Télécharger Imprimer la page

Efco 8250 IC ERGO Manuel D'utilisation Et D'entretien page 15

Publicité

Deutsch
MONTAGE DER MOTORSENSE -
ARBEITSVORKEHRUNG
MONTAGE DES NYLONFADENKOPFS (Abb. 9)
Den oberen Flansch Fim vorgesehenen Nabensitz einsetzen. Den
Arretierungsstift (L) in die vorgesehene Bohrung einsetzen und
den Nylonfadenkopf (N) nur von Hand entgegen Uhrzeigersinn
festschrauben.
GRIFFMONTAGE (Abb. 10-11)
Den Griff auf den Schaft montieren und mittels Schrauben A,
Unterlegscheiben und Muttern gleichmässig und kreuzweise
festschrauben. Die Griffposition ist entsprechend den Ansprüchen
des Bedieners verstellbar.
TWIN
- Die Schraube (D, Abb. 12) vom Griff lösen.
- Den Griff am Rohr einsetzen, dabei muss der Gasknopf auf die
entgegengesetzte Seite des Bedieners gerichtet sein.
- Die Schraube (D) wieder einsetzen.
ACHTUNG: Beachten, daß alle Bauteile sauber
angeschlossen und die Schrauben festgezogen sind.
ARBEITSVORKEHRUNG
ACHTUNG!
-
Befolgen
Sicherheitsvorkerungen. Der Motorsense darf nur für den
Schnitt von gras oder kleinen Sträuchern eingesetzt werden.
Es ist absolut verboten, andere Arten von Materialien zu
schneiden. Benutzen Sie den Motorsense nicht als Hebel zum
Anheben, Versetzen oder zum Zerkleinern von Gegenständen;
befestigen Sie ihn auch nicht an starren Halterungen. Es ist
verboten, am Antrieb des Motorsense Geräte oder Zusätze
anzubringen, die nicht vom Hersteller für diesen Zweck
ausdrücklich angegeben sind.
MONTAJE - NORMAS DE TRABAJO
MONTAJE DEL CABEZAL DE HILOS DE NYLON
(Fig. 9)
Introduzca la arandela superior (F). Ponga el perno que
bloquea el cabezal (L) en el orificio correspondiente y atornille
el cabezal (N) en sentido antihorario ajustándolo con la sola
fuerza de las manos.
MONTAJE DE LA EMPUÑADURA (Fig. 10-11)
Monte la empuñadura en el eje de transmisión y fijela mediante
los tornillos (A), las arandelas y las tuercas.
La posición de la empuñadura es regulable en función de las
exigencias del operador.
TWIN
- Quite el tornillo (D, Fig. 12) de la empuñadura.
- Inserte la empuñadura en el tubo, con el acelerador en la
parte opuesta al operador.
- Monte otra vez el tornillo (D).
ATENCIÓN: Asegúrese que todos los componentes
se encuentren bien conectados y los tornillos apretados.
NORMAS DE TRABAJO
Sie
immer
die
ATENCIÓN! - Respetar siempre las normas de
seguridad. La desbrozadora debe ser utilizada solamente
para cortar césped o pequeños arbustos. Está prohibida
su utilización para cortar cualquier otro tipo de material.
No utilizar la desbrozadora como palanca para levantar,
desplazar o para romper objetos, ni bloquearlo sobre
sostenes fijos. Está prohibida la aplicacíon a la toma de
fuerza de la desbrozadora de utensilios o accesorios que
no sean los indicatos por el fabricante.
Español
Nederlands
MONTAGE - ARBEIDSVOORSCHRIFTEN
MONTAGE VAN DE NYLON DRAADKOP (Fig. 9)
Monteer de bovenring (F) op hun plaats op de transmissie.
Plaats de blokkeerpen (L) in het gat en schroef de draadkop (N)
handvast tegen de wijzers van de klok in.
MONTAGE VAN DE HANDGREEP (Fig. 10-11)
Plaats de handgreep op de steel en vergrendel deze door
schroeven (A), ringen en moeren gelijkmatig en kruiselings
vast te draaien. De handgreep positie is berekend op normaal
gebruiksgemak van de gebruiker.
TWIN
- Demonteer de schroef (D, Fig. 12) van de handgreep.
- Plaats de handgreep op de buis met de gashendel van de
bediener af gericht.
- Monteer de schroef (D) weer.
LET OP: Controleer of alle componenten goed
gemonteerd zijn en dat alle schroeven goed vastgedraaid
zijn.
ARBEIDSVOORSCHRIFTEN
LET OP! - Altijd de veiligheidsvoorsschriften volgen.
De bosmaaier moet siechts gebruikt worden voor het
knippen van gras en kleine heesters. Het is verboden ieder
ander materiaal te knippen. De bosmaaier niet gebruiken
om voorwerpen op te lichten, te verplaatsen, te
versplinteren. Niet blokkeren op een vaste steun. Het is
verboden om aan het hoofdcontact van de bosmaaier
andere hulpstukken te verbinden als die door de fabrikant
aangegeven worden.
15

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

8250 ergo