Page 1
Lave–vaisselle SHE53B75UC [fr-ca] Manuel d'utilisation...
Page 2
fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES 8 Avant la première CONSIGNES DE utilisation...... 23 SÉCURITÉ...... 4 8.1 Première mise en service.. 23 1.1 Définitions des termes de 9 Adoucisseur ...... 24 sécurité ........ 4 9.1 Vue d’ensemble des 1.2 Informations générales.. 4 réglages de la dureté...
Page 3
fr-ca 19 Service à la clientèle.. 61 13.6 Démarrage du 19.1 Numéro de modèle (E- programme ...... 34 Nr.), numéro de 13.7 Activer le verrouillage fabrication (FD) et des touches ..... 35 numéro de comptage 13.8 Désactiver le (Z-Nr.) ....... 61 verrouillage des touches... 35 19.2 Le serment AquaStop®..
Page 4
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les personnes utilisant l’appareil. Lorsque vous utilisez des appareils électroménagers, il importe de suivre les précautions de sécurité...
Page 5
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. ¡ Des dommages et / ou blessures graves au produit peuvent résulter de l'utilisation de techniciens de service non qualifiés ou de pièces non originales.
Page 6
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS connecté au terminal de mise à la masse de l’équipement ou à la broche de raccordement du lave-vaisselle. Voir les instructions de montage fournies pour plus d’informations sur les exigences électriques. AVERTISSEMENT La mauvaise connexion du conducteur de mise à...
Page 7
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Sous certaines conditions, de l'hydrogène gazeux peut se créer dans un système d'eau chaude inutilisé pendant deux semaines ou plus. L'hydrogène gazeux est de nature explosive. Avant d'utiliser un lave-vaisselle connecté à un système d'eau chaude ▶...
Page 8
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour utiliser votre appareil et en faire l’entretien. Suivez les instructions de sécurité et les directives d’utilisation sur ▶ l’étiquette du détergent et du produit de rinçage. Ne nettoyez pas le lave-vaisselle avec des produits chimiques ▶...
Page 9
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Dès que les enfants sont assez vieux pour utiliser la machine, il est de ▶ la responsabilité des parents/tuteurs de s’assurer que les enfants apprennent d’une personne compétente à faire un usage sécuritaire de la machine.
Page 10
fr-ca Prévenir les dommages matériels Le détergent peut endommager 2 Prévenir les Prévenir les dommages matériels l’adoucisseur. dommages Remplir le réservoir de ▶ l’adoucisseur uniquement avec matériels du sel spécial pour lave- vaisselle. Prévenir les dommages matériels AVIS : Les produits chimiques agressifs, 3 Protection de Protection de l'environnement et économies comme les produits à...
Page 11
Protection de l'environnement et économies fr-ca en outre la température et la durée de marche au degré de salissure.
Page 12
fr-ca Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication → Page 61 . Les données dont vous avez besoin pour le service à la clientèle → ...
Page 13
Description de l'appareil fr-ca Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 24 Bras d'aspersion Le bras d’aspersion inférieur nettoie la inférieur vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
Page 14
fr-ca Description de l'appareil 4.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. 3 4 5 6 Touche MARCHE/ARRÊT Mettre l’appareil sous tension et touche Reset → ...
Page 15
Description de l'appareil fr-ca Départ différé Régler le départ différé → Page 34 Poignée de la porte Ouvrir la porte de l’appareil. Affichage L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
Page 16
fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles Cycles de lave-vaisselle disponibles sur votre lave-vaisselle. La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité de vaisselle, du degré...
Page 17
Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Auto Ustensiles : Commandé par ¡ 1) 1:50 - ¡ Nettoyer la capteur : 2:20 vaisselle mixte ¡ Optimisé par des ¡ 2) 0,810 - et les couverts. capteurs selon le 0,850 Degré...
Page 18
fr-ca Cycles de lave-vaisselle Cycle Objectif Séquence de cycle Utilisation 1) Heure/min. Consommatio n électrique/ 3) Eau/l Rinse Ustensiles : Rinçage à l’eau froide : ¡ 1) 0:09 ¡ Nettoyer tous ¡ Prélavage ¡ 2) 0,050 les types de ¡ 3) 4,4 vaisselle. Degré...
