Sommaire des Matières pour Jennair PRO-STYLE JDRP636HM
Page 1
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, warranty, or service in the U.S.A., call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.ca. Guide d’utilisation et d’entretien Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires, garantie, ou service aux É.-U., composer le 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247) ou visiter le www.jennair.com.
Page 2
Table of Contents Table de matières SAFETY INFORMATION ..............3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..........38 The Anti-Tip Bracket ............4 La bride antibasculement ..........39 PARTS AND FEATURES ..............6 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........41 Range ................6 Cuisinière .................41 Oven Interior ..............7 Intérieur du four ...............42 Control Knobs ..............7 Boutons de commande ..........42 COOKTOP FEATURES ..............13 CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON ....48...
Page 3
SAFETY INFORMATION Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Page 4
SAFETY INFORMATION WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. THE ANTI-TIP BRACKET The range will not tip during normal use.
Page 5
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS – Proper Installation – The range, when installed, must be Surface units may be hot even though they are dark in color. electrically grounded in accordance with local codes or, Areas near surface units may become hot enough to cause in the absence of local codes, with the National Electrical burns.
Page 6
PARTS AND FEATURES These instructions cover several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. RANGE 48"...
Page 7
PARTS AND FEATURES OVEN INTERIOR Halogen lights Broil elements Oven cavity sensor Temperature probe jack Convection fan(s) NOTE: Some models have an 18" (45.7 cm) cavity which contains one convection fan. CONTROL KNOBS The oven and cooktop features are accessed through the cooktop knobs. 30"...
Page 8
PARTS AND FEATURES Indicator Lights Mode Knob Indicator Light Start Button Indicator Light Remote Indicator Wi-Fi Indicator Temperature Knob Indicator Light 36" (91.4 CM) Cooktop Knobs and Buttons Left Rear Knob Oven Start Button Left Front Knob Grill Knob Oven Light Button Right Rear Knob Mode Knob Right Front Knob...
Page 9
PARTS AND FEATURES Indicator Lights Mode Knob Indicator Light Start Button Indicator Light Remote Indicator Wi-Fi Indicator Temperature Knob Indicator Light 48" (121.9 CM) Cooktop Knobs and Buttons Controls left cavity Controls right cavity Left Rear Knob Temperature Knob Left Front Knob Oven Start Button Grill Knob Center Rear Knob...
Page 10
PARTS AND FEATURES Indicator Lights Mode Knob Indicator Light Griddle Preheat Light Remote Indicator Griddle Cooktop ON Light Temperature Knob Indicator Light Wi-Fi Indicator Start Button Indicator Light FEATURE DESCRIPTION/BEHAVIOR INSTRUCTIONS Mode Knob Non-Steam Models Turn the knob to select the desired cooking mode. NOTE: When the unit is on, mode can be changed BAKE ■...
Page 11
PARTS AND FEATURES FEATURE DESCRIPTION/BEHAVIOR INSTRUCTIONS Mode Knob Indicator When a cooking mode is selected, and the Light Temperature Knob is in a valid position, the Temperature and Mode indicator lights will light white. When the Start button has been pressed, the knob indicator lights will turn white and pulse until preheat has completed.
Page 12
PARTS AND FEATURES FEATURE DESCRIPTION/BEHAVIOR INSTRUCTIONS Oven Light Button Turn the oven light on and off. Press the Oven Light button to toggle the light on and off. The button turns the light on and off regardless of whether the door is open. Wi-Fi Indicator Light The Wi-Fi indicator light illuminates white when the All lights will turn off in Idle mode.
Page 13
COOKTOP FEATURES BURNERS Check that the burner knob is pressed completely down ■ on the valve shaft. If the spark igniter still does not operate, call a trained repair specialist. WARNING When the burner knob for the desired burner is turned to the ■...
Page 14
COOKTOP FEATURES GRILL (on some models) SEALED SURFACE BURNERS Sealed surface burners are designed to minimize gaps and The grill module consists of a cast-iron grate, a burner assembly, seams that can allow liquids and spills to get under the deflector and a drip tray.
Page 15
COOKTOP FEATURES To Use: To Use: Turn on Turn knob to ON Position drip tray. Wait for preheat overhead light to solid range hood. indicating the griddle has reached preheat. Push in and turn Place food on the and allow grill to preheat. knob griddle Push in and turn...
