Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

DO91135F
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Diepvriezer
Congélateur
Gefrierschrank
Freezer
Congelador
Congelatore
Mrazák
Mraznička
PRODUCT OF

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Domo DO91135F

  • Page 1 DO91135F Handleiding Diepvriezer Mode d’emploi Congélateur Gebrauchsanleitung Gefrierschrank Instruction booklet Freezer Manual de instrucciones Congelador Istruzioni per l’uso Congelatore Návod k použití Mrazák Návod na použitie Mraznička PRODUCT OF...
  • Page 2 Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
  • Page 3 · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. · Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 4 I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN · Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of een aparte afstandsbediening. · Kijk voor gebruik na of de spanning vermeld op het toestel overeenkomt met de spanning van het elektriciteitsnet thuis. DO91135F...
  • Page 5 · Houd de ventilatie-openingen vrij, zorg ervoor dat ze niet versperd of belemmerd zijn. · Het toestel mag niet gebruikt worden met een verlengsnoer of een stekkerdoos. · Vermijd lange blootstelling aan zonlicht. · Zorg ervoor dat je toegang hebt tot de stekker van het toestel. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 6 · Raak geen zaken in de diepvriezer aan met vochtige of natte handen. Dit kan (brand)wonden aan de huid veroorzaken. · Nuttig ijsblokjes en ijslolly’s, vooral waterijsjes, nooit meteen nadat je ze uit de diepvriezer hebt gehaald om vrieswonden aan lippen en tong te voorkomen. DO91135F...
  • Page 7 Aan de achterkant van het apparaat bevinden zich ontvlambare materialen. · Let op het symbool “brandgevaar - ontvlambaar materiaal” dat zich aan de achterkant van het apparaat bevindt. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 8 De stekker is de enige manier om het apparaat van de voeding te ontkoppelen, zorg dat deze altijd makkelijk bereikbaar is. Om de voeding naar het apparaat te ontkoppelen, schakel het apparaat uit en haal vervolgens de stekker uit het stopcontact. DO91135F...
  • Page 9 Laat het toestel na het omkeren van de deur 8 uur staan vooraleer het aan te zetten. Zo kan het koelmiddel zich zetten. Bovendeksel Bovenste scharnier Deur Onderste scharnier Stelvoetjes Handvat www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 10 Afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de gebruikte inhoud, is het aan te raden om de stand te verzetten naar “Max” (voor meer koeling) ofwel meer naar “Min” (indien te koud). Voor een correcte beoordeling, is het aangeraden een dag te wachten na aanpassing van de temperatuur. DO91135F...
  • Page 11 Vries alleen vers en onbeschadigd voedsel in. Om de best mogelijke voedingswaarde, smaak en kleur te behouden, blancheer groenten voordat je ze invriest. Aubergines, paprika’s, courgettes en asperges moeten niet worden geblancheerd. Opmerking: houd de in te vriezen levensmiddelen uit de buurt van levensmiddelen die reeds ingevroren zijn. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 12 · Haal al het voedsel uit de diepvriezer. · Verwijder de stekker uit het stopcontact. · Reinig de diepvriezer grondig. · Laat de deur van de diepvriezer open om schimmelvorming en slechte geuren te vermijden. DO91135F...
  • Page 13 Om het ontdooiproces te versnellen, plaats een pan met warm water op een staander in de diepvriezer. Veeg de condensatie weg met een doek of spons. Veeg het toestel droog. Steek de stekker in het stopcontact en stel de temperatuurregelaar op de gewenste positie in. Plaats de ingevroren levensmiddelen opnieuw in de diepvriezer. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 14 Voor meer details in verband met het recycleren van dit product, neem je best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het product hebt gekocht. Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO91135F...
  • Page 15 Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux d’emballage. · Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des environnements comparables, tels que : · Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements professionnels comparables · Fermes www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 16 · L’appareil doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre conformément aux règles d’installation locales. · Ne laissez pas le cordon pendre sur une surface chaude ou sur le rebord d’une table. DO91135F...
  • Page 17 · Cet appareil est lourd. Soyez prudent en le déplaçant. · Cette unité de refroidissement n’est pas destinée à être utilisée comme un appareil encastré. · Ne placez pas de multiprise ou d’autre source d’alimentation portable derrière l’appareil. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 18 à la langue. · Respectez les instructions ci-dessous afin d’éviter toute contamination des aliments : · Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une augmentation substantielle de la température au sein des compartiments de l’appareil. DO91135F...
