Télécharger Imprimer la page
Bosch GSR 12 V Professional Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour GSR 12 V Professional:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

OBJ_DOKU-10258-001.fm Page 1 Monday, December 3, 2007 1:27 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
www.bosch-pt.com
1 609 929 N09 (2007.12) O / 77
GSR Professional
9,6 V | 12 V | 14,4 V
us Original operating instructions
cn 正本使用说明书
tw 正本使用說明書
kr
사용 설명서 원본
หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
th
id Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn
fr Notice originale
ar
fa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch GSR 12 V Professional

  • Page 1 OBJ_DOKU-10258-001.fm Page 1 Monday, December 3, 2007 1:27 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSR Professional www.bosch-pt.com 9,6 V | 12 V | 14,4 V 1 609 929 N09 (2007.12) O / 77 vn BΩng hõëng dÿn nguy›n bΩn...
  • Page 2 ........vÝ—U 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 3 2 607 224 442 (UK) 2 607 224 444 (AUS) AL 1450 DV (7,2 – 14,4 V) 2 607 224 702 (EU) 2 607 224 704 (UK) 2 607 224 706 (AUS) 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-603-001.book Page 4 Monday, December 3, 2007 1:22 PM 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-603-001.book Page 5 Monday, December 3, 2007 1:22 PM GSR 9,6 V Professional 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 6 Dam- Loose clothes, jewelry, or long hair can be aged or entangled cords increase the risk caught in moving parts. of electric shock. 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 7 Use of the power tool for operations differ- tool insert jams when: ent from those intended could result in a – the power tool is subject to overload or hazardous situation. – it becomes wedged in the workpiece. Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 8 There is danger of explosion. 10 Securing screw for keyless chuck 11 Hex key** *The accessories illustrated or described are not in- cluded as standard delivery. **Commercially available (not included in the delivery scope) 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 9 The locking is released again to remove the tool when the collar is turned in the opposite direc- Observe the notes for disposal. tion. Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 10 Inserting the Battery Mounting the Drill Chuck (see figure D) Use only original Bosch O-pack batteries The keyless chuck is mounted in reverse order. with the voltage given on the type plate of Note: After mounting the keyless chuck, screw your machine.
  • Page 11 Switching On and Off The appropriate quality is guaranteed by the To start the power tool, press the On/Off switch Bosch accessories program. 8 and keep it pressed. Before screwing larger, longer screws into hard To switch off the power tool, release the On/Off materials, it is advisable to predrill a pilot hole switch 8.
  • Page 12 In case of a claim, repair or purchase of replace- Fax: +6 (03) 7958 3838 ment parts or in case of queries or other prob- E-Mail: hengsiang.yu@my.bosch.com lems, please contact your local dealer or Bosch Toll Free tel.: 1 800 880 188 representative. Fax: +6 (03) 7958 3838 People’s Republic of China...
  • Page 13 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Inside Australia: Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Phone: +61 (01300) 307 044 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 Fax: + 61 (01300) 307 045 Bangkok 10501, Thailand Inside New Zealand: Phone: +64 (0800) 543 353 Bosch Service –...
