Page 2
Otros ........Es-93 Muchas gracias por la adquisición del receptor de AV Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo receptor de AV.
Page 3
ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
Page 4
LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE En appuyant sur le bouton [ON/STANDBY] pour garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est passer en mode Standby, vous n’éteignez pas conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3. l’appareil. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil pendant une période prolongée,...
Page 5
Accessoires fournis Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants: Télécommande et deux piles (AA/R6) Speaker Setup et le microphone Antenne FM intérieure Antenne-cadre AM Etiquettes pour les câbles d’enceintes Adaptateur pour prise de courant Uniquement fourni dans certains pays. Utilisez cet adaptateur si la fiche du cordon d’alimentation du ampli- tuner AV ne correspond pas aux prises de courant dans votre région.
Page 6
Utiliser la Zone 2..........82 Raccordement d’une station d’accueil via le connecteur du port universel......34 Piloter d’autres éléments Connexion d’éléments compatibles Onkyo u ... 35 Connexion du cordon d’alimentation ....35 Piloter d’autres éléments......... 84 Codes de télécommande préprogrammés ..84 Mise sous tension &...
Page 8
Utilisation multi-pièces Cet ampli-tuner AV permet de gérer deux systèmes d’enceintes: un système surround (jusqu’à 7,1 canaux) dans la pièce principale, une paire d’enceintes dans une deuxième pièce (la « Zone 2 »). Vous pouvez en prime choisir une source audio différente pour chaque pièce. Pièce principale: La pièce principale peut contenir un système allant jusqu’à...
Page 9
Panneaux avant et arrière Panneau avant Modèle nord-américain a b c g h i j k l m Modèles pour l’Europe La véritable façade comporte plusieurs logos. Ils ne sont pas repris ici afin de rendre le schéma plus clair. Les numéros de page entre parenthèses indiquent où...
Page 10
Panneaux avant et arrière—suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. j Bouton DIMMER (RT/PTY/TP) (46, 54) Règle la luminosité de l’écran. Sur le modèle européen, ce bouton a l’appellation [RT/PTY/TP] et sert pour le système RDS (Radio Data System).
Page 11
Panneaux avant et arrière—suite Ecran Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. a Témoin SLEEP (46) S’allume quand vous activez la fonction de veille. b Témoin MUTING (46) Clignote quand l’étouffement du ampli-tuner AV est actif. c Témoins de mode d’écoute et de format (59) Indiquent le mode d’écoute et le format du signal d’entrée audio actuellement choisis.
Page 12
Panneaux avant et arrière—suite Panneau arrière TX-SR507 c d e m n o p q r TX-SR577 a DIGITAL IN COAXIAL 1 et 2 c COMPONENT VIDEO IN 1 et 2 Ces entrées audio numériques coaxiales permettent Ces entrées vidéo composant RCA permettent de de brancher la sortie audio numérique coaxiale d’un brancher des éléments munis d’une sortie vidéo lecteur CD ou DVD/BD ou d’un autre appareil.
Page 13
« Réglages d’enceintes » page 40. Cette prise u (Remote Interactive) peut être reliée t ZONE 2 SPEAKERS L/R à la prise u d’un autre élément Onkyo compatible Les bornes servent a brancher à enceintes en u permettant un pilotage à distance du système.
Page 14
élément, voir page 84. Permettent de sélectionner les modes de la Remarque : télécommande et les sources d’entrée. Vous pouvez également piloter une platine à cassette Onkyo branchée via u en mode Receiver (voyez page 92).
Page 15
• Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles • Pour opérer un appareil Onkyo sans connexion u ou usagées ni des types de piles différents. un appareil compatible raccordé via HDMI •...
Page 16
Vous pouvez profiter de DVD exploitant les systèmes Dolby Digital ou DTS. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous bénéficiez des systèmes Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute des processeurs Onkyo. Enceintes avant gauche et droite Elles émettent la majeure partie du son.