  • Page 19 L’arrière de l’appareil comporte des matériaux inflammables. · Tenez compte du symbole « Risque d’incendie – Matériaux inflammables » qui se trouve à l’arrière de l’appareil. CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 20 Avant de brancher le congélateur pour la première fois, vérifiez que la tension du courant fourni par le réseau électrique de votre habitation correspond à la tension de fonctionnement du congélateur indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Une tension différente pourrait endommager l’appareil. DO91135F...
  • Page 21 Avant d’inverser le sens d’ouverture de la porte, vous devez vous assurer que l’appareil est débranché et vide. Après avoir inversé la porte, laissez l’appareil en position verticale pendant 8 heures avant de le mettre en marche. Cela permet au liquide réfrigérant de se stabiliser. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 22 Placez la porte (3) sur la charnière inférieure (4) et fixez la charnière supérieure (2) de nouveau à l’appareil. Assurez-vous que la porte est alignée horizontalement et verticalement de sorte que les joints soient scellés sur tous les côtés. · Remettez le couvercle supérieur (1) en place et fixez-le de nouveau avec les vis. DO91135F...
  • Page 23 L’emballage ne doit pas être endommagé. · Consommez-les avant la date de péremption / limite d’utilisation / date de consommation. · Si possible, transportez les aliments surgelés dans un sac isotherme et placez-les rapidement dans le compartiment du congélateur. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 24 · Vérifiez que les aliments n’ont pas déjà été congelés. En effet, les aliments congelés qui ont complètement décongelé ne doivent pas être recongelés. · Une fois décongelés, les aliments doivent être consommés rapidement. DO91135F...
  • Page 25 Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau chaude et de détergent. · Nettoyez le joint de porte avec de l’eau claire uniquement, puis essuyez-le soigneusement. · Après le nettoyage, branchez l’alimentation électrique de l’appareil et réglez la température selon vos préférences. · Replacez les aliments dans l’appareil. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 26 L’appareil se trouve trop près d’une source de chaleur ou sous la lumière directe du soleil. Bruits anormaux. · L’appareil n’est pas placé horizontalement. Remontez les pieds réglables et placez l’appareil horizontalement. · L’appareil touche un mur ou un autre objet. Déplacez doucement l’appareil. DO91135F...
  • Page 27 Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 28 · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen. · Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: DO91135F...
  • Page 29 Minuten. I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE · Achtung: Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werden. · Vor der Benutzung prüfen, ob die Spannung, die auf dem Gerät angegeben ist, mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 30 · Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel oder einer Verteilersteckdose verwendet werden. · Vermeiden Sie eine lange Exposition gegenüber Sonnenlicht. · Achten Sie darauf, dass Sie Zugang zum Stecker des Gerätes haben. DO91135F...
  • Page 31 Gefahr von Brand, elektrischen Schlages oder von Verletzungen. · Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel im Gerät nicht die Rückwand berühren. · Berühren Sie Lebensmittel im Tiefkühlfach nicht mit feuchten oder nassen Händen. Dies kann zu (Gefrierbrand-)wunden der Haut führen. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 32 Kontakt kommen könnte. An der Rückseite des Geräts befinden sich brennbare Materialien. · Achten Sie auf das Symbol „Brandgefahr - brennbares Material“, das sich an der Rückseite des Geräts befindet. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF DO91135F...
  • Page 33 Sie können das Gerät nur über den Stecker vom Stromnetz trennen. Sorgen Sie dafür, dass er immer einfach zugänglich ist. Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker anschließend aus der Steckdose. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 34 Öffnungsrichtung ändern, kontrollieren Sie, ob der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde und dass das Gerät leer ist. Das Gerät nach dem Wechsel des Türanschlags erst 8 Stunden lang stehen lassen, bevor es eingeschaltet wird. Dies ermöglicht das Absetzen des Kühlmittels. DO91135F...