Page 16
USING YOUR OVEN OVEN CONTROL KNOBS To Use: 1. Select desired function on the Mode Knob. 2. Select desired temperature on the Temperature Knob. 3. To turn off the unit, the temperature knob needs to be turned to OFF. Knob Combinations The following table shows valid and invalid knob combinations for the temperature and mode knobs.
Page 17
USING YOUR OVEN BEHAVIOR DESCRIPTION/EXAMPLES EXAMPLES START Button - Invalid If an invalid knob combination has been chosen and Bake on the Mode Knob and Wi-Fi on the Selection (Quick Blink) the Start Button is pressed, the Start Button Indicator Temperature Knob.
Page 18
Preheat, check cooking status, and configure oven features Once an oven has been disabled by turning the temperature ■ knob to OFF, it cannot be turned back on. remotely by using the JennAir ® app, available for either iOS or Android devices.
Page 19
USING YOUR OVEN OVEN USE Roll-Out Rack The roll-out rack allows easy access to position and remove food Odors and smoke are normal when the oven is used the first few in the oven. The roll-out rack will fit in all positions. times, or when it is heavily soiled.
Page 20
USING YOUR OVEN 6. Pull the rack assembly slightly forward until the front edge 2. Using 2 hands, lift up on the front edge of the rack drops and the sliding rails are on the rack guide. assembly. Slowly push the rack assembly to the back wall of the oven so the front edge of the sliding shelf sits on the rack guides on the side of the oven cavity.
Page 21
USING YOUR OVEN COOKING MODES If an invalid combination has been selected, the knob indicator lights will blink to show that the selected mode and temperature combination is invalid and a invalid tone will sound. (BAKE, CONVECT BAKE, CONVECT ROAST, CONVECT BROIL, AND BROIL) Changing a Mode, Temperature, while Oven is Active If the Mode or Temperature Knob is changed during a cycle to...
Page 22
USING YOUR OVEN BAKE For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to ■ drain juices and help avoid spatter and smoke. The Bake mode relies primarily on heat from the lower bake For proper draining, do not cover the grid with foil. The ■...
Page 23
As a result, baking temperatures and/or times may differ from traditional recipes and packaged goods instructions. Auto Convect Conversion automatically reduces the standard recipe time and temperature for convection cooking. NOTE: Available in the JennAir app. ®...
Page 24
USING YOUR OVEN PROOF CONVECT SLOW ROAST The Proof cycle prepares dough for baking by activating the The Convect Slow Roast modes uses low temperature to help yeast. Follow recipe or package for number of times to proof retain moisture for longer cooking time, resulting in more tender dough.
Page 25
USING YOUR OVEN STEAM-ASSISTED COOKING When using the Poultry setting: For best results, use a broiler pan, grid, and roasting rack. ■ Steam-assisted cooking helps to retain moisture, texture, and Preheating is not required. Place food in a cool oven. flavor in food.
Page 26
USING YOUR OVEN COOK TIMER (App Only) DELAY START (App Only) WARNING The Cook Timer allows the oven to cook for a programmed length of time. The Cook Timer can be accessed through the app. Food Poisoning Hazard Follow the prompts in the app to use Cook Timer. Do not let food sit in oven more than one hour before Know Your Cook Timer or after cooking.
Page 27
CARE AND CLEANING COOKTOP SURFACE Clean clogged burner ports. IMPORTANT: Before cleaning, make sure all cooktop knobs are OFF and ■ the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach, or rust removers. Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested first ■...
Page 28
CARE AND CLEANING PORCELAIN-COATED GRATES To Clean: AND CAPS Do not use oven cleaners, metal brushes, abrasive scouring pads or other scrubbers made to clean grill components. Grate: Use scrub and cleanser. Do not clean grill grate in dishwasher. ■ Do not clean in a self-cleaning oven.
Page 29
CARE AND CLEANING GRIDDLE To Replace: Tips: Replace drip tray. Prior to cleaning the griddle, make sure that all cooktop ■ burners and oven controls have been turned off. For best results, clean the griddle shortly after removing the ■ Drip tray food.
Page 30
CARE AND CLEANING COOKTOP CONTROLS Remove remaining residue. Remove knobs. Fold a damp towel and, with the pad holder or wooden spoon, Pull the knobs straight away from the control panel to remove. go over the griddle to remove remaining residue. Clean with warm, soapy water.
