9. Pour minimiser l'irritation de la peau provoquée par l'exposition aux agents de
nettoyage et de désinfection, les utilisateurs doivent utiliser des gants et porter un
tablier lors du nettoyage et de la désinfection du dispositif entre les utilisations.
Les utilisateurs doivent toujours suivre les instructions du fabricant de l'agent de
nettoyage. Les utilisateurs peuvent également nettoyer les emplacements anatomiques
évalués des patients après la numérisation, conformément à la procédure de votre
établissement en matière de nettoyage des surfaces cutanées des patients.
10. Vérifiez que le dispositif a été réinitialisé avant son nettoyage et sa désinfection.
Effectuez la procédure de nettoyage et désinfection entre chaque patient. Voir la
section 4 relative aux instructions pour le nettoyage et la désinfection du dispositif.
Figure 11 – Obtention d'une lecture du talon avec le SEM Scanner
3.5. Afficher une évaluation à partir d'un ensemble de lectures
Le SEM Scanner 200 enregistre les valeurs d'un ensemble d'échantillons en fonction du nombre
de lectures prises pendant une évaluation. Dans un ensemble d'évaluation de lectures, la
différence entre la lecture la plus élevée et la plus basse est affichée sur l'écran du SEM
Scanner 200 à l'aide du symbole « ∆ » (delta). Chaque fois qu'une nouvelle lecture obtient la
valeur SEM, la valeur ∆ et le nombre de lectures sont actualisés et affichés sur l'écran du SEM
Scanner 200.
Le symbole ∆ affiche une valeur dès que le SEM Scanner 200 a obtenu un minimum de trois (3)
lectures pour le patient. Un minimum de quatre lectures a été pris pour obtenir un résultat au
cours de l'étude clinique décrite à la section 3.6. Voir la section 3.6 pour connaître les
recommandations relatives à l'interprétation clinique.
Page
17 sur 36
OTH-SEM-IFU-
FRANÇAIS (CA)
MULTI-LANG-0123 Rév. H