  • Page 35 Sie dieses an der Oberseite des Geräts fest. Achten Sie darauf, dass die Tür sowohl senkrecht als auch waagerecht ausgerichtet ist, sodass die Dichtungen an allen Seiten anliegen. · Setzen Sie die obere Abdeckung (1) erneut auf und schrauben Sie diese mithilfe der Schrauben wieder fest. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 36 Öffnen Sie die Tür des Gefrierschranks nur wenn nötig. Tiefkühlwaren kaufen · Die Verpackung darf nicht beschädigt sein. · Innerhalb des Mindesthaltbarkeitsdatums verbrauchen. · Transportieren Sie Tiefkühlware nach Möglichkeit in einer Kühltasche und legen Sie diese schnell in den Gefrierschrank. DO91135F...
  • Page 37 Wenn Sie frische Lebensmittel mit einem Mindesthaltbarkeitsdatum einfrieren, müssen Sie diese vor Ablauf des Mindesthaltbarkeitsdatums einfrieren. · Kontrollieren Sie, ob die Lebensmittel nicht bereits einmal eingefroren wurden. Eingefrorene Lebensmittel, die komplett aufgetaut sind, dürfen nicht erneut eingefroren werden. · Verzehren Sie einmal aufgetaute Lebensmittel schnell. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 38 Reinigen Sie die Türdichtung nur mit warmem Wasser und reiben Sie diese anschließend gründlich ab. · Stecken Sie den Stecker nach der Reinigung in die Steckdose und stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. · Legen Sie die Lebensmittel wieder in das Gerät. DO91135F...
  • Page 39 Ungewöhnliche Geräusche. · Das Gerät steht nicht waagerecht. Stellen Sie die Stellfüße neu ein und stellen Sie das Gerät waagerecht auf. · Das Gerät hat Kontakt zur Wand oder zu einem anderen Objekt. Verschieben Sie das Gerät vorsichtig. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 40 Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO91135F...
  • Page 41 Make sure children cannot play with the packaging materials. · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: · staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 42 · The appliance must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with local installation regulations. · Do not let the cord hang on a hot surface or on the edge of a table or counter top. DO91135F...
  • Page 43 · Do not place a power strip or other portable power supply behind the appliance. · After installation, it is advisable to wait 24 hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. I USE · Do not use the appliance outdoors. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 44 · Do not place warm or hot objects on top of the appliance. · Do not clean the appliance with anything made of metal. · Make sure that the refrigerant circuit does not get damaged, for instance during transportation or installation. DO91135F...
  • Page 45 There are flammable materials located on the back of the appliance. · Pay attention to the symbol ‘Fire risk – flammable materials’ located on the back of the appliance. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE PARTS Freezer drawers Levelling feet Temperature control knob www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 46 You can find the climate class on the type plate on the back of the appliance. · SN: Subnormal: ambient temperature between 10°C and 32°C · N: Normal: ambient temperature between 16°C and 32°C · ST: Subtropical: ambient temperature between 16°C and 38°C · T: Tropical: ambient temperature between 16°C and 43°C DO91135F...
  • Page 47 Remove the hinge pin and bottom hinge (4) by unscrewing the screws. Remove the foot (5) from the left side. · Remove the hinge pin from the plate and turn it 180°. Remount the pin in the hinge so that it protrudes upwards when the hinge is turned. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 48 (shelves, accessories, etc.) or fix them into the freezer to avoid any shock. · Relocate and install. If the appliance has been left on its side for any length of time, leave it standing upright for at least 10 minutes before turning on. DO91135F...
  • Page 49 2 months Non-oily fish, shellfish, pizza, scones and muffins 3 months Ham, cakes, biscuits, beef and lamb chops, poultry pieces 4 months Butter, vegetables (blanched), eggs whole and yolks, cooked crayfish, minced meat 6 months (raw), pork (raw) www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 50 Turn the temperature control knob to position “Min”. Disconnect the mains plug from the mains socket. · Take out the food and store in a cool location. · Clean the appliance with a soft cloth, warm water and detergent. · Wipe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly. DO91135F...
  • Page 51 Do not place unit close to heat sources or direct sunlight. Unusual sounds · The appliance is not level. Readjust the adjusting feet and level the unit. · The unit it touching a wall or another object. Gently move the appliance. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 52 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO91135F...
  • Page 53 DO91135F...
  • Page 54 · No utilice nunca el aparato si el cable o el enchufe están dañados, después de un mal funcionamiento de la unidad o si están dañados. Lleve el aparato al distribuidor autorizado más cercano centro para la inspección y reparación. · Está prohibido manipular o modificar el dispositivo y sus especificaciones. DO91135F...