  • Page 14 具、悬挂电动工具或者以抽拉电线的方式拔出插 a) 勿让机器承载过重的负荷。根据工作性质选择适 头。电线必须远离高温、油垢、锋利的边缘或转 合的电动工具。 正确地选用电动工具可以在规定 动中的机件。 电线如果受损或缠绕在一起,会提 的功率范围中,更有效率更安全的操作机器。 高操作者遭受电击的危险。 b) 勿使用开关故障的电动工具。 如果无法正常操控 e) 如果在户外使用电动工具,只能使用合适的户外 起停开关,极容易在操作机器时产生意外。尽快 专用延长线。 使用合格的户外专用延长线,可降 将故障的机器送修。 低操作者遭受电击的危险。 c) 在调整机器设定、更换零件或不使用机器时,都 f) 如果无法避免的,必须在潮湿的环境中使用本电 必须先从插座上拔出插头并且 / 或取出蓄电池。 动工具,得使用剩馀电流保护开关。 使用剩馀电 这个预防措施可以避免不小心开动电动工具。 流保护开关可以预防遭受电击。 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 15 等待电动工具完全静止后才能够放下机器。 机器上的 钉子、螺丝或其他的金属物体。上述物体可能连 工具可能在工作中被夹住,而令您无法控制电动工 接蓄电池上的触点引起短路。 蓄电池的两个触点 具。 如果发生短路,可能引起火灾。 安装蓄电池之前,先确定起停开关是否位在关闭的位 d) 如果使用不当可能从蓄电池渗出液体。避免接触 置,以预防意外地开动电动工具。 提携电动工具时如 此类流动物体。如果不小心触摸了,马上用水冲 果把手指按在起停开关上,或者安装蓄电池时未关闭 洗。如果上述液体侵入眼睛必须即刻就医。 从蓄 电动工具,都可能造成工作意外。 电池流出的液体会刺激或灼伤皮肤。 切勿打开蓄电池。 可能造成短路。 6) 检修服务 蓄电池必须远离高温,例如长期的日晒和火焰 a) 只能将电动工具交给合格的专业人员检修。检修 等。 有爆炸的危险。 时只能换装原厂零、配件。 唯有如此才能确保机 器的安全性能。 Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 16 牛頓米 24/15 32/19 35/23 最大钻孔直径 (1./2. 档 ) Ø – 钢 毫米 – 木材 毫米 最大螺丝直径 毫米 – – – 夹头的夹紧范围 毫米 主轴螺纹 3/8" 3/8" 3/8" 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 请认清电动工具铭牌上的物品代码。电动工具在销售市场上没有统一的商品名称。 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 17 不小心启动起停开关,可能造成伤害。 安装蓄电池 取出固定螺丝 (参考插图 B) 只能使用与机器铭牌上所规定的电压相符的博世原厂 固定螺丝 10 把夹头固定在主轴上,以防止快速夹头 1 意 O 型电池。 使用其它厂牌的蓄电池,可能造成意外伤 外地从主轴上脱落。 把快速夹头 1 完全打开,并朝著转 害或酿成火灾。 向 拧转出固定螺丝 10。 注意,固定螺丝配备了左螺 把正逆转开关 7 调整到中央位置,以防止无意中开动机 纹。 器。把充足了电的蓄电池 5 装入手柄中,蓄电池必须正 确地卡在手柄中,而且得和手柄的末端齐头。 Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 18 电动工具和通风间隙都必须保持清洁,这样才能够提 按著。 高工作品质和安全性。 放开起停开关 8 便可以 关闭 电动工具。 本公司生产的电动工具都经过严密的品质检验,如果机 器仍然发生故障,请将机器交给博世电动工具公司授权 调整转速 的顾客服务处修理。 你可以无级式调整转速,把起停开关 8 按得越紧,转速 询问和订购备件时,务必提供机器铭牌上标示的 10 位数 就越快。 物品代码。 轻按起停开关 8 机器以低转速运转。 逐渐在开关上加压, 转速也会跟著提高。 全自动的主轴锁定功能 (Auto-Lock) 如果未按下起停开关 8,主轴和工具接头都是被锁定的。 因此,即使蓄电池没电了,也可以使用本电动工具拧入 螺丝,换句话说,也可以使用本机器充当螺丝起子。 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 19 传真: +86 (571) 8777 4502 电邮:service.hz@cn.bosch.com 电话:+86 571 8777 4338 传真:+86 571 8777 4502 Ni-Cd: 镍 - 镉 电邮:service.hz@cn.bosch.com 注意:此蓄电池含镉。镉是带巨毒的重金属。 www.bosch-pt.com.cn Ni-MH: 镍 - 氢化铁 不可以把损坏的仪器丢弃在一般的家庭垃圾,火焰或水 中。请收集损坏的充电电池 / 电池,并把它们送往资源回 收中心处理,或者用符合环保要求的方式清除损坏的充 电电池 / 电池。 保留修改权。 Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 20 勿讓機器承載過重的負荷。根據工作性質選擇適 頭。 電線必須遠離高溫、油垢、鋒利的邊緣或轉 合的電動工具。 正確地選用電動工具可以在規定 動中的機件。 電線如果受損或纏繞在一起,會提 的功率範圍中,更有效率更安全的操作機器。 高操作者遭受電擊的危險。 b) 勿使用開關故障的電動工具。 如果無法正常操控 e) 如果在戶外使用電動工具,只能使用合適的戶外 起停開關,極容易在操作機器時產生意外。盡快 專用延長線。 使用合格的戶外專用延長線,可降 將故障的機器送修。 低操作者遭受電擊的危險。 c) 在調整機器設定、更換零件或不使用機器時,都 f) 如果無法避免的,必須在潮濕的環境中使用本電 必須先從插座上拔出插頭并且 / 或取出蓄電池。 動工具,得使用剩餘電流保護開關。 使用剩餘電 這個預防措施可以避免不小心開動電動工具。 流保護開關可以預防遭受電擊。 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 21 等待電動工具完全靜止後才能夠放下機器。 