Page 19
Options fr-ca Conseil : Vous pouvez utiliser Option Utilisation l’application Home Connect pour ¡ Pour un meilleur télécharger et enregistrer des résultat de cycles et options Extra Dry séchage, la supplémentaires. température de lavage est Enregistrer Favorite augmentée et la l’appareil. phase de séchage Appuyer sur ...
Page 20
fr-ca Équipement AVERTISSEMENT Ajuster le panier à vaisselle En ce qui concerne la désinfection supérieur avec RackMatic® de la vaisselle, n’oubliez pas ce Ajustez la hauteur du panier à qui suit. vaisselle supérieur pour laver les Seuls les cycles de ▶ morceaux de vaisselle désinfection ont été...
Page 21
Équipement fr-ca 7.2 Panier à vaisselle 7.3 Panier à couverts inférieur Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en laissant un Rangez les casseroles et les espace suffisant entre les assiettes dans le panier à ustensiles et les extrémités vaisselle inférieur. tranchantes vers le bas. AVERTISSEMENT Les points et bords tranchants des couteaux et autres ustensiles...
Page 22
fr-ca Équipement Rangez les couverts avec les Rabattre les tiges côtés tranchants et pointus vers le Si vous n’avez pas besoin des bas. tiges, rabattez-les. Pousser le levier vers l’avant 7.5 Étagère et rabattre les tiges . Utilisez l’étagère et l’espace au- dessous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex.
Page 23
Avant la première utilisation fr-ca 7.7 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 86,5 cm avec panier à couverts Niveau Panier Panier inférieur supérieur 1 max. ø 24 cm 33 cm/34 cm → Page 21 2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm 3 max.
Page 24
fr-ca Adoucisseur Pour un meilleur résultat de 9 Adoucisseur Adoucisseur lavage, vous pouvez adoucir l’eau avec l’adoucisseur et du sel L’eau dure et calcaire laisse des Adoucisseur spécial. Afin de prévenir les dépôts de calcaire sur la vaisselle dommages à l’appareil, l’eau doit et dans la cuve, et risque de avoir une dureté...
Page 25
Adoucisseur fr-ca Remarque : Utilisez 9.3 Sels spéciaux pour uniquement du sel spécial lave-vaisselle conçu pour les lave-vaisselles. N’utilisez pas de comprimés de Vous pouvez utiliser des sels sel. spéciaux pour lave-vaisselle pour N’utilisez pas de sel de table. adoucir l’eau. Ajoutez le sel spécial pour lave- vaisselle au distributeur.
Page 26
fr-ca Distributeur de liquide de rinçage ¡ La dureté de l’eau est de 0 - Appuyez sur a languette du 8 °E. Vous n’êtes pas obligé couvercle du réservoir de d’utiliser du sel spécial. liquide de rinçage soulevez-la . Appuyer sur ...
Page 27
Détergent fr-ca Maintenir enfoncé Appuyez sur à pendant 3 secondes pour ouvrir plusieurs reprises jusqu’à ce les réglages de base. que l’écran affiche la valeur d’usine r05. a L’écran indique Hxx. Appuyer sur à plusieurs a L’écran indique . reprises jusqu’à ce que l’écran Appuyez sur à...
Page 28
fr-ca Détergent Détergent Description Détergent Description Pastilles Les pastilles ¡ N’utilisez pas la conviennent à toutes fonction de les tâches de lavage démarrage différé. et ne doivent pas Le dosage peut être être dosées. ajusté selon le degré Les cycles de souillure. → ...