  • Page 55 · Este aparato de aire acondicionado no está destinado para su uso como instalación fija. · No coloque una regleta u otra fuente de alimentación portátil detrás del aparato. · Deje el aparato después de la instalación 24 horas antes de encenderlo. Así se puede asentar el refrigerante. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 56 · Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos. · Si el aparato permanece vacío durante mucho tiempo debe apagarlo, descongelarlo y limpiarlo. Deje que se seque y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho dentro del aparato. DO91135F...
  • Page 57 · Preste atención al símbolo “Riesgo de incendio: material inflamable” ubicado en la parte posterior del aparato. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS POSTERIORMENTE PIEZAS Cajón del congelador Patas ajustables Control de temperatura www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 58 Deje que el aparato funcione durante 12 horas sin alimentos hasta que este se enfríe y alcance la temperatura adecuada. · Mediante las patas de ajuste se puede nivelar el aparato. Ajústelas al girarlas hacia dentro o fuera del aparato. Aumentar Reducir DO91135F...
  • Page 59 Desplace las tapas de cubierta de los tornillos y la asa (6) de un lado a otro de la puerta. · Retire el pasador de la bisagra de la placa y gírela 180°. Vuelva a montar el pasador en la bisagra, de tal manera que el pasador sobresalga hacia abajo cuando la bisagra se gire. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 60 El tiempo de funcionamiento y la temperatura se ven afectados por la ubicación en la que se utiliza el congelador, el número de veces que se abre la puerta y la temperatura de la habitación en la que se encuentra el congelador. DO91135F...
  • Page 61 · No son adecuados para congelar los siguientes alimentos: verduras que se toman generalmente crudas, como lechuga, rábanos, huevos con cáscara, uvas, manzanas, peras y melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata agria y mayonesa. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 62 La mayoría de los apagones duran entre 1 y 2 horas y no suelen alterar la temperatura del congelador. Limite la apertura de la puerta del congelador en la mayor medida posible durante un apagón. · Durante un apagón más largo, debe adoptar otras medidas para conservar los alimentos, por ejemplo, colocar hielo seco sobre los alimentos. DO91135F...
  • Page 63 Elimine la condensación con un paño o esponja. Seque el interior del congelador. Conecte el enchufe a la toma de corriente y sitúe el control de temperatura en la posición deseada. Introduzca de nuevo los alimentos congelados en el congelador. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 64 El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO91135F...
  • Page 65 · I bambini non possono giocare con l’apparecchio. · Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini di età inferiore a 16 anni o senza sorveglianza. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 66 · È vietato modificare l’apparecchio e le relative specifiche. · Se si getta via l’apparecchio, estrarre la spina dalla presa elettrica, recidere il cavo di alimentazione (quanto più vicino possibile all’apparecchio) e rimuovere lo sportello per evitare che dei bambini subiscano elettrocuzioni chiudendosi per gioco nell’apparecchio. DO91135F...
  • Page 67 · Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo previsto. · L’apparecchio è inteso solo per uso domestico. Il produttore non è responsabile di incidenti causati da uso improprio dell’apparecchio o dalla mancata osservanza delle istruzioni riportate nel presente manuale. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 68 · Non pulire l’apparecchio con utensili in metallo. · Assicurarsi che il circuito di raffreddamento non subisca danneggiamenti, per esempio durante il trasporto o l’installazione. · Non utilizzare apparecchi meccanici o altri supporti per accelerare il processo di scongelamento, salvo se approvato dal fabbricante. DO91135F...
  • Page 69 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, sia interno sia esterno. Pulire l’esterno dell’apparecchio con un panno asciutto. L’interno può essere pulito con un panno umido morbido. Asciugarlo con cura. · Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente attorni al congelatore. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 70 Prima di invertire l’apertura, controllare che la spina sia rimossa dalla presa e che l’apparecchio sia vuoto. Una volta invertita l’apertura, attendere 8 ore prima di accendere l’apparecchio. In questo modo si garantisce il posizionamento del refrigerante. DO91135F...
  • Page 71 Svitare la cerniera inferiore e il perno della cerniera (4). Rimuovere il piedino regolabile sinistro (5). · Rimuovere il perno della cerniera della piastrina e ruotarlo di 180°. Rimontare il perno nella cerniera in modo che fuoriesca verso l’alto quando viene girata la cerniera. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 72 Utilizzare il freezer · per conservare alimenti surgelati · per fare i cubetti di ghiaccio · per surgelare gli alimenti Nota: assicurarsi che la porta del freezer sia sempre perfettamente chiusa. Aprire la porta del freezer solo quando è necessario. DO91135F...