Page 31
CARE AND CLEANING OVEN RACKS SMOKE FINISH (on some models) IMPORTANT: Do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes in contact with Empty out oven and remove racks. the appliance, clean immediately with a damp microfiber cloth.
Page 32
CARE AND CLEANING SELF-CLEANING THE OVEN Remove any foil from oven. WARNING Foil may burn or melt, damaging the oven. Burn Hazard Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Hand clean. Keep children away from oven during Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns.
Page 33
CARE AND CLEANING To Stop Self-Clean Any Time: How the Cycle Works IMPORTANT: Move the Temperature Knob to OFF position to stop self-clean. If the oven temperature is too high, the door will remain locked. It The heating and cooling of porcelain on steel in the oven ■...
Page 34
CARE AND CLEANING OVEN LIGHTS Replace bulb. The oven lights are 120 V, 25 W maximum halogen bulbs. They will come on when the oven door is opened. To Replace: Before replacing the bulb, make sure the oven is OFF and cool.
Page 35
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the “Warranty,” or visit producthelp.jennair.com. In Canada, visit http://www.jennair.ca. IF YOU EXPERIENCE POSSIBLE CAUSES SOLUTION Nothing will operate.
Page 36
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the “Warranty,” or visit producthelp.jennair.com. In Canada, visit http://www.jennair.ca. IF YOU EXPERIENCE POSSIBLE CAUSES SOLUTION...
Page 37
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. These factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new JennAir appliance.
Page 38
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 39
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : L’odorat ne permet pas toujours la détection d’une fuite de gaz. Les distributeurs de gaz recommandent l’emploi d’un détecteur de gaz (homologation UL ou CSA). Pour d'autres informations, contacter le fournisseur de gaz local. En cas de détection d’une fuite de gaz, exécuter les instructions “Que faire dans le cas d’une odeur de gaz”. LA BRIDE ANTIBASCULEMENT Dans des conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas.
Page 40
NFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ I Positionnement des grilles du four – Toujours placer les I Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples grilles du four à la position désirée pendant que le four est ou détachés ne doivent jamais être portés pendant l’utilisation de la cuisinière.
Page 41
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ces instructions couvrent plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l’ensemble des éléments énumérés ou seulement certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. CUISINIÈRE Modèle de 48 po (121,9 cm) illustré* Tige de nivellement (derrière le garde-pieds)
Page 42
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES INTÉRIEUR DU FOUR Lampes à halogène Éléments de cuisson au gril Capteur de la cavité du four Connecteur de la sonde thermométrique Ventilateurs de convection REMARQUE : Certains modèles sont munis d’une cavité de 18 po (45,7 cm) contenant un ventilateur de convection. BOUTONS DE COMMANDE Les fonctions du four et de la table de cuisson sont accessibles à...
Page 43
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Témoins lumineux Témoin lumineux du bouton de mode Témoin lumineux du bouton de mise en marche Témoin de commande à distance Témoin Wi-Fi Témoin lumineux du bouton de température 36 PO (91,4 CM) Boutons de la table de cuisson Bouton arrière gauche Bouton de mise en marche du four Bouton avant gauche...
Page 44
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Témoins lumineux Témoin lumineux du bouton de mode Témoin lumineux du bouton de mise en marche Témoin de commande à distance Témoin Wi-Fi Témoin lumineux du bouton de température 48 PO (121,9 CM) Boutons de la table de cuisson Commande la cavité...
Page 45
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Témoins lumineux Témoin lumineux du bouton de mode Témoin de préchauffage de la plaque à frire Témoin de commande à distance Témoin lumineux d’allumage de la plaque à frire de la table de cuisson Témoin lumineux du bouton de température Témoin Wi-Fi Témoin lumineux du bouton de mise en marche FONCTION...
Page 46
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES FONCTION DESCRIPTION/COMPORTEMENT INSTRUCTIONS Témoin lumineux du Lorsqu’un mode de cuisson est sélectionné et que le bouton de mode bouton de température est dans une position valide, les témoins de mode et de température s’illumineront en blanc. Après avoir appuyé sur le bouton de mise en marche, les témoins de bouton s’allumeront en blanc et clignoteront jusqu’à...
Page 47
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES FONCTION DESCRIPTION/COMPORTEMENT INSTRUCTIONS COMMENT METTRE EN MARCHE LE FOUR Bouton Start Met en marche une fonction dès qu’une température (mise en marche) ou un mode valide a été sélectionné. 1. Régler les boutons de mode et de température sur la sélection souhaitée.