Page 17
Branchement de l’ampli-tuner AV Pour le modèle nord-américain Branchement des enceintes • Si vous utilisez des fiches bananes, serrez le connecteur d’enceinte avant de les insérer. Configuration des enceintes Utilisation d’enceintes dipolaires Pour bénéficier d’un son surround à 7,1 canaux, branchez sept enceintes et un subwoofer actif.
Page 18
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Précautions lors de la connexion des Connexion des câbles d’enceintes enceintes Bornes Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes: 12-15mm (1/2"-5/8") Dénudez les • Modèle américain du nord: Servez-vous extrémités des câbles exclusivement d’enceintes d’une impédance comprise d’enceinte sur environ entre 6 et 16Ω...
Page 19
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite ■ TX-SR507 L’illustration suivante indique l’enceinte à raccorder à chaque paire de bornes pour la lecture sur 7,1 canaux. Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, reliez-la aux bornes SURR BACK L. Enceinte Surround Enceinte Surround gauche droite Enceinte...
Page 20
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion des enceintes pour la bi- Biamplifier les enceintes avant amplification (TX-SR577 uniquement) Les bornes FRONT L/R et SURR BACK L/R servent à Branchez la borne positive (+) FRONT R de brancher respectivement les enceintes avant et les l’ampli-tuner AV à...
Page 21
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Branchement d’une antenne intérieure, remplacez celle-ci par une antenne FM Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM extérieure (voyez page 21). intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous Connexion de l’antenne-cadre AM apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et AM extérieures disponibles dans le commerce.
Page 22
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’une antenne FM extérieure Connexion d’une antenne AM extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure. réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne AM extérieure.
Page 23
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Code de couleurs des prises RCA pour Connexions AV appareils AV • Avant d’effectuer des connexions AV, consultez les Les prises RCA pour appareils AV utilisent manuels fournis avec les éléments AV. généralement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. •...
Page 24
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexions audio et vidéo de l’ampli-tuner AV Le branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres éléments AV à l’ampli-tuner AV permet d’activer simultanément le son et l’image de la source voulue en la sélectionnant sur l’ampli-tuner AV. : Flux du signal vidéo vidéo...
Page 25
, qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des appareils Onkyo. Le ampli-tuner AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l’interopérabilité entre différents appareils.
Page 26
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Branchements HDMI Étape 1 : utilisez des câbles HDMI pour raccorder les prises HDMI de l’ampli-tuner AV à votre lecteur DVD/BD, téléviseur, projecteur, etc. compatible HDMI. Étape 2 : attribuez chaque HDMI IN à une sélection d’entrée dans le réglage vidéo HDMI (voyez page 41). ■...
Page 27
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un téléviseur ou d’un projecteur Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion. •...
Page 28
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un lecteur DVD/BD Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( ) en fonction du lecteur DVD/BD et effectuez la connexion. Le téléviseur doit être branché à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du lecteur DVD/BD et effectuez la connexion.
Page 29
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour la lecture Grâce à ce raccordement, vous pouvez vous servir du tuner du magnétoscope pour suivre vos Astuce ! programmes télévisés préférés via l’ampli-tuner AV. Ceci est utile si votre téléviseur n’a pas de sorties audio.
Page 30
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour l’enregistrement Étape 1: Signaux vidéo Effectuez la connexion vidéo . La source vidéo à enregistrer doit être branchée à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Signaux audio Effectuez la connexion audio Connexions Ampli-tuner AV...
Page 31
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un décodeur satellite, câble, terrestre ou d’une autre source vidéo Avec ce type de connexion, vous pouvez utiliser votre décodeur satellite ou câble pour écouter vos Astuce ! programmes TV favoris par l’ampli-tuner AV et compenser l’absence de sorties audio du téléviseur. Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option ( ) en fonction de la source vidéo puis effectuez la connexion.