  • Page 73 · Controllare che gli alimenti non siano già stati congelati in precedenza. Gli alimenti congelati che sono stati completamente scongelati non possono più essere congelati. · Una volta scongelati, gli alimenti devono essere consumati in fretta. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 74 Pulire l’apparecchio con un panno morbido e pulito, utilizzando acqua calda e un detergente delicato. · Pulire la guarnizione della porta solo con acqua, passandola con cura. · Dopo la pulizia, inserire la spina nella presa e impostare la temperatura desiderata. · Rimettere gli alimenti nel freezer. DO91135F...
  • Page 75 L’apparecchio è troppo vicino a una fonte di calore o è sotto la luce del sole diretta. Strani rumori. · L’apparecchio non è a piombo e livellato. Rimontare i piedini regolabili e livellare l’apparecchio. · L’apparecchio tocca un muro o un altro oggetto. Spostare delicatamente l’apparecchio. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 76 è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO91135F...
  • Page 77 Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
  • Page 78 · Přístroj zapojujte do správně instalované zásuvky, která je správně uzemněna a souladu s místními normami. · Elektrický kabel nenechávejte viset přes hranu stolu, nebo pracovního pultu a nedovolte. Nedovolte, aby kabel přišel do styku s horkými plochami, tak aby se nepoškodil. DO91135F...
  • Page 79 · Přístroj je velmi těžký, při manipulaci s ním buďte velmi opatrní. Případně s ním manipulujte ve více lidech. · Tento přístroj není určen do zástavby. Nejedná se o vestavný spotřebič. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 80 · Abyste zabránili kontaminaci potravin, postupujte podle následujících pokynů: · Nenechávejte dlouho otveřené dveře. Častým a dlouhým větráním může dojít ke zvýšení vnitřní teploty a zkažení potravin. · Plochy, které jsou ve styku s potravinami pravidelně čistěte. DO91135F...
  • Page 81 Na zadní straně spotřebiče se nacházejí hořlavé materiály, proto zajistěte, aby nehrozilo riziko vzplanutí. · Věnujte pozornost symbolu „Nebezpečí požáru - hořlavé materiály“ umístěnému na zadní straně spotřebiče. USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 82 Rozdílné parametry el. sítě mohou přístroj poškodit. · Lednici můžete odpojit od elektrické energie pouze vypojením z el. sítě, proto by měla být zástrčka stále přístupná. Chcete-li lednici odpojit, nastavte ovladač do polohy OFF a poté odpojte z el. sítě. DO91135F...
  • Page 83 Doporučujeme, pozvat si servisního mechanika nebo proškolenou osobu z okolí. Ještě dříve než začněte panty přemontovávat, lednici vypněte a vše z ní vyndejte pryč. Po přehození dveří doporučujeme přístroj ještě před zapnutím nechat odstát (8 hodin). Aby se usadilo chladivo. Kryt Horní pant Dveře Spodní pant/závěs Nastavitelné nožičky Madlo na otevírání www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 84 · Pant překryjte krytem (1) a opět ho přišroubujte. POUŽITÍ NASTAVENÍ TEPLOTY Normal Uvnitř v lednici je nastavitelný termostat, jeho otáčením si navolte požadovanou teplotu. Termostat si nastavte na Vámi požadovanou teplotu. Poloha “Normal” je doporučena pro běžné použití. DO91135F...
  • Page 85 … · Následující potraviny nejsou vhodné ke zmražení: druhy zeleniny, které se konzumují syrové (jako např. ledový salát, ředkev, hroznové víno, celá jablka, hrušky, broskve), vařená vejce natvrdo, jogurt, majonéza, smetana, atd... www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 86 Pokud je výpadek kratší než 15 hodin, tak by mělo všechno zamražené jídlo vydržet a udržet si svoji kvalitu. Pokud již nějaké potraviny kompletně rozmrzly, nikdy je nezamražujte zpět. NĚKOLIK RAD PRO SPRÁVNÉ ZAPOJENÍ A POUŽÍVÁNÍ LEDNICE · Do lednice nevkládejte teplé jídlo. · Nápoje skladujte v uzavřených nádobách. DO91135F...