Page 48
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON BRÛLEURS Vérifier que le bouton de brûleur est complètement enfoncé ■ sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours pas, appeler un technicien de réparation qualifié. AVERTISSEMENT Lorsque le bouton de brûleur est activé, le brûleur désiré est ■...
Page 49
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON GRIL (sur certains modèles) BRÛLEURS DE SURFACE SCELLÉS Les brûleurs de surface scellés sont conçus pour réduire Le module du gril est constitué d’une grille en fonte, d’un brûleur, les espaces et joints qui pourraient permettre aux liquides et d’un déflecteur et d’un plateau d’égouttement.
Page 50
CARACTÉRISTIQUES DE LA TABLE DE CUISSON Utilisation : La surface de la plaque à frire est prête à l’emploi et ne ■ nécessite pas de préparation. Mettre la hotte Tourner le Le fait de verser de l’eau froide sur une plaque à frire chaude ■...
Page 51
UTILISATION DU FOUR BOUTONS DE COMMANDE DU FOUR Utilisation : 1. Sélectionner la fonction désirée à l’aide du bouton de mode. 2. Sélectionner la température désirée à l’aide du bouton de température. 3. Pour éteindre l’appareil, le bouton de température doit être placé sur OFF (arrêt). Combinaisons de boutons Le tableau suivant présente les combinaisons valides et non valides de boutons de température et de mode.
Page 52
UTILISATION DU FOUR COMPORTEMENT DESCRIPTION/EXEMPLES EXEMPLES Témoin de bouton de Les témoins de mode et de température clignotent Un clignotement lent indique que la fonction température et de mode – lentement pour indiquer que la fonction est en est utilisée et qu’aucune autre action n’est clignotement lent utilisation.
Page 53
UTILISATION DU FOUR COMPORTEMENT DESCRIPTION/EXEMPLES EXEMPLES Sélection invalide de Si le bouton de température est changé de position Le mode est sur cuisson au four, la température effectuée pendant un programme vers une sélection invalide, température est à 350 °F (177 °C), le bouton pendant un programme l’appareil restera au mode sélectionné...
Page 54
Régler la température et la minuterie de cuisson ■ quittera aussi le mode Sabbat. Préchauffer, vérifier l’état de cuisson et configurer les fonctions du four à distance en utilisant l’application JennAir sur votre ® Connexion Wi-Fi et utilisation à distance appareil iOS ou Android ®‡...
Page 55
UTILISATION DU FOUR UTILISATION DU FOUR Grille déployante Cette grille déployante offre un accès facile à l’utilisateur pour Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est le positionnement et le retrait des aliments. La grille déployante utilisé...
Page 56
UTILISATION DU FOUR 6. Tirer la grille légèrement vers l’avant jusqu’à ce que le rebord 2. Avec les 2 mains, soulever le rebord avant de la grille. avant retombe et que les glissières se trouvent sur le rail de Repousser doucement la grille vers la paroi arrière du four de glissière.
Page 57
UTILISATION DU FOUR MODES DE CUISSON Si une combinaison valide a été sélectionnée, les témoins de bouton et de mise en marche seront allumés. Le bouton de mise en marche commencera à clignoter pour demander une action. (CUISSON AU FOUR, CUISSON AU FOUR PAR Si une combinaison invalide a été...
Page 58
UTILISATION DU FOUR CUISSON AU FOUR Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une ■ grille. La grille est conçue pour laisser s’écouler les jus et Le mode de cuisson au four repose principalement sur la chaleur aider à éviter les éclaboussures et la fumée. produite par l’élément de cuisson inférieur du four et la chaleur Pour que l’écoulement puisse se faire correctement, ne ■...
Page 59
(maintien au chaud). ou la durée de cuisson par convection. 3. Appuyer sur le bouton Start (mise en marche). REMARQUE : Accessible dans l’application JennAir ® REMARQUE : Le maintien au chaud est par défaut à 170 °F (77 °C).
Page 60
UTILISATION DU FOUR Utilisation du rôtissage par convection : Si une pierre à pizza est utilisée, placer la pierre sur la grille ■ la plus basse et laisser le four préchauffer complètement. Avant d’utiliser le rôtissage par convection, voir la section Habituellement, un minimum de 20 minutes est requis pour “Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four”.
Page 61
UTILISATION DU FOUR CUISSON AVEC INJECTION Le préchauffage n’est pas nécessaire. Placer les aliments ■ dans le four froid. DE VAPEUR La durée du rôtissage peut nécessiter d’être réduite par ■ rapport aux durées du rôtissage par convection ou de La cuisson avec injection de vapeur aide à maintenir l’humidité, rôtissage traditionnel.
Page 62
UTILISATION DU FOUR Desserts Connaître votre sonde thermométrique Le réglage Desserts donne les meilleurs résultats pour les desserts Toujours débrancher et retirer la sonde du four lorsqu’on ■ délicats tels que la crème brûlée et le gâteau au fromage, desserts retire les aliments.
Page 63
ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT : Nettoyer les orifices de brûleur obstrués. Avant le nettoyage, s’assurer que tous les boutons de la table ■ de cuisson sont éteints et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d’agent de blanchiment ou de décapants à...
Page 64
ENTRETIEN ET NETTOYAGE GRILLES ET CHAPEAUX ÉMAILLÉS Nettoyage : Ne pas utiliser de nettoyants à four, brosses métalliques, tampons à récurer abrasifs ou autres accessoires de récurage Utiliser un tampon à récurer et un pour nettoyer les parties du gril. détergent. Grille : Ne pas laver la grille du gril au lave-vaisselle.
Page 65
ENTRETIEN ET NETTOYAGE PLAQUE À FRIRE Replacer : Astuces : Réinstaller le plateau d’égouttement. Avant de nettoyer la plaque à frire, vérifier que tous les ■ brûleurs de la table de cuisson et du four sont éteints et que les commandes du four sont placées sur arrêt. Plateau Pour obtenir de bons résultats, nettoyer la plaque à...
Page 66
ENTRETIEN ET NETTOYAGE COMMANDES DE LA TABLE Retirer les résidus restants. DE CUISSON Retirer les boutons. Plier un chiffon humide, et à l’aide du porte-tampon à récurer Tirer les boutons directement hors du tableau de commande ou de la cuillère de bois, passer sur la plaque à frire pour pour les enlever.
Page 67
ENTRETIEN ET NETTOYAGE FINI FUMÉE GRILLES DU FOUR (SUR CERTAINS MODÈLES) IMPORTANT : Ne pas utiliser de détergent corrosif ou abrasif. Vider le four et retirer les grilles. Si l’un de ces produits touche accidentellement l’appareil, nettoyer immédiatement avec un chiffon en microfibre humide. Nettoyer les surfaces avec un chiffon en microfibre humide.
Page 68
ENTRETIEN ET NETTOYAGE AUTONETTOYAGE DU FOUR Enlever tout le papier aluminium du four. AVERTISSEMENT Le papier aluminium peut fondre ou brûler et endommager le four. Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Nettoyage à la main. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage.
Page 69
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout Comment fonctionne le programme moment : IMPORTANT : Placer le bouton de température sur OFF (arrêt) pour arrêter Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur l’acier ■ l’autonettoyage. Si la température du four est trop élevée, la porte dans le four peuvent causer une décoloration, une perte de reste verrouillée.
Page 70
ENTRETIEN ET NETTOYAGE LAMPES DU FOUR Remplacer l’ampoule. Les lampes du four sont des ampoules à halogène de 120 V, 25 W maximum. Elles s’allument à l’ouverture de la porte du four. Replacer : Avant de procéder au remplacement, s’assurer que le four est éteint et froid.
Page 71
DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la “garantie”, ou visiter le site Web producthelp.jennair.com. Au Canada, visiter le site Internet http://www.jennair.ca. SI LES PROBLÈMES...
Page 72
DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la “garantie”, ou visiter le site Web producthelp.jennair.com. Au Canada, visiter le site Internet http://www.jennair.ca. SI LES PROBLÈMES...
Page 73
DÉPANNAGE Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consulter la “garantie”, ou visiter le site Web producthelp.jennair.com. Au Canada, visiter le site Internet http://www.jennair.ca. SI LES PROBLÈMES...
Page 74
ACCESSOIRES Aux États-Unis, pour les accessoires, visiter notre site Web www.jennair.com ou nous contacter au 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247). Au Canada, visiter le site Web www.jennair.ca ou nous contacter au 1 800 JENNAIR (1 800 536-6247). Nettoyant pour acier inoxydable affresh Cerclage de wok ®...