Télécharger Imprimer la page

Gessi VENTI 20 65133 Manuel D'installation page 4

Publicité

PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG -
PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言
Prima dell'installazione e messa in funzione
Attenzione! I tubi d'alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell'installazione del dispositivo, in modo che non
rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità all'interno dei tubi. Attraverso tubazioni non sciacquate a fondo
o attraverso la rete idrica generale, nel dispositivo possono entrare corpi estranei in grado di danneggiare guarnizioni/o-ring. Si
raccomanda pertanto di dotare anche l'impianto generale di filtri.
CARATTERISTICHE TECNICHE:
- Blocco di sicurezza a 38 °C.
- Temperatura min. di esercizio 3 °C. - consigliata 15
°C. - FREDDA.
- Temperatura max di esercizio 80 °C. - consigliata 65
°C. - CALDA.
- Differenziale termico consigliato 50 °C.
- Sistema di sicurezza con blocco dell'erogazione in caso
di mancanza di una delle due acque.
- Pressione massima d'esercizio 5 bar
- Pressione d'esercizio consigliata 3 bar (in caso di
pressione dell'acqua superiore ai 5 bar si consiglia
l'installazione di riduttori di pressione)
Before installation and setting to work
Attention! The feeding pipes have to be rinsed carefully before the installation of the device so that there won't remain shavings,
sealing or hemp residues, or other impurities inside the pipes. Through pipes not thoroughly rinsed or through the general water
network, in the device foreign bodies can enter that could damage gaskets /o-ring. So filters should be installed also on the
general system.
TECHNICAL FEATURES:
- Safety lock at 38 °C.
- Minimum working temperature 3 °C. - recommended 15
°C. - COLD.
- Maximum working temperature 80 °C. - recommended
65 °C. - HOT.
- Recommended thermal differential 50 °C.
- Safety system with flow stop in case of lack of one of
the two waters.
- Maximum working pressure 5 bar
- Recommended working pressure 3 bar (in case of water
pressure higher than 5 bar it is recommended to install
pressure reducers)
Avant l'installation et la mise en fonction
Attention! Les tuyaux d'alimentation doivent être rincés avec soin avant l'installation du dispositif, de sorte que ils ne restent
pas de copeaux, des restes de soudage ou de chanvre, ou d'autres impuretés à l'intérieur des tuyaux. A travers les conduites
non rincées à fond ou à travers le réseau hydrique général, dans le dispositif peuvent entrer des corps étrangers à même de
détériorer les gaines/o-ring.On recommande ainsi d'installer des filtres également sur le système général.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
- Bloc de sécurité à 38 °C.
- Température min. d'exercice 3 °C. -
°C. - FROIDE.
- Température max. d'exercice 80 °C. -
°C. - CHAUDE.
- Différentiel thermique conseillé 50 °C.
- Système de sécurité avec le bloc de la distribution en
cas de manque d'une des deux eaux.
- Pression maximum d'exercice 5 bar
- Pression d'exercice conseillée 3 bar (en cas de
pression de l'eau supérieure aux 5 bar nous conseillons
l'installation de réducteurs de pression)
conseillée 15
conseillée 65
4
FUNZIONAMENTO:
- Sia con scaldabagni a gas che elettrici ad accumulo.
- Impianti centralizzati.
- Caldaie murali.
- Filtri per il trattenimento delle impurità.
Attenzione: consultare il proprio idraulico di fiducia
per la scelta del dispositivo di riscaldamento
dell'acqua più idoneo.
OPERATION:
- Either with gas or electric accumulation boilers.
- Centralised systems.
- Wall boilers.
- Filters for impurity holding.
Warning: contact the plumber for the choice of the
best water heating device.
FONCTIONNEMENT:
- Soit avec des chauffe-eaux à gaz, électriques à
accumulation.
- Installations centrales.
- Chaudières au mur.
- Filtres pour la rétention des impuretés.
Attention: consulter le plombier pour le choix
du dispositif de réchauffement de l'eau le plus
approprié.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Venti 20 65135Venti 20 65137