機器上的 釘子、螺絲或其他的金屬物體。上述物體可能連 工具可能在工作中被夾住,而令您無法控制電動工 接蓄電池上的觸點引起短路。 蓄電池的兩個觸點 具。 如果發生短路,可能引起火災。 安裝蓄電池之前,先確定起停開關是否位在關閉的位 d) 如果使用不當可能從蓄電池滲出液體。避免接觸 置,以預防意外地開動電動工具。 提攜電動工具時如 此類流動物體。如果不小心觸摸了,馬上用水沖 果把手指按在起停開關上,或者安裝蓄電池時未關閉 洗。如果上述液體侵入眼睛必須即刻就醫。 從蓄 電動工具,都可能造成工作意外。 電池流出的液體會刺激或灼傷皮膚。 切勿打開蓄電池。 可能造成短路。 6) 檢修服務 蓄電池必須遠離高溫,例如長期的日曬和火焰 a) 只能將電動工具交給合格的專業人員檢修。檢修 等。 有爆炸的危險。 時只能換裝原廠零、配件。 唯有如此才能確保機 器的安全性能。 Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 22 24/15 32/19 35/23 最大鑽孔直徑 Ø (1./2. 檔 ) – 鋼 毫米 – 木材 毫米 最大螺絲直徑 毫米 – – – 夾頭的夾緊範圍 毫米 主軸螺紋 3/8" 3/8" 3/8" 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 公斤 請認清電動工具銘牌上的物品代碼。電動工具在銷售市場上沒有 統一的商品名稱。 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 23 安裝蓄電池 取出固定螺絲 (參考插圖 B) 只能使用與機器銘牌上所規定的電壓相符的博世原廠 固定螺絲 10 把夾頭固定在主軸上, 以防止快速夾頭 1 意 O 型電池。 使用其它廠牌的蓄電池,可能造成意外傷 外地從主軸上脫落。 把快速夾頭 1 完全打開,並朝著轉 害或釀成火災。 向 擰轉出固定螺絲 10。 注意,固定螺絲配備了左螺 把正逆轉開關 7 調整到中央位置,以防止無意中開動機 紋。 器。把充足了電的蓄電池 5 裝入手柄中,蓄電池必須正 確地卡在手柄中,而且得和手柄的末端齊頭。 Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 24 操作電動工具時先按下電動工具的 起停開關 8,並持續 電動工具和通風間隙都必須保持清潔,這樣才能夠提 按著。 高工作品質和安全性。 放開起停開關 8 便可以 關閉 電動工具。 本公司生產的電動工具都經過嚴密的品質檢驗,如果機 器仍然發生故障,請將機器交給博世電動工具公司授權 調整轉速 的顧客服務處修理。 你可以無級式調整轉速,把起停開關 8 按得越緊,轉速 詢問和訂購備件時,務必提供機器銘牌上標示的 10 位數 就越快。 物品代碼。 輕按起停開關 8 機器以低轉速運轉。逐漸在開關上加壓, 轉速也會跟著提高。 全自動的主軸鎖定功能 (Auto-Lock) 如果未按下起停開關 8,主軸和工具接頭都是被鎖定的。 因此,即使蓄電池沒電了,也可以使用本電動工具擰入 螺絲,換句話說,也可以使用本機器充當螺絲起子。 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 25 電話 : +886 3 324 9325 傳真 : +886 3 324 0269 E-Mail: services@melchers.com.tw Ni-Cd: 鎳 - 鎘 www.bosch-pt.com.tw 注意 : 此蓄電池含鎘。鎘是帶巨毒的重金屬。 Ni-MH: 鎳 - 氫化鐵 不可以把蓄電池 / 一般電池丟棄在家庭垃圾、火或水中。 收集好蓄電池 / 一般電池,把它們交給資源回收中心,或 以符合環保要求的方式處理。 保留修改權。 Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 26 드를 잡아 당겨서는 절대로 안됩니다 . 전원 코드가 열 과 오일에 접촉하는 것을 피하고 , 날카로운 모서리나 기기의 가동 부위에 닿지 않도록 주의하십시오 . 손상 되거나 엉킨 전원 코드는 감전을 유발할 수 있습니다 . 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 27 작업장을 항상 깨끗이 유지하십시오 . 작업 소재의 혼합물 오 . 다른 종류의 배터리를 사용하면 상해를 입거나 화 은 특히 위험합니다 . 경금속 분진은 화재나 폭발을 야기할 재를 초래할 수 있습니다 . 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 28 사용 설명서를 읽는 동안 기기의 그림이 나와 있는 접힌 면을 펴 놓고 참고하십시오 . 규정에 따른 사용 본 전동공구는 나사못을 조이거나 푸는 작업 , 또는 목재 금속 세라믹 플라스틱에 구멍을 내는 작업을 하는 데 사용해야 합니 다 . 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 29 비트를 빼기 위해 슬리브를 반대 방향으로 돌리면 잠금 상태가 충전 후 작동 시간이 현저하게 짧아지면 배터리의 수명이 다한 다시 해제됩니다 . 것이므로 배터리를 교환해야 합니다 . 처리에 관련된 지시 사항을 준수하십시오 . Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 30 필터등급 P2 가 장착된 호흡 마스크를 사용하십시오 . 기어 선택 스위치 3 을 끝까지 밀 수 없는 경우 드릴 척을 약간 돌립니다 . 작업용 재료에 관해 국가가 지정한 규정을 고려 하십시오 . 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 31 설정에 관해 상담해 드립니다 . 못 머리가 작업물 안으로 파고 들지 않습니다 . 한국로버트보쉬기전주식회사 사용방법 Robert Bosch Korea Mechanics and Electronics Ltd. 전동공구의 스위치가 꺼진 상태에서만 나사못에 대십시오 . 전동공구 사업부 회전하는 드릴 비트가 미끄러질 수 있습니다 . 경기도 용인시 기흥구 보정동 298 번지...
