Sommaire des Matières pour MSW Motor Technics MSW-MHB-360-780
Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones MOTORCYCLE LIFT MSW-MHB-360-780 MSW-MHB-450-680 MSW-MHB-135 MSW-MHB-135-PRO MSW-MHB-150 MSW-MHB-150-PRO E X P O N D O . D E...
Page 2
Wissen bedient zu werden, es sei denn es gibt eine für ihre Aufsicht und MODEL PRODUKTU Sicherheit zuständige Person bzw. sie haben von dieser Person entsprechende Hinweise in Bezug auf MODELL MSW-MHB-360-780 die Bedienung der Maschine erhalten. PRODUCT MODEL MSW-MHB-450-680 MSW-MHB-135 MODÈLE...
Page 3
VI. ZUSAMMENBAU DER MASCHINE durch die zuständige Service-Stelle gegen neue ausgetauscht werden. MSW-MHB-360-780 / MSW-MHB-450-680: 22. Beim Herunterfallen der Last entsteht Todes- oder Verletzungsrisiko. 23. Wird der Motorradheber über längere Zeit nicht verwendet wird, ist sicher zu stellen, dass er sauber ist, keine Verschmutzungen aufweist und das der Sattel in die niedrigste Position gebracht wurde.
Page 4
Die Beladung (Motorrad) auf der Plattform unterbringen und sichern, indem das Vorderrad des Motorrads Wartungs- und Inspektionsarbeiten der Hebebühne sollten von geschultem und qualifiziertem Personal in dem Schraubstock [nur die Modelle: MSW-MHB-360-780 / MSW-MHB-450-680] befestigt wird. Befestigen durchgeführt werden. Es sollte keine Person vornehmen, die keine Erfahrung und kein Wissen in diesem sie das Motorrad auch mit den Riemen / Befestigungskomponenten.
Page 5
U S E R M A N U A L 15. Do not leave the load without supervision. I. SAFETY RECOMMENDATIONS 16. Never exceed the permissible lifting capacity. The operation manual must be read carefully. 17. Never store the machine with a payload attached to it. The product satisfies the relevant safety standards.
Page 6
The lift may only be transported without load and with the table in the lowest position. MSW-MHB-360-780 / MSW-MHB-450-680: Only use the lift on a stable and dry surface, which is not slippery and is of sufficient load capacity for the lift and its load.
Page 7
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I I. ZALECENIA ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA STORAGE The machine must always be stored without any load. The dirt must be removed. The machine must be Należy zapoznać...
Page 8
VI. MONTAŻ MASZYNY 22. Upadek ładunku grozi obrażeniami lub śmiercią. MSW-MHB-360-780 / MSW-MHB-450-680: 23. Jeżeli podnośnik nie jest używany przez dłuższy okres czasu należy upewnić się, że jest czysty i nie posiada zabrudzeń oraz, że platforma znajduje się w najniższym położeniu. Należy unikać wszelkiego kontaktu z wilgocią, ewentualnie należy wytrzeć...
Page 9
Umieścić ładunek (motocykl) na platformie i zabezpieczyć go mocując przednie koło motocykla w imadle VII. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA [tylko modele MSW-MHB-360-780 / MSW-MHB-450-680]. Zamocować motocykl do platformy również za Podnośnik motocyklowy należy regularnie czyścić. Po zakończeniu pracy należy usunąć wszystkie pomocą...
Page 10
N Á V O D K P O U Ž I T Í 16. Nepřekračujte maximální nosnost zvedáku. I. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 17. Neskladujte stroj s břemenem. Před zahájením práce si přečtěte návod. 18. Zvedejte vždy jen jedno břemeno. Výrobek splňuje požadavky příslušných bezpečnostních norem. 19.