  • Page 87 Stává se, že nastane problém, který lze snadno vyřešit i bez odborné pomoci. Nejdříve zkontrolujte níže, zda se nejedná právě o tento typ problému. Přístroj nefunguje · Zkontrolujte přívod energie a zda nevypadl el. proud. · Zapojte do zásuvky se správným napětím. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 88 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO91135F...
  • Page 89 Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
  • Page 90 · Prístroj zapájajte do správne inštalovanej zásuvky, ktorá je správne uzemnená a súladu s miestnymi normami. · Elektrický kábel nenechávajte visieť cez hranu stola, alebo pracovného pultu a nedovoľte. Nedovoľte, aby kábel prišiel do styku s horúcimi plochami, tak aby sa nepoškodil. DO91135F...
  • Page 91 · Zaistite, aby nebol prívodný kábel ani zástrčka pritlačené zadnou časťou spotrebiča. Akákoľvek deformácia/poškodenie kábla by mohla spôsobiť skrat a prípadný požiar. · Prístroj je veľmi ťažký, pri manipulácii s ním buďte veľmi opatrní. Prípadne s ním manipulujte vo viacerých ľuďoch. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 92 ľadové a hrozí spôsobenie omrzlín pier alebo jazyka. · Aby ste zabránili kontaminácii potravín, postupujte nasledovne: · Nenechávajte dlho otveřené dvere. Častým a dlhým vetraním môže dôjsť k zvýšeniu vnútornej teploty a pokazenia potravín. DO91135F...
  • Page 93 Na zadnej strane spotrebiča sa nachádzajú horľavé materiály, preto zaistite, aby nehrozilo riziko vzplanutia. · Venujte pozornosť symbolu “Nebezpečenstvo požiaru - horľavé materiály” umiestnenému na zadnej strane spotrebiča. USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 94 Rozdielne parametre el. siete môžu prístroj poškodiť. · Lednici môžete odpojiť od elektrickej energie iba vypojením z el. siete, preto by mala byť zástrčka stále prístupná. Ak chcete chladničku odpojiť, nastavte ovládač do polohy OFF a odpojte z el. siete. DO91135F...
  • Page 95 Ešte skôr ako začnete pánty přemontovávat, chladničku vypnite a všetko z nej vyberte preč. Po prehodenie dverí odporúčame prístroj ešte pred zapnutím nechať odstáť (8 hodín). Aby sa usadilo chladivo. Kryt Horný pánt Dvere Spodný pánt/záves Nastaviteľné nožičky Madlo na otváranie www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 96 · Pant prekryte krytom (1) a opäť ho priskrutkujte. POUŽITIE NASTAVENIE TEPLOTY Normal Vnútri v chladničke je nastaviteľný termostat, jeho otáčaním si navoľte požadovanú teplotu. Termostat si nastavte na Vami požadovanú teplotu. Poloha “Normal” je odporúčaná pre bežné použitie. DO91135F...
  • Page 97 ... · Nasledujúce potraviny nie sú vhodné na zmrazenie: druhy zeleniny, ktoré sa konzumujú surové (ako napr. Ľadový šalát, reďkev, hrozno, celé jablká, hrušky, broskyne), varené vajcia natvrdo, jogurt, majonéza, smotana, atď … www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 98 Ak už nejaké potraviny kompletne sa rozpustili, nikdy ich nezmrazujte späť. NIEKOĽKO RÁD PRE SPRÁVNE ZAPOJENIE A POUŽÍVANIE CHLADNIČKY · Do chladničky nevkladajte teplé jedlo. · Nápoje skladujte v uzavretých nádobách. · Jedlo pre dlhšie uskladnenie v chladničke musia byť prekryté a zabalené vo fólii alebo alobalu. DO91135F...
  • Page 99 Stáva sa, že nastane problém, ktorý sa dá ľahko vyriešiť aj bez odbornej pomoci. Najskôr skontrolujte nižšie, či sa nejedná práve o tento typ problému. Prístroj nefunguje · skontrolujte prívod energie a či nevypadol el. prúd · zapojte do zásuvky so správnym napätím www.domo-elektro.be DO91135F...
  • Page 100 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO91135F...
  • Page 101 DO91135F...
  • Page 102 DO91135F...
  • Page 103 DO91135F...
  • Page 104 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...