Page 29
Détergent fr-ca ¡ Les détergents mixtes avec des Verser le détergent dans le succédanés de sel peuvent compartiment à détergent sec. être utilisés, selon les informations du fabriquant, 3 tbsp (45 ml) avec de l’eau d’une dureté 1.75 tbsp (25 ml) maximale précise, 1 tbsp (15 ml)
Page 30
fr-ca Ustensiles tombent dans la coupelle allant au lave-vaisselle. Éviter interceptrice de pastille et se d’endommager les verres et la dissolvent de façon dosée. Ne vaisselle. placez pas d’objet dans la Cause Recommandat coupelle interceptrice, ce qui risquerait d’empêcher la La vaisselle Ne mettre dans dissolution uniforme de la suivante ne...
Page 31
Ustensiles fr-ca Cause Recommandat 12.2 Ranger la vaisselle Disposer la vaisselle correctement Les nettoyants En cas pour un résultat optimal et pour caustiques d’utilisation de prévenir les dommages autant à fortement nettoyants la vaisselle qu’à l’appareil. Le alcalins ou fortement niveau acoustique peut aussi acides, alcalins ou dépendre des objets placés dans...
Page 32
fr-ca Ustensiles ¡ Pour obtenir des résultats de afin de ne pas bloquer le lavage et de séchage couvercle du compartiment à optimaux, placer les pièces détergent. convexes et concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler. Retirer les résidus alimentaires 12.3 Vider le lave- grossiers de votre vaisselle.
Page 33
Opération de base fr-ca Panier supérieur Panier supérieur Troisième panier Troisième panier Profils de chargement supplémentaires pour 10 13 Opération de base Opération de base couverts : Panier inférieur Opération de base 13.1 Protection contre l’opération accidentelle L’appareil est muni d’une fonction servant à en empêcher l’opération accidentelle, p.
Page 34
fr-ca Opération de base l’appareil, la porte doit être 13.4 Régler la fonction refermée dans les quatre additionnelle secondes. Si cela n’est pas fait, l’opération sera interrompue. Des fonctions additionnelles sont Remarque : Cette fonction ne à votre disposition pour compléter peut être désactivée. le programme de lavage sélectionné.
Page 35
Opération de base fr-ca Remarques 13.8 Désactiver le ¡ Si vous voulez rajouter de la verrouillage des vaisselle pendant que le lave- vaisselle fonctionne, n’utilisez touches pas la cavité de réception de la Maintenir enfoncé pendant pastille comme poignée pour ▶ environ 3 secondes. ouvrir le panier supérieur.
Page 36
fr-ca Opération de base lavage car des rejets d'eau chaude ou de vapeur peuvent survenir. N’ouvrez pas complètement la ▶ porte avant que les bruits d'eau n'aient cessés et que la vapeur ne soit dissipée. Veuillez prendre note des consignes d’ Prévenir les bris matériels → ...
Page 37
Réglages de base fr-ca 14 Réglages de base Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction Réglages de base de vos besoins. 14.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l'équipement de votre appareil. Réglage de Texte Sélection...
Page 38
fr-ca Réglages de base Réglage de Texte Sélection Description base affiché Wi-Fi Cn0 - Cn1 Activer ou désactiver la connexion réseau sans fil. Le niveau "Cn0" éteint la connexion réseau sans fil. Ce réglage de base n’est disponible qu’après que vous ayez relié l’appareil à...
Page 39
Home Connect® fr-ca L’application Home Connect® 14.2 Modifier les réglages vous guide tout au long du de base processus de connexion. Suivez les étapes prescrites par Appuyer sur . l’application Home Connect® pour Maintenir enfoncé procéder aux réglages. pendant 3 secondes pour ouvrir Conseils les réglages de base.
Page 40
fr-ca Home Connect® Ouvrir l'appli Home Connect® 15.1 Démarrage rapide et scanner le code QR suivant. Home Connect® Connectez votre appareil de manière simple et rapide à votre terminal mobile. Configurer l’application Home Connect® Suivez les instructions de Installer l’application l'application Home Connect®. Home Connect® sur votre appareil mobile. 15.2 Home Connect®...
Page 41
Home Connect® fr-ca Activer Remote Start 15.5 Mise à jour logicielle Si vous avez sélectionné "rc1" Avec cette fonction, vous pouvez dans les réglages de base de mettre à jour le logiciel de votre cette fonction, activez la fonction appareil, p. ex. pour des sur votre appareil.