  • Page 32 배터리 팩 / 배터리를 가정용 쓰레기로 처리하거나 물이나 불 에 던지지 마십시오 . 배터리 팩 / 배터리는 수거하여 재활용하 거나 환경 친화적인 방법으로 처리해야 합니다 . 위 사항은 사전 예고 없이 변경될 수도 있습니다 . 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 33 หากน้ ำ เข้ า ในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเพิ ่ ม ความเสี ่ ย งจากการถู ก ปากตายที ่ ว างอยู ่ ก ั บ ส่ ว นของเครื ่ อ งที ่ ก ำลั ง หมุ น จะทำให้ ไฟฟ้ า ดู ด บุ ค คลบาดเจ็ บ ได้ Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 34 ต้ อ งส่ ง เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ซ่ อ มแซมก่ อ นใช้ ง าน อุ บ ั ต ิ เ หตุ หลายอย่ า งเกิ ด ขึ ้ น เนื ่ อ งจากดู แ ลรั ก ษาเครื ่ อ งไม่ ด ี พ อ 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 35 ปกป้ อ งแบตเตอรี ่ จ ากความร้ อ น ต. ย. เช่ น กั น ไม่ ใ ห้ ถู ก แดดส่ อ งต่ อ เนื ่ อ งนานๆ และไม่ ใ ห้ ถ ู ก เปลวไฟ อั น ตรายจากการเกิ ด ระเบิ ด Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 36 แสดงว่ า แบตเตอรี ่ เ สื ่ อ มและต้ อ งเปลี ่ ย นใหม่ ทิ ศ ทางตรงกั น ข้ า ม อ่ า นและปฏิ บ ั ต ิ ต ามข้ อ สั ง เกตสำหรั บ การกำจั ด ขยะ 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 37 การหมุ น ทางซ้ า ย: สำหรั บ การคลายหรื อ ขั น สกรู อ อก ให้ ส ั บ สวิ ท ช์ เปลี ่ ย นทิ ศ ทางการหมุ น 7 ไปทางขวาจนสุ ด Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 38 เมื ่ อ ต้ อ งการสอบถามและสั ่ ง ซื ้ อ อะไหล่ กรุ ณ าแจ้ ง หมายเลขสิ น ค้ า สิ บ หลั ก บนแผ่ น ป้ า ยรุ ่ น ของเครื ่ อ งทุ ก ครั ้ ง 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 39 กรุ ง เทพฯ 10110 ประเทศไทย โทรศั พ ท์ +66 (0)2 / 6 71 78 00 – 4 โทรสาร +66 (0)2 / 2 49 42 96 โทรสาร +66 (0)2 / 249 5299 Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 40 Jika Anda sekejap mata saja kas listrik yang mempunyai hubungan tidak berhati-hati sewaktu menggunakan arde. Steker yang tidak dirubah dan perkakas listrik, dapat terjadi luka-luka stopkontak yang cocok mengurangi bahaya berat. terjadinya kontak listrik. 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Penggunaan sarana penghi- yang tajam dan dirawat dengan seksama sapan bisa mengurangi bahaya yang tidak mudah tersangkut dan lebih mudah disebabkan debu. dikendalikan. Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 42 Dengan demikian terjamin keselamatan memutar. Alat kerja bisa tersangkut dan kerja dengan perkakas listrik ini secara membuat perkakas listrik tidak bisa sinambung. dikendalikan. 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 43 Anda membaca petunjuk-petunjuk untuk penggunaan. Penggunaan perkakas listrik Perkakas listrik ini cocok untuk memutar masuk dan memutar ke luar sekrup dan baut serta untuk membor di kayu, logam, keramik dan bahan sintetik. Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 44 1 dengan cara pendek, ini petanda bahwa aki sudah aus dan memutarkannya dalam arah , sampai alat kerja harus diganti. bisa dipasangkan. Masukkan alat kerja. Perhatikanlah petunjuk-petunjuk untuk membuang. 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 45 11. Keluarkan kunci mur dalam dari cekaman mata bor yang dikunci dan dibuka deng- an tangan dan putarkan cekaman mata bor ini sampai terlepas sama sekali. Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 46 Memasang aki diameter mata bor yang besar. Gunakanlah hanya aki O-pack asli merek Gigi ke II: Bosch dengan tegangan yang tercantum Bidang kecepatan putaran tinggi; untuk pada label tipe perkakas listrik Anda. pekerjaan dengan diameter mata bor yang kecil. Penggunaan aki lainnya bisa mengakibatkan terjadinya luka-luka dan kebakaran.
  • Page 47 Layanan pasca beli dan konsultasi bagi pelanggan Pasangkan perkakas listrik pada sekrup hanya jika perkakas listrik dalam keadaan Layanan pasca beli Bosch menjawab semua mati. Alat kerja-alat kerja yang berputar bisa pertanyaan Anda tentang reparasi dan perawatan meleset. serta tentang suku cadang produk ini. Gambar...
  • Page 48 Janganlah membuang aki/baterai ke dalam sampah rumah tangga, ke dalam api atau ke dalam air. Aki/baterai sebaiknya dikumpulkan, didaur ulangkan atau dibuang sesuai dengan upaya untuk melindungi lingkungan hidup. Perubahan adalah hak Bosch. 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Khäng {õïc {Ú dông cô {i·n c÷m tay ngoμi cô {i·n c÷m tay cß thÚ gÉy thõêng tflch cho mõa hay í t‡nh tr”ng ¤m õët. Nõëc vμo m¯y bΩn thÉn. sfi lμm tæng nguy cê bÔ {i·n giút. Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 50 [õa dông cô {i·n c÷m tay còa b”n {øn thï chuy›n män {Ú bΩo dõîng, chÜ s¥ dông phô tñng {Ïng chòng lo”i {Ú thay. [iÖu nμy sfi {Ωm bΩo sú an toμn còa m¯y {õïc giù nguy›n. 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Khäng {õïc th¯o pin ra. Nguy cê bÔ chŸp m”ch. BΩo v· pin tr¯nh bÔ nßng, vd. cóng nhõ tr¯nh bÔ tia böc x” m◊t trìi chiøu li›n tôc vμ l¥a. Cß nguy cê do sú cå nç xΩy ra. Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 52 TuÉn thò c¯c chÏ thflch dμnh cho vi·c thΩi bá. Khßa {õïc mí ra l”i {Ú l`y dông cô ra khi cç mÉm c◊p {õïc v◊n theo chiÖu ngõïc l”i. 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 53 LÄp Pin Vμo GÄn MÉm C◊p Khoan vμo (xem h‡nh D) ChÜ s¥ dông pin låc chù O chflnh h’ng Bosch vëi {i·n thø ghi tr›n nh’n lo”i m¯y tr›n m¯y GÄn mÉm c◊p dñng ch‡a theo thö tú ngõïc l”i.
