Page 1
Installation Guide Widespread Lavatory Faucets K-153 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 112470-2-BD...
Page 2
Replace waste or supply tubing if necessary. For new installations, install the faucet before installing the lavatory. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. 112470-2-BD Kohler Co.
Page 3
From the underside of the lavatory, slide one crimped washer, and thread one locknut, and one union nut onto each valve body. Align the faucets and then securely tighten the union nuts with a wrench. Do not overtighten. Remove any excess putty or sealant. Kohler Co. 112470-2-BD...
Page 4
From the underside of the lavatory, slide the tapered washer and the friction washer onto the escutcheon shank. Thread the locknut onto the escutcheon shank and securely tighten it with a wrench. Do not overtighten. Remove any excess putty or sealant. 112470-2-BD Kohler Co.
Page 5
Style A Drain Style B Drain 3. Drain Style Refer to the illustrations above to determine the drain style you received with your faucet. Please follow the instructions for your drain style. Kohler Co. 112470-2-BD...
Page 6
fixture and securely tighten the nut. Use care to avoid scratching the finish. Remove any excess putty or sealant. Insert the stopper into the flange. Insert the seal into the seal hole on the body. 112470-2-BD Kohler Co.
Page 7
Insert the lift rod into the hole in the faucet and then into the hole in the link. Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends above the lift rod hole. Kohler Co. 112470-2-BD...
Page 8
From the top of the fixture, securely hand tighten the flange onto the drain body. Make sure the drain body seal hole is facing the back of the fixture, and securely tighten the nut. Remove any excess putty or sealant. 112470-2-BD Kohler Co.
Page 9
Insert the lift rod into the hole in the faucet and then into the hole in the link. Tighten the thumbscrew onto the link so the lift rod knob extends 1/2″ (1.3 cm) above the lift rod hole. Kohler Co. 112470-2-BD...
Page 10
Turn on the main water supply and check for leaks. Repair as needed. Open both hot and cold valves and run water through the spout for about a minute to remove debris. Check for leaks. Turn valves off. Remove any debris from the aerator and reinstall. 112470-2-BD Kohler Co.
Page 11
Merci d’Avoir Choisi la Société Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît, quelques minutes et lire attentivement ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement. Nos numéros de téléphone et notre adresse du site internet sont au verso.
Page 12
Du dessous du lavabo, glisser une rondelle de sertissage, et visser un contre-écrou, et un écrou de raccordement sur chaque corps de valve. Aligner les robinets et bien serrer les écrous de raccordement avec une clé. Ne pas trop serrer. Enlever tout excédent de mastic d’étanchéité. 112470-2-BD Français-2 Kohler Co.
Page 13
Du dessous du lavabo, glisser la rondelle biseautée et la rondelle de frottement sur l’applique de la tige. Visser le contre-écrou sur l’applique de la tige et bien serrer avec une clé. Ne pas trop serrer. Enlever tout excédent de mastic d’étanchéité. Kohler Co. Français-3 112470-2-BD...
Page 14
Drain de style A Drain de style B 3. Style de Drain Consulter les illustrations ci-dessus pour déterminer le style de drain reçu avec votre lavabo. Veuillez s’il vous plaît suivre les instructions relatives à votre style de drain. 112470-2-BD Français-4 Kohler Co.
Page 15
Travailler soigneusement pour éviter les rayures de la finition. Enlever tout excédent de mastic d’étanchéité. Introduir le bouchon dans la bride. Introduir le joint d’étanchéité dans son orifice sur le corps. Kohler Co. Français-5 112470-2-BD...
Page 16
Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que le bouton de la tige de levage s’étende au dessus de l’orifice de la tige de levage. 112470-2-BD Français-6 Kohler Co.
Page 17
Du dessus de l’appareil, serrer délicatement à la main la bride sur le corps du drain. S’assurer que l’orifice d’étanchéité du corps du drain fasse face à l’appareil et serrer délicatement l’écrou. Enlever tout excédent de mastic d’étanchéité. Kohler Co. Français-7 112470-2-BD...
Page 18
Serrer la vis de serrage sur le raccord de manière à ce que le bouton de la tige de levage s’étende de 1/2″ (1.3 cm) au dessus de l’orifice de la tige de levage. 112470-2-BD Français-8 Kohler Co.
Page 19
Ouvrir l’eau chaude et l’eau froide et faire couler l’eau pendant une minute à travers le bec pendant environ une minute pour chasser tous les débris. Vérifier s’ il y a des fuites. Fermer les arrivées d’eau. Retirer tous débris du brise-jet puis réinstaller. Kohler Co. Français-9 112470-2-BD...
Page 20
Reemplace las tuberías de desagüe o suministro de ser necesario. En las instalaciones nuevas, instale la grifería antes de instalar el lavabo. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Page 21
Alinee las griferías y luego apriete bien las tuercas de unión con una llave. No apriete demasiado. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Kohler Co. Español-2 112470-2-BD...
Page 22
Por la parte inferior del lavabo, deslice la arandela cónica y la arandela de fricción en el vástago del chapetón. Enrosque la contratuerca en el vástago del chapetón y apriete bien con una llave. No apriete demasiado. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. 112470-2-BD Español-3 Kohler Co.
Page 23
Estilo de desagüe A Estilo de desagüe B 3. Estilo de desagüe Consulte las ilustraciones de arriba para determinar el estilo de desagüe incluido con su grifería. Siga las instrucciones del estilo de su desagüe. Kohler Co. Español-4 112470-2-BD...
Page 24
Tenga cuidado de no rayar el acabado. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Introduzca el obturador en la brida. Inserte el sello dentro del orificio de sellado en el cuerpo. 112470-2-BD Español-5 Kohler Co.
Page 25
Mueva el eslabón a la posición correcta, apretando la grapa con los dedos y deslizándolo por la varilla. Inserte la varilla del tirador en el orificio de la grifería, y luego en el orificio del eslabón. Kohler Co. Español-6 112470-2-BD...
Page 26
Termine la instalación del desagüe - Estilo A (cont.) Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que la perilla del tirador de desagüe sobresalga por el orificio del tirador de desagüe. 112470-2-BD Español-7 Kohler Co.
Page 27
Asegúrese de que el orificio de sellado del cuerpo de desagüe esté orientado hacia el dorso del aparato sanitario y apriete bien la tuerca. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Kohler Co. Español-8 112470-2-BD...
Page 28
Mueva el eslabón a la posición correcta, apretando la grapa con los dedos y deslizándolo por la varilla. Inserte la varilla del tirador en el orificio de la grifería, y luego en el orificio del eslabón. 112470-2-BD Español-9 Kohler Co.
Page 29
Termine la instalación del desagüe - Estilo B (cont.) Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que la perilla del tirador de desagüe sobresalga 1/2″ (1,3 cm) por el orificio del tirador de desagüe. Kohler Co. Español-10 112470-2-BD...
Page 30
Abra las válvulas del agua fría y caliente, y deje que el agua fluya durante un minuto para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas. Cierre las llaves de paso. Limpie el aireador y vuelva a instalarlo. 112470-2-BD Español-11 Kohler Co.