Page 32
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un caméscope, d’une console de jeux, etc. Étape 1: Effectuez la connexion vidéo Étape 2: Effectuez la connexion audio AUX INPUT AUDIO AUDIO Caméscope, console de jeux, etc. AUX INPUT VIDEO VIDEO OUT Connexions Ampli-tuner AV Flux du signal Caméscope ou console ⇐...
Page 33
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un lecteur CD ou tourne-disque ■ Lecteur CD ou tourne-disque (MM) avec préamplificateur phono incorporé Étape 1: Choisissez une connexion correspondant à votre lecteur CD ( , ). Utilisez la connexion pour un tourne- disque avec préamplificateur phono incorporé. Utiliser une AUDIO des deux...
Page 34
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un enregistreur à cassette, CDR, MiniDisc ou DAT Étape 1: Sélectionnez une option ( , ) en fonction de l’enregistreur et effectuez la connexion. Utiliser une des deux Les connexions doit être OPTICAL COAXIAL AUDIO AUDIO Cassette, CDR, MD, etc.
Page 35
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un Dock RI ■ Si votre iPod ne permet pas la lecture vidéo: Certains des modèles d’iPod ne produisent pas de Branchez les sorties audio de la station d’accueil données vidéo. « Dock » RI aux prises TV/TAPE IN L/R de l’ampli- tuner AV.
Page 36
Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’éléments compatibles Onkyo u Étape 1: Assurez-vous que l’élément Onkyo est également branché à l’ampli-tuner AV avec un câble analogique (RCA/cinch). Étape 2: Effectuez la u connexion (voyez l’illustration ci-dessous). Étape 3: Si vous utilisez un élément MD, CDR ou RI DOCK, changez l’affichage d’entrée (voyez page 44).
Page 37
« Réglage de l’entrée vidéo composant » page 42 ou « Configuration OPTICAL d’entrée numérique » page 43. ■ Avez-vous branché un enregistreur MD, un graveur CD ou un RI Dock Onkyo? Si oui, voyeze « Changer l’affichage de sélecteur d’entrée » page 44. Graveur CD, enregistreur TV/TAPE...
Page 38
Première utilisation Ce chapitre décrit les réglages que vous devez effectuer avant d’utiliser l’ampli-tuner AV. Points de mesure Fonction de correction de pièce et configuration des enceintes Pour créer un environnement d’écoute permettant à plusieurs personnes de bénéficier simultanément d’un Audyssey 2EQ™...
Page 39
Première utilisation—suite Utiliser Audyssey 2EQ™ Placez le microphone pour la configuration des enceintes sur la position d’écoute principale a Remarques : (page 37) et branchez-le à la • Si une de vos enceintes a une impédance de 4 prise SETUP MIC. ohms, modifiez le réglage d’impédance des Témoin Audyssey enceintes avant d’exécuter la correction de pièce...
Page 40
Première utilisation—suite ❏ Erreurs de détection des enceintes Quand l’affichage suivant apparaît, déplacez le microphone au point de mesure (page 37) puis appuyez sur Ce message apparaît si une des erreurs suivantes se [ENTER]. produit au niveau des enceintes. • Une des enceintes avant n’a pas été détectée. •...
Page 41
Première utilisation—suite Choisissez « Impedance » avec Réglages d’enceintes les boutons haut/bas [q]/[w] et servez-vous des boutons Si vous modifiez ces réglages, il est nécessaire gauche/droit [e]/[r] pour choisir d’exécuter à nouveau la correction de pièce et une des options suivantes (pas configuration des enceintes Audyssey 2EQ™...
Page 42
Première utilisation—suite Réglage de l’entrée HDMI Utilisez les avec les boutons haut/bas [q]/[w] pour choisir une Si vous branchez un élément vidéo à la prise HDMI IN, sélection d’entrée puis assignez cette entrée à un sélecteur d’entrée. Exemple: si sélectionnez l’une des options vous branchez le lecteur DVD à...
Page 43
Première utilisation—suite Réglage de l’entrée vidéo composant Utilisez les avec les boutons haut/bas [q]/[w] pour choisir une Si vous branchez un élément vidéo à la prise sélection d’entrée puis COMPONENT VIDEO IN, assignez cette entrée à un sélectionnez l’une des options sélecteur d’entrée.
Page 44
Première utilisation—suite Choisissez « 1-3. Digital » avec Configuration d’entrée numérique les boutons haut/bas [q]/[w] et Quand vous branchez un élément à une entrée appuyez sur [ENTER]. numérique, il faut assigner cette entrée à une sélection d’entrée. Si, par exemple, vous branchez votre lecteur CD à...
Page 45
[VCR/DVR] enfoncé jusqu’à ce Si vous avez branché un enregistreur MiniDisc ou CD que la source apparaisse à Onkyo compatible u voire une station d’accueil l’écran (après environ 3 « Dock » RI aux prises TV/TAPE IN/OUT, ou si vous secondes).
Page 46
Opérations de base Fonctionnement élémentaire de l’ampli-tuner AV MASTER VOLUME INPUT SELECTOR RECEIVER VOL q, w Source d’entré Choisissez la source d’entrée avec les boutons de sélection ampli-tuner Télécommande Ampli-tuner AV Pour choisir la source d’entrée avec la télécommande, appuyez sur le bouton [RECEIVER] puis utilisez ses boutons INPUT SELECTOR.
Page 47
Opérations de base—suite Ce chapitre décrit des fonctions disponibles pour toutes Etouffer le son du ampli-tuner AV les sources d’entrées. Cette fonction permet d’étouffer temporairement le son de l’ampli-tuner AV. DISPLAY Appuyez sur le bouton Appuyez [RECEIVER] plusieurs fois sur le d’abord sur bouton [MUTING] de la MUTING...
Page 48
Opérations de base—suite Utilisation d’un casque Affichage d’informations sur la source Pour une écoute privée, vous pouvez brancher un casque d’écoute stéréo (doté d’une fiche d’1/4") à la prise Voici comment afficher diverses informations sur la PHONES de l’ampli-tuner AV. source d’entrée actuellement choisie.
Page 49
Opérations de base—suite • Le réglage est mémorisé séparément pour chaque Utilisation de Music Optimizer sélecteur d’entrée. La fonction « Music Optimizer » améliore la qualité sonore de fichiers musicaux compressés. Utilisez-la avec des fichiers dont la compression engendre des pertes, RECEIVER comme les fichiers MP3.
Page 50
Ecouter la radio Réglage l’intervalle de fréquences Choisissez « FM/AM » avec les AM/FM (Modèle nord-américain) boutons haut/bas [q]/[w] et appuyez sur [ENTER]. RECEIVER Sélectionnez l’une des options suivantes avec les boutons qwer gauche/droite [e]/[r]: 200k/10k: ENTER Choisissez cette option si les SETUP pas de syntonisation sont de 200k/10k dans votre région.
Page 51
Ecouter la radio—suite ■ Mode de recherche manuel des stations Ecouter des stations AM/FM Appuyez sur le bouton [TUNING TUNER q TUNING w MODE] de sorte que le témoin AUTO disparaisse de l’écran. Maintenez enfoncé le bouton TUNING haut/bas [q]/[w]. TUNING MODE La fréquence cesse de changer dès que Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter vos stations...
Page 52
Ecouter la radio—suite ■ Recherche d’une station radio par fréquence Affichage d’informations AM/FM radio Vous pouvez sélectionner une station AM ou FM en entrant directement la fréquence correspondante. DISPLAY TUNER Appuyez sur le bouton [DISPLAY] pour passer en revue les informations disponibles. Bande Fréquence No.
