à profil bas ne sont pas compatibles avec une valve K-300. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Couper l’alimentation d’eau principale. Protéger la surface du comptoir/de la garniture de la baignoire pendant l’installation. 1157993-2-A Kohler Co.
Cierre el suministro principal de agua. Proteja la superficie de la cubierta/borde de la bañera durante la instalación. Los productos adquiridos por separado pueden cambiar el lugar de instalación y la alineación de la grifería de la bañera. Kohler Co. 1157993-2-A...
Maximum contact area is necessary for a successful installation. Carefully cut mounting holes for the spout and side valves. Install or relocate the water supplies as needed. Préparer le site REMARQUE: Pour simplifier l’entretien futur, installer un panneau d’accès pour atteindre la plomberie. 1157993-2-A Kohler Co.
Page 5
Es necesario tener un área máxima de contacto para una instalación exitosa. Con cuidado corte los orificios de fijación para el surtidor y las válvulas laterales. Cuando sea necesario instale o cambie de lugar los suministros de agua. Kohler Co. 1157993-2-A...
Teniendo cuidado de no rayar el acabado del surtidor, deslice un chapetón y un arosello grande en el surtidor. Fije la placa grande a la base del surtidor con los dos tornillos. Coloque el surtidor a un lado. 1157993-2-A Kohler Co.
Page 7
ON position. Align the handle assembly onto the collar. Open and close the handle to confirm unobstructed operation. Orient the setscrew away from the bath. Tighten the handle setscrew. Repeat with the second valve. Kohler Co. 1157993-2-A...
Alinee el montaje de la manija en el collarín. Abra y cierre la manija para confirmar el funcionamiento sin obstrucciones. Oriente el tornillo de fijación alejado de la bañera. Apriete el tornillo de fijación de la manija. Repita este procedimiento con la segunda válvula. 1157993-2-A Kohler Co.
À partir du dessous du comptoir, orienter les pattes situées sur le support vers le haut, et faire glisser sur le tube du bec. Tout en maintenant le tube du bec orienté correctement, attacher le support sur le comptoir avec deux vis. Kohler Co. 1157993-2-A...
Page 10
Mantenga el tubo del surtidor orientado correctamente, fije el soporte a la cubierta con dos tornillos. Deslice la arandela en el tubo del surtidor y enrosque la tuerca. Apriete la tuerca con una llave. Fije el tapón a la parte superior del tubo del surtidor con dos tornillos. 1157993-2-A Kohler Co.
Terminer l’installation Connecter les valves au bec. Connecter les conduites d’alimentation d’eau. Ouvrir l’alimentation d’eau et mettre le système sous pression. Rechercher la présence de fuites. Couper l’eau. Retirer le bouchon. Sécuriser le bec avec deux vis. Kohler Co. 1157993-2-A...
Haga correr agua a través del surtidor y verifique que no haya fugas. Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning.
If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas pendant une utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial est le propriétaire de la maison. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co.
Page 15
En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
Page 16
Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable por los costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos.
Page 17
KOHLER CO. Se recomienda que al momento de la compra, verifique que todos los accesorios y componentes estén completos en esta caja. Se garantiza que este producto Kohler está libre de defectos en material y mano de obra Kohler Co. 1157993-2-A...
Page 18
2. A fin de obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía correspondiente. 3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se compromete a reparar el producto defectuoso o, cuando la reparación no sea posible, reemplazarlo por uno nuevo o un modelo equivalente (en caso de que el producto haya sido descontinuado) sin ningún cargo al consumidor.
Tapón del Vástago **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. 1157993-2-A...