Parts List
A. Faucet
B. Base ring
C. Deck Gasket
D. Mounting washer
E. Standard Mounting Nut
F. Locking Mounting Nut
Liste des pièces
A. Robinet
B. Anneau de base
C. Joint d'étanchéité de
plateforme
D. Rondelle de montage
E. Écrou de montage
standard
F. Contre-écrou de
montage
Lista de piezas
A. Llave
B. Anillo base
C. Junta de la cubierta
D. Roldana de montaje
E. Tuerca de montaje
estándar
F. Tuerca de montaje de
bloqueo
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has been accomplished.
ATTENTION — CONSEILS POUR LE RETRAIT DE L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant de retirer ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour
libérer la pression d'eau et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula. Abra la llave
para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
G. Faucet Supply Lines (Red
= Hot, Blue = Cold)
H. Installation tool
G. Conduites d'alimentation
en eau du robinet (rouge
= eau chaude, bleue =
eau froide)
H. Outil d'installation
G. Líneas de suministro de
la llave (Rojo = Caliente,
Azul = Fría)
H. Herramienta de
instalación
A
B
C
D
E
F
Icon Legend/ Légende des icônes/
Warning
Avertissement
Advertencia
H
G
Leyenda de Iconos
Above sink
Below sink
Au-dessus du lavabo
En dessous du lavabo
Encima del lavabo
Debajo del fregadero