Page 1
20192 POLESAW OPERATOR MANUAL ÉLAGUEUSE SUR PERCHE MANUEL DE L'UTILISATEUR SIERRA TELESCÓPICA MANUAL DEL OPERADOR PSA801 www.greenworkstools.com...
Page 3
English Connect the machine to the power supply..8 Description......... 4 Operation........... 9 Purpose.............. 4 Overview............4 Examine the chain oil........9 Read all instructions......4 Start the machine..........9 Stop the machine..........9 General safety rules........... 4 Cutting preparation..........9 Pole saw safety warnings........5 Delimbing a tree..........
Page 4
English DESCRIPTION GENERAL SAFETY RULES • Replacement Parts – When servicing use only identical PURPOSE replacement parts. • Polarized Appliance Connections – To reduce the risk of This product is a cutting implement mounted on a pole to electric shock, this appliance has a polarized plug (one enable the operator to cut the branches of standing trees.
Page 5
English • Maintain Appliance With Care – Keep cutting edge interpretation of these symbols will allow you to operate the sharp and clean for best performance and to reduce the product better and safer. risk of injury. Follow instructions for lubricating and Symbol Explanation changing accessories.
Page 6
English using any extension cord, inspect it for loose or exposed SYM- SIGNAL MEANING wires and cut or worn insulation. MINIMUM GAUGE FOR EXTENSION CORDS (AWG) DANGER Indicates an imminently haz- (WHEN USING 120 V ONLY) ardous situation,which, if not avoided, will result in death Ampere Rating Total Length of Cord in Feet (meters)
Page 7
English 4. Remove the machine from the box. WARNING 5. Discard the box and package in compliance with local Keep the extension cord clear of the working area.Position regulations. the cord so that it will not get caught on lumber, tools, or other obstructions while you are working with a power tool.
Page 8
English 11. Tighten the chain cover knob when the chain is correctly tensioned. NOTE If you start the chain saw with a new chain, have a test for 2-3 minutes. A new chain gets longer after the first use, 3. Put the chain drive links (21) into the bar groove (20). examine the tension and tighten the chain if necessary.
Page 9
English 1. Connect the machine to power supply. 2. Pull the lock-out button (3) with your thumb backward. 3. Press the trigger (1) at the same time. STOP THE MACHINE 1. Release the trigger to stop the machine. 1. Form a loop at the end of the extension cord (15). CUTTING PREPARATION 2.
Page 10
English 1. Keep the larger lower branches to hold the log off the ground. 2. Remove the small limbs in one cut. 3. Limb the branches with tension from the bottom to up. 2. Turn the chain tension screw behind the bar and chain 4.
Page 11
English 10.3 GUIDE BAR MAINTENANCE 3. Sharpen the top plate, side plate and depth gauge with a flat file. NOTE Make sure that it is turned over periodically to keep symmetrical wear on the bar. 1. Lubricate the bearings on the nose sprocket (if present) with the syringe (not included).
Page 12
1. Clean the years against defects in materials, parts or workmanship. stuck and clogged sprocket. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any with debris. 2. Fill with clean and all parts found to be defective, through normal use, free bar and chain of charge to the customer.
Page 13
Greenworks. USA address: Greenworks Tools P.O. Box 1238, Mooresville, NC 28115 Canadian address: Greenworks Tools Canada, Inc. P.O. Box 93095, Newmarket, Ontario, L3Y 8K3 Mexico address: TECNOLOGIA CAMPO Y JARDIN S.A. DE C.V. ADMINISTRADORES No. 5336 A, COL. ARCOS DE GUADALUPE, ZAPOPAN , JALISCO , C.P.
Page 14
English Part No. Description Part No. Description R0200054-00 R0201752-00 Rear Pole Assembly RB32901320 Chain R0201638-00 Tension Block Assembly R0201083-00 Sprocket Cover Assembly R0201753-00 Intermediate Pole Assem- RB33902102V2 Sprocket Kit R0201754-00 Polesaw Head Assembly R0201755-00 Oil Cap Assembly 10 R0200053-00 Scabbard...
Page 15
Français Montez la scie à long manche......21 Description........16 Connexion de la machine sur But..............16 l'alimentation électrique........21 Aperçu............. 16 Utilisation......... 21 Lisez toutes les instructions.... 16 Examiner la lubrification de la chaîne..... 21 Règles générales de sécurité......16 Démarrez la machine........22 Avertissements de sécurité...
Page 16
Français DESCRIPTION LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Ce produit est un outil de coupe monté sur un poteau pour Lors de l'utilisation d'appareils de jardinage électriques, des permettre à l’opérateur de couper les branches des arbres précautions de sécurité de base doivent toujours être prises debout.
Page 17
Français l’arrachez jamais pour le débrancher de la prise. Éloignez ranger la tronçonneuse. Une manipulation correcte de la le cordon à l’écart de la chaleur, de l'huile et des bords tête de scie réduira les risques de blessures corporelles tranchants. causées par la chaîne de la tronçonneuse.
Page 18
Français DOUBLE ISOLATION Symbole Explication Portez des chaussures de sécurité. La double isolation est un concept de sécurité pour les outils électriques, ce qui élimine le besoin d'un cordon d'alimentation à trois fils mis à la terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants métalliques Portez des gants antidérapants et ré- internes du moteur avec une protection de l'isolation.
Page 19
Français Rallonge électrique – Assurez-vous que votre rallonge est AVERTISSEMENT en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, Vérifiez les rallonges électriques avant chaque utilisation. assurez-vous d'en utiliser une assez lourde pour supporter S'il est endommagé, remplacez-le immédiatement. le courant que votre produit consommera. Un cordon N'utilisez jamais l'appareil si le cordon d'alimentation est d'alimentation trop petit provoquera une chute de la tension endommagé, car tout contact avec la zone endommagée...
