19
•
Cleaning should be carried out as required (according to the public/commercial sector
EN
and/or for private household use).
•
The choice of cleaning product must be taken into consideration depending on whether
it is for regular maintenance or deep cleaning.
•
The cleaning product must not contain volatile acids. Likewise, acetic or methanoic acids
are not suitable.
•
Abrasive products, scouring pads and microfiber cloths should not be used.
•
Please never use mixed or overdosed cleaning products.
•
The soaking time must be adapted to the degree of dirt.
•
Please avoid cleaning with sprays.
•
Faucets and accessories should be rinsed with plenty of water.
•
Residues from personal hygiene products such as liquid soap or shampoo can
cause damage.
•
Maintenance:
Check, clean and replace, if necessary, all components regularly.
The water supply must be turned off during maintenance work.
•
Czyszczenie należy przeprowadzać zgodnie z wymaganiami (według sektora
publicznego/komercyjnego i/lub do użytku prywatnego).
•
Wybór środka czyszczącego należy wziąć pod uwagę w zależności od tego, czy jest to
regularna konserwacja, czy głębokie czyszczenie.
•
Środek czyszczący nie może zawierać lotnych kwasów. Podobnie kwasy octowy lub
metanowy nie są odpowiednie.
•
Nie należy używać produktów ściernych, ściereczek do szorowania i ściereczek z
mikrofibry.
•
Nigdy nie używaj mieszanych lub przedawkowanych środków czyszczących.
•
Czas moczenia należy dostosować do stopnia zabrudzenia.
•
Należy unikać czyszczenia sprayami.
•
Baterie i akcesoria należy spłukać dużą ilością wody.
•
Pozostałości środków higieny osobistej, takich jak mydło w płynie lub szampon, mogą
spowodować uszkodzenia.
•
Utrzymanie :
Regularnie sprawdzaj, czyść i wymieniaj wszystkie elementy.
Dopływ wody musi być odcięty na czas prac konserwacyjnych.