Generalidades - Bradley S19-310AC Instructions D'installation

Combiné douche/lave-yeux
Masquer les pouces Voir aussi pour S19-310AC:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Combinación de ducha de aspersión/lavaojos de Bradley
Modelo nº S19-310AC

Generalidades

Operación
La ducha de aspersión se activa fácilmente tirando de la barra de tiro triangular y se
desactiva empujando dicha barra de tiro triangular hacia arriba. El lavaojos se activa
fácilmente empujando la manilla indicadora o pisando el pedal y se desactiva tirando de
dicha manilla indicadora.
Componentes
Cabezal de ducha: El cabezal de ducha de plástico resistente a los golpes tiene un diámetro
de 254 mm (10 in.).
Válvula de la ducha: La válvula de latón cromado IPS de 1 pulgada de posición siempre
abierta se opera mediante una barra de tiro de acero inoxidable con manilla triangular.
Lavaojos: La pila del lavaojos de acero inoxidable resistente a la corrosión tiene un diámetro
de 254 mm (10 in.). El conjunto de las boquillas rociadoras de latón cromado tiene dos cabeza-
les de caudal suave para el lavado de los ojos y cubiertas protectoras para las boquillas. El con-
trol de caudal integral asegura que el caudal sea continuo y seguro en condiciones de abasteci-
miento de agua variables.
Lavado ocular/facial: El lavaojos tiene dos boquillas rociadoras de disco perforado con
cubiertas protectoras para las boquillas rociadoras.
Válvula de mano/pie: El lavaojos tiene una válvula de posición siempre abierta que se
activa mediante la manilla indicadora de empuje o un pedal de aluminio. La válvula se cierra
manualmente tirando de la manilla indicadora.
Garantía de la combinación de ducha de aspersión/lavaojos de Bradley
Bradley Corporation garantiza a los compradores comerciales y de instituciones solamente que cada
aparato estará libre de defectos de material y mano de obra con el uso y mantenimiento normal según
los términos y condiciones siguientes:
1. Reemplazaremos, sin cargo alguno, a nuestra discreción, cualquier pieza que se demuestre sea
defectuosa dentro del plazo de un año a partir de la fecha de nuestra factura, F.O.B. Menomonee
Falls, Wisconsin.
2. Esta garantía no cubre la instalación ni ningún otro cargo de mano de obra y no aplica a los
aparatos que hayan sido dañados por accidente, abuso o mantenimiento indebido.
3. Bajo esta garantía, la reparación o reemplazo de los aparatos defectuosos según se declara en esta
garantía constituirá el único recurso del comprador y la única responsabilidad de Bradley
Corporation. Bradley Corporation no será responsable bajo ninguna circunstancia por los cargos
incidentales, emergentes o indirectos ocasionados por defectos en los aparatos o por el retraso en la
reparación o reemplazo.
4. Esta garantía se extiende solamente a las compras comerciales y de instituciones y no se extiende a
ninguna otra, incluidas las de consumidores y clientes de los compradores comerciales y de
instituciones.
5. Esta garantía se ofrece en lugar de todas las demás garantías expresas o implícitas, incluidas las
garantías implícitas de comercialización o de idoneidad para un fin determinado.
6. Los aparatos de emergencia de Bradley han de usarse como suplemento del tratamiento de
primeros auxilios. Bradley Corporation no puede garantizar que, cuando se use, este equipo de
emergencia, prevenga lesiones graves o la agravación de lesiones existentes o previas. No se
autoriza ninguna otra garantía expresa ni implícita, proporcionada o garantizada por Bradley
Corporation.
14
Bradley Corporation • 215-163AC Rev. T; EN 01-501
Instrucciones de instalación

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières