Page 1
RS24L411 RS24L00K RECIPROCATING SAW OPERATOR MANUAL SCIE ALTERNATIVE MANUEL D’OPÉRATEUR SIERRA DE SABLE MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com RSG401...
Page 3
English Unpack the machine.......... 7 Description......... 4 Install the battery pack........7 Purpose.............. 4 Remove the battery pack........7 Overview............4 Install the blade..........7 Packing list............4 Remove the blade..........8 General power tool safety Install the shoe........... 8 warnings..........4 Remove the shoe..........8 Work area safety..........
Page 4
English DESCRIPTION • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. PURPOSE • The machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or You may use this product for cutting purposes: mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or •...
Page 5
English • Do not over-reach. Keep proper footing and balance • Use power tools only with specifically designated at all times. This enables better control of the power tool battery packs. Use of any other battery packs may create in unexpected situations. a risk of injury and fire.
Page 6
English • Protect your hearing. Wear hearing protection during Symbol Explanation extended periods of operation.Obey this instruction will Read and understand all instructions reduce the risk of serious injury. before operating the product, and fol- • Battery tools do not have to be plugged into an low all warnings and safety instruc- electrical outlet;...
Page 7
English PROPOSITION 65 INSTALL THE BATTERY PACK WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Page 8
English START THE MACHINE 2. At the same time, push the blade to the deepest position. 3. Release the blade release clamp. NOTE Make sure that the blade is tightened. When cutting wet wood, please clean up the dust and debris near the blade clamp in time.
Page 9
English 2. To maximize flush cutting capabilities, insert the blade shaft into the blade clamp with the teeth of the blade facing up. 3. Turn the saw upside down so you are as close to the work surface as possible. Wood cutting 1.
Page 10
English CLEAN THE MACHINE Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free CAUTION of charge to the customer. This warranty is valid only for units which have been used for personal use that have not The machine must be dry.
Page 11
English EXPLODED VIEW Part No. Description R0201845-00 Wood blade R0201846-00 Steel blade 3601302AZ 24V Reciprocating Saw (Bare Tool)
Page 12
Français Description........13 Installation........16 But..............13 Déballer la machine......... 16 Aperçu............. 13 Installez le bloc-batterie........17 Liste du contenu de l’emballage...... 13 Retirez la batterie..........17 Installez la lame..........17 Avertissements généraux de Retirez la lame..........17 sécurité des outils électriques..13 Installez le patin..........17 Sécurité...
Page 13
Français DESCRIPTION SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL • Gardez la zone de travail propre et bien éclairée.Les endroits encombrés ou sombres favorisent les accidents. Utilisez cet appareil pour des fins de coupe : • N'utilisez pas les outils électriques dans des •...
Page 14
Français fatigué, sous l’emprise de l’alcool ou de drogues ou • Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée après avoir pris des médicaments. Un moment des enfants et ne laissez pas des personnes qui se sont d’inattention lors de l’utilisation d’un outil électrique familiarisées avec l'outil électrique ou ces instructions peut provoquer des blessures corporelles graves.
Page 15
Français température supérieure à 130 °C peut provoquer une • Ne pas écraser, faire tomber ou abîmer le bloc- explosion. batterie. N'utilisez pas une batterie ou un chargeur qui et tombé ou qui a reçu des coups.Une batterie • Suivez toutes les instructions de recharge et ne abîmée pourrait exploser.
Page 16
Français PROPOSITION 65 Symbole Explication AVERTISSEMENT Portez des protections oculaires Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état de Californie comme étant une cause de cancer, de Ne pas exposer la machine à la pluie malformations congénitales ou d'autres problèmes de ou à...
Page 17
Français INSTALLEZ LE BLOC-BATTERIE 1. Soulevez la pince de dégagement de la lame et maintenez-la. 2. En même temps, poussez la lame le plus profond possible. 3. Relâchez la pince de dégagement. REMARQUE Assurez-vous que la lame est bien serrée. Lorsque vous coupez du bois humide, veuillez nettoyer la poussière et les débris près de la pince de lame en temps opportun.
Page 18
Français AVERTISSEMENT N'utilisez pas d'autres pièces ou d'accessoires non recommandés par le fabricant de ce produit. DÉMARREZ LA MACHINE 1. La conception compacte de la machine permet de couper 1. Poussez le bouton de déverrouillage vers le côté gauche de près les sols, les coins et autres zones difficiles. pour déverrouiller le bouton marche/arrêt.
Page 19
Français AVERTISSEMENT Maintenez toujours fermement avec vos deux mains lorsque vous coupez. Quand c'est possible, le patin doit être tenu fermement contre la pièce qui est coupée. Cela évitera que la scie saute ou vibre, et minimisera la casse de lame. ENTRETIEN ATTENTION Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à...
Page 20
GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
Page 21
Español Descripción........22 Propuesta 65........25 Finalidad............22 Instalación........25 Perspectiva general.......... 22 Desembalaje de la máquina......25 Lista de embalaje..........22 Instalación de la batería........26 Advertencias generales de Retirada de la batería........26 seguridad para herramientas Instalación de la cuchilla......... 26 Retirada de la cuchilla........
Page 22
Español DESCRIPCIÓN SEGURIDAD DE LA ZONA DE TRABAJO FINALIDAD • Mantenga limpia y bien iluminada la zona de trabajo.Las zonas desordenadas u oscuras fomentan los Puede utilizar este producto para cortar: accidentes. • corte de todo tipo de madera • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas •...
Page 23
Español SEGURIDAD PERSONAL eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta eléctrica se • Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y arranque accidentalmente. emplee el sentido común cuando utilice una • Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera herramienta eléctrica.
Page 24
Español • No utilice una batería o una herramienta que haya • Proteja sus oídos. Lleve protección auditiva durante sufrido daños o modificaciones. Las baterías dañadas o periodos prolongados de funcionamiento.Si respeta modificadas pueden exhibir un comportamiento esta instrucción reducirá el riesgo de lesiones graves. impredecible que puede dar lugar a un incendio, una •...
Page 25
Español Símbolo Explicación SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Corriente continua PRECAUCIÓN (Sin símbolo de alerta sobre seguridad) Indica una situa- Alerta de seguridad ción que puede provocar da- ños materiales. Debe leer y entender todas las instruc- ciones antes de manejar el producto, así...
Page 26
Español AVISO NOTA Por su seguridad personal, no inserte la batería antes de Antes de instalar la cuchilla, retire la batería de la máquina. haber montado la herramienta por completo. 1. Levante la abrazadera de desbloqueo de la cuchilla y sostenga.
Page 27
Español FUNCIONAMIENTO AVISO Lleve siempre protección ocular. AVISO No utilice ningún accesorio no recomendado por el fabricante de este producto. PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA 1. El diseño compacto de la máquina permite cortar cerca de suelos, esquinas y otras áreas difíciles. 2.
Page 28
Español AVISO Sostenga siempre la sierra firmemente con ambas manos mientras corta. Siempre que sea posible, la zapata debe sujetarse firmemente contra el material que se está cortando. Esto evitará que la sierra salte o vibre y minimizará la rotura de la cuchilla.
Page 29
(3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.