Page 53
Ecouter la radio—suite Sélection de programmes Prérégler les stations AM/FM ePRESETr MEMORY ePRESETr Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio AM/FM. Recherchez la station AM/FM à mémoriser. Appuyez sur le bouton CH +/– [MEMORY]. Le numéro de présélection clignote. Tant que le numéro de présélection clignote (environ 8 secondes), vous pouvez choisir Boutons...
Page 54
Ecouter la radio—suite Types de programmes RDS (PTY) Utilisation du système RDS (uniquement pour les modèles Type Affichage européens) Aucun None Le système RDS fonctionne uniquement dans les Actualités News régions où des programmes RDS sont émis. Le témoin Affaires courantes Affairs RDS s’affiche dès que l’appareil reçoit une station RDS.
Page 55
Ecouter la radio—suite Affichage d’informations radio (RT) Pour lancer la recherche, appuyez sur [ENTER]. RT/PTY/TP L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station du type spécifié; il s’arrête alors brièvement avant de poursuivre la recherche. Lorsque vous avez trouvé la station voulue, appuyez sur [ENTER].
Page 56
AV pour commander votre iPod. Pour connaître les dernières informations sur la station Avance d’accueil, visitez le site Web d’Onkyo à l’adresse : www.onkyo.com Recul Adaptateur pour iPod Remarques : • Assurez-vous que le volume sonore de l’ampli-tuner AV est réglé...
Page 57
Station d’accueil de la série UP-A1 pour l’iPod—suite Remarques sur le fonctionnement : Commande de l’iPod • Avant de sélectionner une source d’entrée différente, arrêtez la lecture de l’iPod afin d’empêcher l’ampli- En appuyant sur la touche REMOTE MODE pré- tuner AV de sélectionner par erreur l’iPod comme programmée avec le code de télécommande de votre source d’entrée.
Page 58
Station d’accueil de la série UP-A1 pour l’iPod—suite Messages de statut a Touches directionnelles [q]/[w] et touche ENTER Remarque : Permettent de naviguer dans les menus et les Dans le cas d’une erreur de transmission sans message éléments sélectionnés. de statut s’affichant sur le panneau avant, vérifiez les b Touche [7] Précédent raccordements de votre iPod.
Page 59
Enregistrement Cette section explique comment enregistrer la source Enregistrement de deux sources AV d’entrée et comment enregistrer des sources audio et distinctes vidéo différentes. Cette fonction permet d’enregistrer le son et l’image de Remarques : sources d’entrée distinctes et d’ajouter de l’audio à vos •...
Page 60
Utilisation des mode d’écoute Avec la télécommande Choix du mode d’écoute Pour en savoir plus sur les modes disponibles, voyez « À propos des modes d’écoute » page 64. • Pour bénéficier des fonctions Dolby Digital et DTS, branchez le lecteur DVD au ampli-tuner MOVIE/TV STEREO AV avec une connexion audio numérique...
Page 61
Utilisation des mode d’écoute—suite Modes d’écoute disponibles pour chaque format de source Le schéma de disposition des enceintes (TX-SR577) Enceinte haut Enceinte haut indique les enceintes réglées sur Active avant Enceinte G avant Enceinte D dans le réglage « Sp Config » (voyez page 66) et le réglage «...
Page 65
Utilisation des mode d’écoute—suite Dolby Digital À propos des modes d’écoute Utilisez ce mode avec des DVD portant le logo Dolby Digital ainsi qu’avec les émissions de télévision Les modes d’écoute du ampli-tuner AV peuvent diffusées en Dolby Digital. C’est le format de son transformer la pièce où...
Page 66
à partir de sources stéréo. DTS Neo:6 Ce mode permet de lire n’importe quelle source à 2 Modes DSP exclusifs d’Onkyo canaux sur un système 7,1. Il utilise sept canaux pleine bande de décodage matriciel pour lire les supports à...