Page 42
Internet ou auprès prévenir les défauts et prévenir la de notre service à la clientèle. formation de mauvaises odeurs, États-Unis : nettoyez votre lave-vaisselle à www.bosch-home.com/us/shop- intervalles réguliers. productlist/dishwashing/cleaning- Utilisé conjointement avec un and-care détergent lave-vaisselle et un CANADA : produit d’entretien de la machine,...
Page 43
Nettoyage et entretien fr-ca Entretien machine est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle. Le nettoyage s’effectue en deux étapes : Phase Élimination de Détergent Emplacement Graisse et tartre Produit d’entretien Intérieur de de la machine l’appareil, p. ex. liquide ou détartrant bouteille accrochée machine en poudre.
Page 44
fr-ca Nettoyage et entretien Verser le détergent lave- Faire tourner le filtre grossier dans le sens inverse des vaisselle dans le compartiment aiguilles d’une montre , puis correspondant jusqu’à ce que retirer le système de filtration celui-ci soit complètement . rempli. Ne pas verser de détergent Veiller à...
Page 45
Nettoyage et entretien fr-ca Assembler le système de Retirer le bras d’aspersion filtration. inférieur en le tirant vers le haut. Assurez-vous que le filtre grossier et les ergots sont encliquetés. Poser le système de filtration dans l’appareil, puis faire tourner le filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une montre.
Page 46
fr-ca Dépannage 17 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même de contacter le service à la Dépannage les défauts mineurs de votre clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant Défaut Cause et dépannage E:20-60 s’allume en L’appareil a détecté...
Page 47
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Nettoyez le filtre. alternance ou Remettez le filtre dans le flexible d’arrivée l’indicateur d’arrivée d’eau. d’eau s’allume. Revissez le raccord d’eau. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau. Rétablissez l’alimentation électrique. Allumez l’appareil. E:34-00 s’allume en De l’eau circule constamment dans l’appareil.
Page 48
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage E:61-03 s’allume en Pas une erreur de l’appareil. La boucle haute est alternance. L’eau ne manquante ou des débris ont refoulé dans le se vide pas. tuyau d’évacuation et l’ont bloqué. S’assurer qu’il y a une boucle élevée dans le ▶...
Page 49
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage La vaisselle n’est Choisissez un programme incluant le séchage. ▶ pas sèche. → Page 16 Certaines touches d’option réduisent le résultat de séchage. De l’eau s’accumule dans les cavités de la vaisselle ou des couverts. Disposer la vaisselle le plus à l’oblique ▶...
Page 50
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les parois Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par intérieures de condensation, la présence de gouttes d’eau dans l’appareil sont le réservoir est un phénomène physiquement mouillées après le nécessaire et souhaitable. L’humidité présente lavage.
Page 51
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de résidus Assurez-vous que le panier à vaisselle ▶ alimentaires sur la supérieur est réglé à la même hauteur à vaisselle. gauche et à droite. Résidus de Le couvercle du compartiment à détergent est détergent dans bloqué...
Page 52
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Des dépôts Des constituants du détergent se déposent. essuyables ou Généralement, ces dépôts sont impossible à solubles dans l’eau éliminer chimiquement. se trouvent dans la Changez de détergent. ▶ cuve ou sur la porte. Nettoyez mécaniquement l’appareil. ▶...
Page 53
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Dépôts de thé ou de Ne retirez que le gros des résidus alimentaires ▶ rouge à lèvres sur la et ne prélavez pas la vaisselle. vaisselle. Dépôts colorés Formation d’une couche en raison des (bleus, jaunes, composants de légumes (céleri, chou, pommes bruns) difficiles ou de terre, pâtes, etc.) ou de l’eau du robinet...
Page 54
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les pièces en Ne retirez que le gros des résidus alimentaires ▶ plastique sont et ne prélavez pas la vaisselle. décolorées. Les verres, les La quantité de liquide de rinçage distribué est trop verres d’un aspect élevée.