  • Page 54 {õïc khßa chøt l”i. dông cô {i·n c÷m tay Bosch thúc hi·n. Do vŸy n›n vÿn cß thÚ bÄt vflt vμo, ngay cΩ khi {i·n Trong mãi thõ t» giao dÔch vμ {ên {◊t hμng phô tñng, xin vui làng luän viøt {ò...
  • Page 55 C¯c pin låc/pin phΩi {õïc thu gom l”i, t¯i chø hay thΩi bá theo hõëng thÉn thi·n vëi mäi trõìng. [õïc quyÖn thay {çi néi dung mμ khäng phΩi thäng b¯o trõëc. Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 56 à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 57 De telles mesures de sécurité pré- ventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 58 Attendez-vous à des couples de réaction importants causant un contrecoup. L’outil se bloque lorsque : – l’appareil électrique est surchargé ou – lorsqu’il coince dans la pièce à travailler. 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 59 3/8" 3/8" 3/8" Poids suivant EPTA-Procédure 01/2003 Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les dé- signations commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier. Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 60 1 dans le sens de rotation . Le mandrin de perçage se trouve alors verrouillé automatiquement. Le verrouillage peut être desserré lorsqu’on tour- ne la douille en sens inverse afin d’enlever l’outil. 1 609 929 N09 | (3.12.07) Bosch Power Tools...
  • Page 61 N'utilisez que des accus O packs d’origine çage importants. Bosch qui ont la tension indiquée sur la pla- que signalétique de l’outil électroportatif. Vitesse II : L’utilisation de tout autre accumulateur peut Plage de vitesse de rotation élevée ;...
  • Page 62 Après avoir travaillé à une petite vitesse de rota- www.bosch-pt.com tion pendant une période relativement longue, Les conseillers techniques Bosch sont à votre faire travailler l’outil électroportatif à vide à la vi- disposition pour répondre à vos questions con- tesse de rotation maximale pendant une durée cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos...
  • Page 63 Ne pas jeter les accu/piles dans les ordures mé- nagères, ni dans les flammes ou l’eau. Les ac- cus/piles doivent être collectés, recyclés ou éli- minés en conformité avec les réglementations se rapportant à l’environnement. Sous réserve de modifications. Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (3.12.07)
  • Page 64 .‫ﺍﳌﺮﺍﻛﻢ/ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﺼﻨﻴﻌﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺼﻔﺔ ﺑﺎﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﺑﺼﺪﺩ ﴍﺍﺀ، ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ، ﻭﺿﺒﻂ ﺍﳌﻨ ﺘ ﹶ ﺠﺎﺕ ﻭﺗﻮﺍﺑﻌﻬﺎ‬ .‫ﻧﺤﺘﻔﻆ ﺑﺤﻖ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺪﻳﻼﺕ‬ ‫ﻳﺮﺟﯽ ﺍﻟﺘﻮﺟﻪ ﺇﻟﯽ ﺍﻟﺘﺎﺟﺮ ﺍﳌﺨﺘﺺ ﺑﲈ ﻳﺘﻌ ﻠ ﹼ ﻖ ﺑﺄﻣﻮﺭ ﺍﻟﻀﲈﻥ ﻭﺍﻟﺘﺼﻠﻴﺢ ﻭﺗﺄﻣﲔ‬ .‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ 1 609 929 N09 | (21.11.07) Bosch Power Tools...