Page 67
Configuration avancée Procédures courantes du menu de configuration Appuyez sur la touche [RECEIVER], puis Témoin de télécommande sur la touche [SETUP]. Utilisez les touches Haut et Bas [q]/[w] RECEIVER pour sélectionner le menu principal, puis appuyez sur [ENTER]. qwer Utilisez les touches Haut et Bas [q]/[w] ENTER pour sélectionner la fonction, puis appuyez sur [ENTER].
Page 68
Configuration avancée—suite Small: Sélectionnez cette option si l’enceinte centrale est de petite taille (réglage par défaut). Center Large: Sélectionnez cette option si l’enceinte centrale est de grande taille. None: Sélectionnez cette option si aucune enceinte n’est raccordée. Small: Sélectionnez cette option si les enceintes surround sont de petite taille (réglage par Surround défaut).
Page 69
Configuration avancée—suite 2-2. Sp Config (Configuration des enceintes) (TX-SR577) Grâce à ces réglages, vous pouvez spécifier les enceintes raccordées et la fréquence de crossover de chaque enceinte. Spécifiez « Full Band » pour les enceintes qui restituent les sons basse fréquence correctement (les enceintes dotées de graves puissantes, par exemple).
Page 70
Configuration avancée—suite 2-3. Sp Distance (Distance des enceintes) Ces réglages sont automatiquement exécutés par la fonction de correction de pièce et configuration des enceintes Audyssey 2EQ™ (voyez page 37). Ces réglages vous permettent de spécifier la distance entre les enceintes et la position d’écoute. Mesurez la distance entre les enceintes et la position d’écoute et notez-la.
Page 71
Configuration avancée—suite 2-5. Equalizer (Réglages d’égalisation) Ces réglages sont automatiquement exécutés par la fonction de correction de pièce et configuration des enceintes Audyssey 2EQ™ (voyez page 37). Cette fonction vous permet de régler la tonalité de chaque enceinte. Pour régler le volume des différentes enceintes, voyez page 66.
Page 72
Configuration avancée—suite Réglages sonores La fonction de réglages sonores vous permet de régler le son et les modes d’écoute à votre guise. 3. Audio Adjust 3-1. Mux/Mono (Réglages multiplex/mono) Input (Mux) Main: Reproduction du canal principal (réglage par défaut). Sub: Reproduction du canal auxiliaire. M/S: Reproduction simultanée des canaux principal et auxiliaire.
Page 73
Configuration avancée—suite 3-3. DTS Neo:6 Music Center Image 0 à 5 (par défaut: 2) Le mode d’écoute DTS Neo:6 Music crée un son surround à six canaux à partir de sources stéréo à deux canaux. Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le degré d’atténuation de la sortie des canaux avant gauche et droite afin de créer un canal central.
Page 74
Configuration avancée—suite IntelliVolume Configuration de la source Grâce à la fonction IntelliVolume, vous pouvez définir le Cette section décrit en détail les éléments du menu niveau sonore d’entrée pour chacune des touches du « Source Setup ». sélecteur d’entrée. Cela est utile lorsque l’un de vos Les éléments peuvent être réglés individuellement pour appareils source restitue un son plus fort ou plus faible chacune des touches du sélecteur d’entrée.
Page 75
Configuration avancée—suite Affectation de modes d’écoute à des A/PCM: Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute à utiliser lorsqu’un sources d’entrée signal audio analogique (CD, TV, LD, VHS, MD, Vous pouvez affecter un mode d’écoute par défaut à platine disque, radio, cassette, câble, satellite, chaque source d’entrée.
Page 76
Configuration avancée—suite Réglage du volume Réglages divers (Volume) ■ MaxVolume Cette section décrit en détails les éléments du menu « Miscellaneous ». Grâce à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal. Appuyez sur la touche [RECEIVER], puis Le volume maximal peut être réglé sur « Off » ou sur une sur la touche [SETUP].
Page 77
■ Remote ID sur « On ». Lorsque plusieurs appareils Onkyo sont utilisés dans la • Lorsque le réglage « AudioTVOut » est placé sur même pièce, leurs code d’identification à distance «...