Page 20
Français 4. Retirez la machine de sa boîte. 5. Jetez la boîte et l'emballage en respectant les règlements locaux. AJOUTEZ LE LUBRIFIANT DE GUIDE-CHAÎNE ET CHAÎNE Vérifiez la quantité d’huile dans la machine. Si le niveau d'huile est bas, ajoutez le lubrifiant du guide-chaîne et de la chaîne comme suit.
Page 21
Français CONNEXION DE LA MACHINE SUR L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE REMARQUE La machine dispose d’un cordon d’alimentation. 11. Serrez le bouton du couvre-chaîne lorsque la chaîne est bien tendue. REMARQUE Si vous démarrez la tronçonneuse avec une nouvelle chaîne, faites un test pendant 2-3 minutes. Les chaînes neuves ont tendance à...
Page 22
Français DÉMARREZ LA MACHINE AVERTISSEMENT Assurez-vous qu'il n'y a rien ou que personne ne se trouve dans la zone où les branches tombent. • Tenez-vous du côté opposé à la branche que vous allez couper. • Commencez à couper les branches les plus hautes. •...
Page 23
Français 1. Dévissez le couvre-chaîne (17) en effectuant un tour complet dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. REMARQUE Il n'est pas nécessaire d'enlever le couvre-chaîne pour régler la tension de la chaîne. 2. Utilisez une lime ronde de 5/32" (4 mm) de diamètre pour affûter les coins coupants.
Page 24
Français • Il y a trop d'espace entre les maillons d'entraînement et • Nettoyez la machine de toute matière indésirable. les rivets. • Assurez-vous que le lieu d’entreposage • La vitesse de coupage est lente • n'est pas accessible aux enfants. •...
Page 25
GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou...
Page 26
Français VUE ÉCLATÉES No No de pièce Qté Description No No de pièce Qté Description R0200054-00 Guide R0201752-00 Ensemble du poteau arrière RB32901320 Chaîne R0201638-00 Ensemble du bloc de ten- sion R0201083-00 Ensemble du couvercle du R0201753-00 Ensemble de la manche in- pignon termédiaire RB33902102V2...
Page 27
Español Conexión de la máquina al suministro de Descripción........28 alimentación.............33 Finalidad............28 Funcionamiento....... 33 Perspectiva general.......... 28 Lea todas las instrucciones..... 28 Examen del aceite de la cadena....... 33 Puesta en marcha de la máquina......33 Normas generales de seguridad....... 28 Detención de la máquina.........
Page 28
Español DESCRIPCIÓN LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES FINALIDAD AVISO Este producto es un instrumento de corte montado en un tubo Cuando utilice aparatos de jardinería eléctricos, siempre para permitir al operario cortar las ramas de árboles en pie. deben seguirse precauciones básicas de seguridad a fin No se ha diseñado para ser utilizado como una motosierra de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y normal.
Page 29
Español • No maltrate el cable – Nunca transporte el aparato por sierra telescópica reducirá las posibles lesiones personales el cable ni tire de este para desconectar del enchufe. producidas por la cadena de la sierra. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes •...
Page 30
Español AVISO Símbolo Explicación El sistema de doble aislamiento se ha diseñado para Lleve guantes antideslizantes resis- proteger al usuario de descargas que resulten de una tentes. ruptura en el aislamiento interno de la herramienta. Respete todas las precauciones de seguridad habituales para evitar ¡PELIGRO! ¡Riesgo de electrocución! descargas eléctricas.
Page 31
Español PROPUESTA 65 y sobrecalentamiento. La tabla muestra el tamaño correcto a utilizar según la longitud del cable y el amperaje nominal de la placa de identificación. En caso de duda, utilice el AVISO siguiente calibre más pesado. Cuanto menor sea el número Este producto contiene una sustancia química conocida en de calibre, más pesado es el cable.
Page 32
Español 4. Ponga los cortadores de la cadena (22) en la dirección de IMPORTANTE funcionamiento de la cadena. Utilice un aceite para barras y cadenas que sea solo para 5. Coloque la cadena en su posición y asegúrese de que el cadenas y engrasadores de cadenas.
Page 33
Español FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DE LA SIERRA TELESCÓPICA AVISO Antes de enchufar, examine si la tensión nominal de la red y la frecuencia de la red, que se indican en la etiqueta de clasificación, coinciden con su suministro de alimentación. AVISO Antes del funcionamiento, examine si el cable de conexión de red y el cable alargador están dañados.
Page 34
Español • Lleva guantes resistentes para un agarre y una protección 1. Conserve las ramas inferiores más grandes para mantener máximos. el tronco levantado del suelo. • Mantiene un agarre adecuado en la máquina durante el 2. Retire las ramas pequeñas de un corte. funcionamiento.
Page 35
Español 3. Gire el tornillo de tensión de la cadena en sentido antihorario para disminuir la tensión de la cadena. 4. Afile todos los cortadores a los ángulos especificados y a la misma longitud. 4. Cuando la cadena tenga la tensión deseada, apriete la NOTA cubierta de la cadena.
Page 36
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA Asegúrese de que se gire periódicamente para mantener el Problema Posible causa Solución desgaste simétrico en la barra. La máquina no se Los tubos no se Monte los tubos 1. Lubrique los rodamientos en el piñón de la punta (si está pone en marcha.
Page 37
(3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.
Page 38
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción Nº Nº pieza Cant. Descripción R0200054-00 Barra R0201752-00 Conjunto de tubo posterior RB32901320 Cadena R0201638-00 Conjunto del bloque de ten- sión R0201083-00 Conjunto de cubierta de pi- R0201753-00 Conjunto de tubo interme- ñón RB33902102V2 Kit de piñón...