Page 1
CLASSICO 2721 INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGE HANDLEIDING ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG Projet numéro / Project nummer / Project number / Projekt Nummer : ............................QC-numéro / QC-nummer / QC-number / QC-Nummer : ............................Couleur / Kleur / Colour / Farbe: Blanc, Wit, White, Weiß...
Page 2
Nous vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez les caractéristiques techniques ainsi que toutes les informations utiles en vue d’un fonctionnement correct. Les données techniques figurant dans cette publication peuvent être modifiées à tout moment et sans avis préalable et ce, pour des raisons techniques ou commerciales..
Page 3
CLASSICO 2721 CLASSICO 2721 Liste des composants / Stukslijst / Partslist / Teileliste Pour la liste actuelle des pièces, voir pièce jointe. Voor de actuele stuklijst zie bijlage. For the current parts list see attachment. Aktuelle Stückliste siehe Anhang. Fundament •...
Page 4
CLASSICO 2721 Tous les éléments / Alle elementen / All elements / Alle Elemente 24/11/2023...
Page 7
CLASSICO 2721 Le principe de la construction du mur (POW). Het principe van de opbouw van de wand (POW). The principle of building the wall (POW). Das Prinzip des Baus der Mauer finden (POW). SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand...
Page 16
CLASSICO 2721 Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW).
Page 17
CLASSICO 2721 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 24/11/2023...
Page 18
CLASSICO 2721 AD24 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 45° A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 24/11/2023...
Page 19
CLASSICO 2721 DA030 A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 45° A + B Paroi / Wand / Wall / Wand 24/11/2023...
Page 24
Le principe de la construction du mur, voir pages 8 à 11 (POW). Het principe van de opbouw van de wand, zie pagina 8 tot en met 11 (POW). The principle of building the wall, see pages 8 through 11 (POW). Das Prinzip des Baus der Mauer finden Sie auf den Seiten 8 bis 11 (POW).
Page 27
CLASSICO 2721 SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 24/11/2023...
Page 28
CLASSICO 2721 45° C + D Paroi / Wand / Wall / Wand DA24 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 24/11/2023...
Page 29
CLASSICO 2721 45° C + D Paroi / Wand / Wall / Wand DA18VL DA21VL DA18 DA21 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 24/11/2023...
Page 30
CLASSICO 2721 revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung 45° C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option revêtement intérieur et plaque perforée binnenbekleding en geperforeerde plaat interior lining and perforated plate...
Page 31
CLASSICO 2721 revêtement intérieur et plaque perforée binnenbekleding en geperforeerde plaat interior lining and perforated plate Innenverkleidung und perforierte Platte PP18 OPTION C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option SD18...
Page 32
CLASSICO 2721 SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand CP05 SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 24/11/2023...
Page 33
CLASSICO 2721 CP02i SD18 C + D Paroi / Wand / Wall / Wand A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 24/11/2023...
Page 34
CLASSICO 2721 A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand SD18 A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand 24/11/2023...
Page 35
CLASSICO 2721 Installez la porte maintenant, voir la pièce jointe. Installeer de deur nu, zie bijlage. Install the door now, see attachment. Bauen Sie jetzt die Tür ein, siehe Anhang. Porte / Deur / Door / Tür 24/11/2023...
Page 36
CLASSICO 2721 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung IG = 2.090mm IK = 2.070mm A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option...
Page 37
CLASSICO 2721 revêtement intérieur binnenbekleding interior lining Innenverkleidung X24C X18D X24A X18B A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option 24/11/2023...
Page 43
CLASSICO 2721 Exemple donné pour un sous-sol en béton. Fixer l’abri de jardin dans les règles de l’art. Voorbeeld is voor beton-ondergrond. Tuinhuisje fixeren volgens de regels van de kunst. Example is for concrete substrate. Fix the garden shed in accordance with good practise.
Page 47
CLASSICO 2721 Préparation du ruban auto-adhésif: 1. Bien nettoyer la surface afin qu’il n’y ai ni poussière, ni humidité. 2. Chauffer la surface dans le cas d’une température extérieure <10 ° C. Voorbereiding zelfklevende tape: 1. Oppervlak stof- en vochtvrij maken”.
Page 48
CLASSICO 2721 Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 24/11/2023...
Page 52
Copyright Telluria. All rights reserved. Nothing in this publication may be reproduced or distributed without written permission from Telluria. The information in this publication is subject to change for technical and/or commercial reasons at any time and without notice. Telluria is not responsible for any errors or inaccuracies in this publication.
Page 53
CLASSICO 2721 CLASSICO 2721 VOUS AVEZ DES QUESTIONS SUR CE PRODUIT: Vous trouverez plus d’informations dans le manuel d’utilisation. Mail du service clientèle: CLASSICO-service@telluria.eu HEEFT U VRAGEN OVER DIT PRODUCT: Bekijk even de informatie in de service-handleiding. Mailadres klantendienst: CLASSICO-service@telluria.eu DO YOU HAVE QUESTIONS ABOUT THIS PRODUCT: Please note the information mentioned in the service guide.