Page 78
, qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des Off: Contrôle du téléviseur désactivé. appareils Onkyo. Le ampli-tuner AV est compatible On: Contrôle du téléviseur activé. avec les commandes CEC (Consumer Electronics Remarques: Control), ce qui permet de commander le système via...
Page 79
Configuration avancée—suite Utilisation des réglages audio Vous pouvez modifier différents réglages audio en appuyant sur le bouton [AUDIO]. Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis sur le bouton [AUDIO]. Utilisez les boutons haut et bas [q]/[w] RECEIVER pour sélectionner un élément. Utilisez les boutons gauche et droite qwer [e]/[r] pour modifier le réglage.
Page 80
Configuration avancée—suite CinemaFILTER La fonction CinemaFILTER permet de diminuer la brillance de la bande-son des films conçue généralement pour les salles de cinéma. Le filtre CinemaFILTER peut être utilisé avec les modes d’écoute suivants: Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic II Movie, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24 et Neo:6.
Page 81
Zone 2 En plus de la pièce d’écoute principale, vous pouvez profiter de la reproduction dans une autre pièce appelée « Zone 2 ». Vous pouvez en prime choisir une source différente pour chaque pièce. Connexion des enceintes de la Zone 2 à un Connexions de la Zone 2 amplificateur de la Zone 2 Il y a deux façons de brancher vos enceintes pour la...
Page 82
Zone 2—suite Réglage « Powered Zone 2 » Choisissez « 2-1. Sp Settings » avec les boutons haut/bas [q]/[w] Si vous avez branché vos enceintes de la zone 2 à et appuyez sur [ENTER]. l’ampli-tuner AV, comme expliqué sous « Connexion des enceintes de la Zone 2 aux bornes de l’ampli-tuner AV »...
Page 83
Zone 2—suite • Quand la fonction « Powered Zone 2 » est utilisée , les Utiliser la Zone 2 modes de reproduction requérant des enceintes surround arrière (6,1/7,1), tels que Dolby Digital EX Cette section explique comment activer et couper la Zone 2, et DTS-ES ne sont pas disponibles.
Page 84
Zone 2—suite Réglage de volume des zones Appuyez sur le bouton [ZONE 2] Télécommande de la télécommande puis utilisez ses boutons VOL [q]/[w]. Sur l’ampli-tuner AV, appuyez sur Ampli-tuner AV la touche [ZONE 2] (le témoin ZONE 2 et le sélecteur Zone 2 sur l’affichage clignotent), utilisez alors les touches [–]/[+] dans les 8 secondes.
Page 85
(3 secondes) codes de téléviseur pour le bouton Lecteur CD Onkyo (page 90) [TV]. Platine à cassette Onkyo avec u (page 92) • A part les boutons [RECEIVER], Dock Onkyo (pages 56, 91) [TV] et [ZONE 2], il est possible d’entrer des codes de télécommande...
Page 86
Remarque : pour indiquer que la télécommande a Si vous avez branché un enregistreur MiniDisc compatible u, un graveur CD ou un Dock RI Onkyo été initialisée. aux prises TV/TAPE IN/OUT ou un Dock RI aux prises CBL/SAT IN ou VCR/DVR IN, vous devez régler l’affichage d’entrée en fonction de ces connexions pour...
Page 87
Piloter d’autres éléments—suite Pilotage d’un téléviseur En appuyant sur le bouton [TV] ou [TV/TAPE] auquel le a Boutons ON/STANDBY, TV [9] code de télécommande du téléviseur (combinaison Mise du téléviseur sous tension ou en mode de TV/DVD ou TV/magnétoscope) a été assigné, vous veille.
Page 88
Bouton TV [INPUT] Le bouton [DVD/BD] dispose du code de télécommande Sélectionne les entrées du téléviseur. permettant de piloter un lecteur DVD Onkyo. d Bouton TV VOL [q]/[w] Pour savoir comment entrer un code de télécommande Réglage de volume du téléviseur.