Page 11
Břemeno (motocykl) umístěte na plošinu a zajistěte jej tak, že přední kolo motocyklu upnete ve svěráku nožní pedál zvedání [pouze modely MSW-MHB-360-780 / MSW-MHB-450-680]. Motocykl připevněte k plošině také pomocí nožní pedál odjištění pojistky popruhů / upevňovacích prvků. ventil pro nastavení rychlosti spouštění plošiny [pouze pro model MSW-MHB-450-680 (6315)] Energickým stlačováním nožního pedálu zvedněte plošinu.
Page 12
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ SKLADOVÁNÍ Stroj skladujte vždy bez zatížení. Nečistoty odstraňte. Skladujte v suchu. Před opětovným použitím Veuillez lire avec attention ce manuel d'utilisation. postupujte podle pokynů...
Page 13
VI ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL 22. Toute chute de la charge suspendue constitue un risque d'accident mortel. MSW-MHB-360-780 / MSW-MHB-450-680 23. Si la table élévatrice n'est pas utilisée pendant longtemps, veuillez-vous assurer qu'elle soit nettoyée, débarrassée et que la bride soit rabaissée. L'appareil ne doit pas se trouver dans un endroit humide, doit être constamment sec et ses composants doivent être lubrifiés.
Page 14
Logez et sécurisez le chargement (moto) sur la plate-forme de sorte que la roue avant soit bloquée dans Ces tâches ne doivent pas être entreprises par une personne sans expérience ni connaissances liées à ce l'étau de fixation [Seulement pour les modèles: MSW-MHB-360-780 / MSW-MHB-450-680]. Fixez également domaine.
Page 15
I S T R U Z I O N I P E R L ‘ U S O 16. Non superare la capacità permessa dal dispositivo di sollevamento. I. NORME DI SICUREZZA 17. Non riporre il dispositivo con un carico ancora assicurato. Leggere attentamente il manuale di istruzioni 18.
Page 16
Depositare e assicurare il carico (motociclo) sulla piattaforma in maniera tale che la trazione anteriore del Piattaforma motociclo sia fissata alla morsa [soltanto i modelli: MSW-MHB-360-780 / MSW-MHB-450-680]. Fissare il Giunti di supporto per il carico - Motociclo motociclo anche con le cinghie/componenti di collegamento.
Page 17
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S I. MEDIDAS DE SEGURIDAD STOCCAGGIO La macchina è da riporre sempre senza carico. Eliminare eventuale sporco sulla macchina. Conservare Lea las instrucciones de funcionamiento con detenimiento.
Page 18
VI. MONTAJE DE LA MÁQUINA 22. La caída de la carga puede suponer riesgo grave de lesiones e incluso la muerte. MSW-MHB-360-780 / MSW-MHB-450-680: 23. Cuando no utilice este dispositivo durante un largo periodo de tiempo, asegúrese de almacenarlo limpio y en posición recogida (plataforma abajo). Evite que el equipo entre en contacto con la humedad.
Page 19
Si la efectividad del elevador se redujera notablemente, abra la llave de descarga y accione el pedal rueda (solo para los modelos MSW-MHB-360-780 / MSW-MHB-450-680). Utilice también correas para fijar enérgicamente 15 - 20 veces, para purgar el sistema hidráulico.
Page 22
| Pont Élévateur Moto | Sollevatore Moto | Elevador De Motos | Zvedák Na Motorky Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: MSW-MHB-360-780 Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové číslo: 000000000000 –...
Page 23
DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja zgodności WE | Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt Déclaration UE de conformité...
Page 24
DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ EG-Konformitätserklärung | EU Declaration of conformity | Deklaracja zgodności WE | Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt Déclaration UE de conformité...
Page 25
NOTES/NOTIZEN DE | EN |PL | FR | IT | ES | CZ Diese Erklärung bezieht sich nur auf die Maschine im Zustand, in dem sie auf dem Markt eingeführt wurde und schließt keine Komponenten, die vom Endverbraucher hinzugefügt wurden und keine vom Endverbraucher durchgeführten Tätigkeiten/Umbauarbeiten, ein., Die technische Dokumentation befindet sich im Firmensitz von EXPONDO Polska sp.
Page 27
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL! PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT: NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU: NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION! POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:...