SYMPTON
INCIDENT
ANZEICHEN
Stops during rewind.
La bande arréte pendant le
rembobinage.
Band stoppt wahrend des
Ricklaufs.
TROUBLE
CAUSE
URSACHE
AUTO System is working.
Systeme automatique est en fonctionne-
ment.
Das automatisches System funktioniert.
Loss of sensitivity and tone
quality.
Perte de sensibilité et de
tonalite.
ee
ee
Verminderte Empfindlich-
keit und Klangqualitat.
Dirty Erase Head.
Wrong side of tape facing the heads.
Magnetized head.
Tape Selector Switch is set incorrectly.
TPéte d'effacement sale.
Le mauvais cété de la bande fait face t&tes.
Tété magnétisée.
Commutateur du sélecteur de bande mal
régte.
Verschmutzter Léschkopf.
Tonband mit der falschen Seite zu den
Tonkopfen hin eingelegt.
Magnetisierter Tonkopf.
Bandwahttaste ist nicht richtig cingestellt. -
REMEDY
REMEDE
ABHILFE
Switch off the AUTO System.
Systeme automatique est mis hors circuit.
Das automatisches System abschalten.
See HEAD BLOCK CLEANING.
See HEAD
DEMAGNETIZING.
Se reporter
4 NETTOYAGE
DES TETES.
Se reporter a DEMAGNETISATION DES
TETES.
;
Siehe "TON KOPFBLOCK-REINIGUNG",
Siehe "ENTMAGNETISIEREN
DER
TONKOPFE".
Machine will not record or
playback.
.
'
*
*
*
L'appareif ne fonctionne ni
-
sur fe mode enregistrement.
*
*
+
Aufnahme oder Wiedergabe
bg
nicht méglich,
*
*
*
irregularity in tape
transport.
*
*®
Transport de bande
ba
irrégulier.
*
*
*
UnregelmaGiger
Bandtransport.
Check position of controls and input/
output.
*
Check position of the Track Selector
Switches.
Check position of the Automatic Stop/Tape
Tension Lever,
Output Lever Control at minimum.
Vérifier les positions des commandes et
Entree/Sortic.
Vérifier la position des commutateurs du
Sélecteur de piste.
Verifier la position du levier de tension
de bande/Arrét automatique.
La commande du niveau de sortie est
reglee av plus bas.
Stellung der Regler sowie Kingangs/
Ausgangsanschhtsse iberpriifen.
Priife die Stellung des Spurenwahlschalter.
Stelfung des Automatik Stop/Bandzugarms
Uberpriifen.
Ausgangspegelregler auf Minimum
gestelit.
Oil or magnetic particles adhering to the
Capstan or Pinch Wheet.
Sticky or dirty tape surface.
Improperly loaded tape.
De Vhuite ou des particules magneétiques
adherent au cabestan ov au galet presseur.
Surface de ta bande sale ov collante.
Bande mal chargeée.
Ol oder magnetische Teitchen sind auf
der Antriebswelle oder der Andrucksrolle.
Klebrige oder verschmutzte Bandoberflache.
Nicht richtig eingelegtes Tonband.
Tape will not run.
La bande ne défile pas.
Kein Bandtranspost.
Blown fuse.
Power is not being supplied.
Fusibte grilté.
Pas d'alimentation.
Durchgebrannte Sicherung.
Keine Stromzufuhr.
Previously recorded pro-
gram will not erase.
z
Le programme enregistre
préecedemment ne s'efface pas.
Bereits auf dem Band
befindliche Aufnahmen
werden nicht geldscht.
Erase head is dirty.
Tete deffacement sale.
Loschkopf ist verschmutzt.
Distorted or noisy sound.
Son deforme ou bruit de
*
fond.
*
Verzerrter oder ver-
*
rauschter Klang.
*
Recording tevel is too high.
Check external source controls and
connections.
Niveau d'enregistrement trop cleve.
Verifier les commandes de source
extérieure et fes connexions.
Aufnahmepegel ist zu hoch.
AuBenauellenreeler und Anschliisse
See CONTROLS.
Check TAPE LOADING.
Turn Output Level Control Clockwise.
Se reporter a Commandes.
Verifier CHARGEMENT
DE BANDE,
'Fourner fa commande du nivedu de sortie
dans le sens des aiguifles une
montre.
Siehe "BEDIENUNGS-ELEMENTE".
Einlegen des Bandes éberprifen.
Ausgangspegetreg! im Uhrzeigersinn
drehen.
See HEAD
BLOCK CLEANING.
See TAPE LOADING.
Se reporter 4 NETTOYAGE
DU
BLOC DE TETES.
Se reporter
a CHARGEMENT
DE BANDE.
Siehe "TONKOPFBLOCK-REINIGUNG".
Siehe "EINLEGEN DES BANDES",
Check power cord, Power Switch, and
Automatic Stop/Tape Tension Lever.
Verifier le cordon secteur, le com-
inutateur d'alimentation, le levier de tension
de bande/Arrét automatique.
_
Stromkabelanschiu8, Stellung des Netz-
schaiters und des Automatik Stop-
Bandzugarms tiberpriifen.
See HEAD BLOCK CLEANING.
Se reporter au NETTOY AGE DU BLOC
DE TETES.
Siehe "TONKOPFBLOCK-REINIGUNG".
Normal recording level is zero VU.
Le niveau d'enregistrement normal est
de 0 VU.
Der normate Aufnahmepegel fiegt bei
@VU.