Page 89
Piloter d’autres éléments—suite Remarques : s Bouton RANDOM* • Si vous entrez le code d’une télécommande d’un Utilisé avec la fonction de lecture aléatoire. lecteur HD DVD ou Blu-ray ayant des boutons A, B, t Bouton PLAY MODE* C et D ou des boutons colorés, les boutons Sélection du mode de reproduction sur un élément [SEARCH], [REPEAT], [RANDOM] et [PLAY disposant de modes sélectionnables.
Page 90
Piloter d’autres éléments—suite Remarque : q Boutons de lecture Avec quelques éléments, certains boutons peuvent ne De gauche à droite: Lecture [1], Pause [3], Stop pas fonctionner normalement voire ne pas fonctionner [2], Recul [5] et Avance rapide [4]. du tout. r Bouton CLR Annule les fonctions ou entre le numéro 12.
Page 91
ENTER Le bouton [CD] dispose du code de télécommande Navigation dans les menus et sélection des options. permettant de piloter un lecteur CD Onkyo. c Bouton SETUP Pour savoir comment entrer un code de télécommande Permet d’accéder aux réglages du lecteur CD pour un élément différent, voyez page 84.
Page 92
à l’aide des touches suivantes. • Cette touche ne permet pas d’éteindre ou d’allumer la station d’accueil IR Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Pour certains docks RI, il se peut que la touche • Il se peut que votre iPod ne réagisse pas la première «...
Page 93
Arrête la lecture. Remarques : • Avec quelques appareils, certaines touches peuvent ne pas se comporter comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout. • Une platine à cassette Onkyo branchée via u peut également être pilotée en mode Receiver.
Page 94
Si cela ne permet pas de résoudre le problème, d’enceinte (page 17) contactez votre revendeur Onkyo. • Vérifiez si les câbles des enceintes ne produisent pas de court-circuit. Si vous ne parvenez pas à régler le problème, essayez •...
Page 95
Dépannage—suite Les enceintes surround ne produisent pas de Impossible de sélectionner le mode de son. reproduction « Pure Audio ». • En mode d’écoute DTS Surround Sensation, T-D • Quand la Zone 2 est active, le mode de reproduction (Theater-dimensional), Stereo ou Mono, les enceintes «...
Page 96
Entrez le bon code de télécommande au préalable Tuner (voyez page 85). • Pour piloter un élément Onkyo non branché via u ou La réception est parasitée, la réception FM un élément d’un autre fabricant, dirigez la stéréo est mauvaise ou le témoin FM STEREO télécommande vers l’élément en question.
Page 97
Choisissez un autre mode d’écoute. cinq secondes et rebranchez l’appareil au secteur. Autres Onkyo décline toute responsabilité pour des dommages (notamment les coûts de location de CD) Le son change quand vous branchez un casque résultant d’un enregistrement raté suite à un d’écoute.
Page 98
Fiche technique TX-SR507 Section amplificateur Caractéristiques générales Puissance spécifiée Alimentation Tous les canaux: Modèle pour l’Amérique du Nord: Modèle pour l’Amérique du Nord: 80 W minimum de puissance continue AC 120 V, 60 Hz par canal sous 8Ω, 2 canaux pilotés Modèle pour l’Europe: AC 230 V, 50 Hz entre 20 Hz et 20 kHz, avec une Consommation...
Page 99
Fiche technique—suite TX-SR577 Section amplificateur Caractéristiques générales Puissance spécifiée Alimentation Tous les canaux: Modèle pour l’Amérique du Nord: Modèle pour l’Amérique du Nord: 80 W minimum de puissance continue AC 120 V, 60 Hz par canal sous 8Ω, 2 canaux pilotés Modèle pour l’Europe: AC 230 V, 50 Hz entre 20 Hz et 20 kHz, avec une Consommation...