  • Page 65 :II ‫ﺗﺮﺱ ﺍﻟﴪﻋﺔ‬ .‫ﳎﺎﻝ ﻋﺪﺩ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﺮﺗﻔﻊ، ﻟﻠﺸﻐﻞ ﺑﻘﻄﺮ ﺗﺜﻘﻴﺐ ﺻﻐﲑ‬ ‫ﺇﻥ ﱂ ﻳﺴﻤﺢ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺗﺮﺱ ﺍﻟﴪﻋﺔ 3 ﺑﺪﻓﻌﻪ ﺣﺘﯽ ﺍﳌﺼﺎﺩﻣﺔ، ﻓﺎﻓﺘﻞ ﻇﺮﻑ‬ . ‫ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ ﺑﻠﻘﻤﺔ ﺍﻟﺜﻘﺐ ﻗﻠﻴ ﻼ ﹰ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (21.11.07)
  • Page 66 ‫ﺃﻭ ﺧﺰﳖﺎ. ﻳﺘﺸﻜﻞ ﺧﻄﺮ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺠﺮﻭﺡ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ .‫– ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﯽ ﲥﻮﻳﺔ ﻣﻜﺎﻥ ﺍﻟﺸﻐﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ‬ .‫ﻭﺍﻹﻃﻔﺎﺀ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﲑ ﻣﻘﺼﻮﺩ‬ .P2 ‫– ﻳﻨﺼﺢ ﺑﺎﺭﺗﺪﺍﺀ ﻗﻨﺎﻉ ﻭﻗﺎﻳﺔ ﻟﻠﺘﻨﻔﺲ ﺑﻔﺌﺔ ﺍﳌﺮﺷﺢ‬ .‫ﺗﺮﺍﻋﯽ ﺍﻷﺣﻜﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺭﻳﺔ ﰲ ﺑﻠﺪﻛﻢ ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻮﺍﺩ ﺍﳌﺮﻏﻮﺏ ﻣﻌﺎﳉﺘﻬﺎ‬ 1 609 929 N09 | (21.11.07) Bosch Power Tools...
  • Page 67 10 – 1 ‫ﺃﺳﻨﺎﻥ ﻟﻮﻟﺒﺔ ﳏﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﳌﺜﻘﺎﺏ‬ 3/8" 3/8" 3/8" ‫ﻛﻎ‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺣﺴﺐ‬ .‫ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮﺍﻋﺎﺓ ﺭﻗﻢ ﺍﻟﺼﻨﻒ ﻋﻠﯽ ﻻﻓﺘﺔ ﻃﺮﺍﺯ ﻋﺪﺗﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻗﺪ ﲣﺘﻠﻒ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﺒﻌﺾ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﻔﺮﺩﺓ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (21.11.07)
  • Page 68 ‫ﺍﺣﻢ ﹺ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﻣﻦ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ، ﻣﺜ ﻼ ﹰ : ﻣﻦ ﺗﻌﺮﻳﻀﻪ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ‬ ‫ﻓﺮﺍﺟﻊ ﺍﻟﻄﺒﻴﺐ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﯽ ﺫﻟﻚ. ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺳﺎﺋﻞ ﺍﳌﺮﻛﻢ ﺍﳌﺘﴪﺏ ﺇﻟﯽ‬ .‫ﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻭﻣﻦ ﺍﻟﻨﺎﺭ. ﻳﺘﺸﻜﻞ ﺧﻄﺮ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ‬ .‫ﲥﻴﺞ ﺍﻟﺒﴩﺓ ﺃﻭ ﺇﻟﯽ ﺍﻻﺣﱰﺍﻕ‬ 1 609 929 N09 | (21.11.07) Bosch Power Tools...
  • Page 69 ‫ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻌﺪﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺇﻥ ﻛﺎﻥ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺗﺎﻟﻒ. ﺍﻟﻌﺪﺓ‬b) .‫ﲤﺪﻳﺪ ﳐﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﻌﲈﻝ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﱂ ﺗﻌﺪ ﺗﺴﻤﺢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﺑﺈﻃﻔﺎﺋﻬﺎ ﺧﻄﲑﺓ ﻭﳚﺐ ﺃﻥ‬ .‫ﻳﺘﻢ ﹼ ﺗﺼﻠﻴﺤﻬﺎ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (21.11.07)
  • Page 70 ‫ﺗﯿﻢ ﻣﺸﺎﻭﺭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﺷﺮﮐﺖ ﺑﻮﺵ ﺑﺎ ﮐﻤﺎﻝ ﻣﯿﻞ ﺑﻪ ﺳﺌﻮﺍﻻﺕ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺭﻩ ﺧﺮﯾﺪ, ﻃﺮﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻭ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﭘﺎﺳﺦ‬ .‫ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ ‫ﺑﺮﺍی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﮔﺎﺭﺍﻧﺘﯽ، ﺗﻌﻤﻴﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻳﺪﻛﯽ ﻓﻘﻂ ﺑﻪ‬ .‫ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‬ 1 609 929 N09 | (21.11.07) Bosch Power Tools...