Page 55
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Taches irréversibles Les verres ne sont pas résistants au lave- sur les verres. vaisselle mais peuvent y être lavés. Utilisez des verres résistants au lave-vaisselle. ▶ Généralement, les verres sont uniquement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à...
Page 56
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Impossible Home Connect est mal configuré. d’exécuter Home Observez les documents de Home Connect® ▶ Connect fournis. correctement. Un défaut technique est survenu. Observez les instructions de dépannage de la ▶ documentation fournie pour Home Connect®. L’indicateur de Il manque de sel spécial.
Page 57
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Toutes les DEL L’électronique a détecté un défaut. s’allument ou Maintenez l’interrupteur principal enfoncé clignotent. pendant environ 4 secondes. → "Éléments de commande", Page 14 L’appareil est réinitialisé et redémarre. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil. ‒...
Page 58
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Assurez-vous que le cordon d’alimentation est L’appareil ne démar complètement enfiché au dos de l’appareil et re pas. dans la prise secteur. La porte de l’appareil est mal fermée. Fermez la porte de l'appareil. ▶ Le programme Il faut attendre la fin du programme.
Page 59
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Le niveau sonore Le niveau de bruit varie selon le type et la varie disposition de la vaisselle. Assurez-vous que le lave-vaisselle est chargé ▶ de façon optimalement sécuritaire, que la vaisselle repose sur les tiges et qu’elle ne s’entrechoque pas.
Page 60
fr-ca Transport, entreposage et élimination Remettre le couvercle de la 18.2 Vacances et pompe en place , puis le Stockage pousser vers le bas . AVIS : Rangement de l’appareil en cas d’inactivité Par temps chaud, avant d’aller ▶ en vacances, en plus de l’arrêt de la vanne principale, arrêtez également l’alimentation en eau au point le plus proche du...
Page 61
(FD) et le numéro de laisser l’eau couler. comptage (Z-Nr.) de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 18.4 Élimination de votre www.bosch-home.com/us/owner- ancien appareil support/get-support www.bosch-home.com/us/shop La mise au rebut dans le respect deºl’environnement permet de 1-800-944-2904 récupérer de précieuses matières www.bosch-home.ca/en/service/...
Page 62
fr-ca Service à la clientèle Pour retrouver rapidement les données de votre appareil et le numéro de téléphone du service à la clientèle, n'hésitez pas à les recopier ailleurs. 19.2 Le serment AquaStop® En plus de la garantie fournie par BSH, BSH dédommagera tout client ayant subi des dommages causés par un défaut spécifique dans le système AquaStop et...
Page 63
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery- garantie limitée Str. 34, D-81739 München. Le code source vous sera mis à La garantie limitée fournie par votre disposition sur demande. BSH Home Appliances (« Bosch ») dans cet énoncé de garantie selon l'équipement de l'appareil...
Page 64
DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT limitée s’applique seulement à (tels que des rayures sur l'acier l'appareil Bosch qui vous a été inoxydable, des taches de vendu (« Produit »), pour autant peinture/porcelaine, des éclats, que le produit ait été acheté : des bosses ou d'autres ¡...
Page 65
Bosch, une réputation supérieure Pendant cette période de pour le service après-vente et la garantie, Bosch ou l’un de ses capacité technique (il est à noter centres de réparations autorisés qu’elles sont des entités réparera gratuitement votre indépendantes et non des agents,...
Page 66
21.5 Produit hors garantie d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et Bosch n’a aucune obligation, aux les réglementations du termes de la loi ou autrement, bâtiment et d’incendie locaux. d’offrir toute concession, incluant ¡...
Page 67
Bosch avant de AUTRES, SONT LIMITÉES procéder à sa réparation. DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE En aucun cas, Bosch ne sera EXPRESSE. LE FABRICANT NE tenue responsable de dommages SERA EN AUCUN CAS survenus à la propriété...
Page 68
écrit autorisé par un dirigeant de BSH. 21.7 Obtention du service de garantie Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous devez contacter le service client Bosch au 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. 21.8 Information sur le produit Pour référence pratique, copiez l’information ci-après de la plaque...
Page 72
You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.