  • Page 71 .‫ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ 8 ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ، ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺍﺳﺖ‬ .‫ﻓﺸﺎﺭ ﮐﻢ ﺑﺮ ﺭﻭی ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ 8 ﻣﯿﺰﺍﻥ ﺳﺮﻋﺖ ﺭﺍ ﮐﺎﻫﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ .‫ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺮ ﺭﻭی ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﻣﯿﺸﻮﺩ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (21.11.07)
  • Page 72 (E ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ )ﺭﺟﻮﻉ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﯾﺮ‬ ‫ﺑﺎ ﮐﻤﮏ ﮐﻠﯿﺪ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ 7 ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﯿﺪ ﺟﻬﺖ ﭼﺮﺧﺶ ﺍﺑﺰﺍﺭ‬ ‫ﺑﺮﻗﯽ ﺭﺍ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺩﻫﯿﺪ. ﺍﯾﻦ ﻋﻤﻞ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﯽ ﮐﻪ ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ 8 ﻓﺸﺮﺩﻩ‬ .‫ﺑﺎﺷﺪ، ﺍﻣﮑﺎﻥ ﭘﺬﯾﺮ ﻧﯿﺴﺖ‬ 1 609 929 N09 | (21.11.07) Bosch Power Tools...
  • Page 73 .‫ﻗﻔﻞ ﻣﯿﺸﻮﺩ‬ .‫ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻗﻔﻞ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﺑﺎﺯ ﻣﯿﺸﻮﺩ، ﮐﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﯿﺪ ﺑﺮﺍی ﺑﺮﺩﺍﺷﱳ ﺍﺑﺰﺍﺭ ،ﺳﻪ ﻧﻈﺎﻡ ﺭﺍ‬ .‫ﺑﻪ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻩ ﺍﺯ ﺩﻭﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﻨﯿﺪ‬ .‫ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻣﺨﺎﻟﻒ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (21.11.07)
  • Page 74 ‫ﺷﻤﺎ ﺭﻭی ﮐﻠﯿﺪ ﻗﻄﻊ ﻭ ﻭﺻﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ، ﻭ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻃﺮی‬ .‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﳕﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺑﺮﻗﯽ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ، ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺑﺮﻭﺯ‬ (‫ﻗﺎﺑﻞ ﺧﺮﯾﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ )ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﳕﯿﺸﻮﺩ‬ .‫ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‬ 1 609 929 N09 | (21.11.07) Bosch Power Tools...
  • Page 75 ‫ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺩﻗﺖ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺷﮑﺴﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﯾﺎ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ. ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺁﺳﯿﺐ ﺩﯾﺪﻩ ﺭﺍ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺗﻌﻤﯿﺮ ﮐﻨﯿﺪ. ﻋﻠﺖ ﺑﺴﯿﺎﺭی ﺍﺯ ﺳﻮﺍﻧﺢ ﮐﺎﺭی، ﻋﺪﻡ‬ .‫ﻣﺮﺍﻗﺒﺖ ﮐﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎی ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬ Bosch Power Tools 1 609 929 N09 | (21.11.07)
  • Page 76 ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺁﭼﺎﺭ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﯾﺪ. ﺍﺑﺰﺍﺭ ﻭ‬ .‫ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ، ﺧﻄﺮ ﺷﻮک ﺍﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﯾﺶ ﻣﯿﺪﻫﺪ‬ ،‫ﺁﭼﺎﺭﻫﺎﺋﯽ ﮐﻪ ﺭﻭی ﺑﺨﺶ ﻫﺎی ﭼﺮﺧﻨﺪﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ .‫ﻣﯿﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺍﯾﺠﺎﺩ ﺟﺮﺍﺣﺖ ﺷﻮﻧﺪ‬ 1 609 929 N09 | (21.11.07) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Gsr 9,6 v professionalGsr 14,4 v professional