Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MARQUE: BOSCH
REFERENCE: DHU 630 FFF BRUN
CODIC: 1863959

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch DHU 63 Serie

  • Page 1 MARQUE: BOSCH REFERENCE: DHU 630 FFF BRUN CODIC: 1863959...
  • Page 2 DHU 63 . . / DHU 65 . . fr Mode d’emploi et notice de montage en Operating and installation instructions Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de Bosch Info-Team: de Tel. 01 80/5 30 40 50 (E 0,12/Min. DTAG)
  • Page 3 page 03 – 15 page 16 – 28 Fig. 1...
  • Page 4 Mode d’emploi: Description de l'appareil Modes de fonctionnement En cas d'afflux d'air insuffisant, risque Ecran à vapeur de cuisson Commutateurs d'intoxication par réaspiration des gaz (pivote en avant pour Eclairage/ de combustion. augmenter le volume Ventilateur aspiré) La présence d'une ventouse télescopique d'apport et d'évacuation d'air ne suffit pas à...
  • Page 5 Avant la première utilisation Remarques importantes: Lisez attentivement la présente notice La présente notice d'emploi vaut pour d'emploi avant d'utiliser votre appareil plusieurs versions de l'appareil. pour la première fois. Elle contient des Elle peut contenir des descriptions informations importantes non seulement d'accessoires ne figurant pas dans votre pour votre sécurité...
  • Page 6 Utilisation de la hotte aspirante Filtres et entretien Afin de retenir les particules grasses en La méthode la plus efficace pour suspension dans les buées de cuisson, supprimer les buées de cuisson consiste à vous pouvez utilisez différents filtres à Enclencher la hotte aspirante en début graisse.
  • Page 7 Filtres et entretien Mise au rebut des nattes filtrantes Filtres à graisse en métal: usagées: Les nattes des filtres sont en métal 1. Appuyez sur les boutons de verrouillage ininflammable. situés à gauche et à droite de la grille. Attention: Plus les nattes se saturent en particules grasses et plus elles risquent de s'enflammer.
  • Page 8 Filtres et entretien Retrait et mise en place des filtres à 3. Mettez le filtre en place à l'arrière, graisse en métal (Voir le retrait et la mise rabattez-le vers le haut puis verrouillez-le en place du filtre à graisse en feutre): à...
  • Page 9 Nettoyage et entretien Changement des ampoules Avant tout nettoyage et entretien, mettez 1. Eteignez la hotte aspirante puis d'abord la hotte hors tension en débran- débranchez la fiche mâle de la prise de chant la fiche mâle de la prise de courant courant ou défaites les fusibles/coupez ou en coupant le disjoncteur/fusible.
  • Page 10 Notice de montage: Remarques importantes Les anciens appareils ne sont pas des Remarques supplémentaires concernant les cuisinières à gaz: déchets sans valeur. Leur élimination respectueuse de Lors du montage de foyers gaz, veuillez l'environnement permet de récupérer de respecter les dispositions légales en précieuses matières premières.
  • Page 11 Avant le montage Evacuation de l'air à l'extérieur L'air vicié est évacué vers le haut par un En cas d'afflux d'air insuffisant, risque conduit d'aération ou directement à l'air d'intoxication par réaspiration des gaz libre par traversée du mur extérieur. de combustion.
  • Page 12 Avant le montage Si l'air vicié traverse le mur extérieur, Evacuation de l'air vers le haut: utilisez une ventouse télescopique. Diamètre des conduits: 100 ou 120 mm. Cassez le couvercle situé sur la face supérieure de la hotte aspirante. Pour y parvenir, un outil doit venir percuter les points de retenue du couvercle.
  • Page 13 Avant le montage Découpez la partie extérieure du Evacuation de l'air vers l'arrière: manchon d'évacuation d'air. Diamètre du conduit: 100 mm Cassez le couvercle situé contre la paroi arrière de la hotte aspirante. Pour y parvenir, un outil doit venir percuter les points de retenue du couvercle.
  • Page 14 Branchement électrique Fixation La hotte aspirante ne pourra être Hotte aspirante large de 60 cm: fixation raccordée qu'à une prise à contacts de par 3 vis. terre réglementairement posée. Installez cette prise à un endroit le plus accessible possible à proximité de la hotte aspirante. Il faudrait que la prise à...
  • Page 15 Fixation Fixation sous un placard en appui Hotte aspirante large de 90 cm: fixation par 6 vis. mural Hotte aspirante large de 50 cm: fixation par 4 vis. 1. Reportez sur la paroi inférieure du placard les cotes d'écartement inscrites dans les figures ou appliquez le gabarit de perçage contre cette paroi.
  • Page 16 Finition du montage Air évacué à l'extérieur: Hotte aspirante à deux moteurs Sur la grille de sortie d'air située sur la Réglage du mode: face supérieure de la hotte, collez la Mode Air évacué: position 1 feuille de couverture livrée avec la hotte. Mode Air recyclé: position 2 Avant de coller, vérifiez préalablement si Réglage sur les côtés droit et gauche au...
  • Page 17 Operating instructions: Description of appliance Operating modes Heat shield Switch/light/ If the air intake is inadequate, there is a (hinged to increase the risk of poisoning from combustion gases suction area) which are drawn back into the room. An air-intake/exhaust-air wall box by itself is no guarantee that the limiting value will not be exceeded.
  • Page 18 Before using for the first time Important notes: Before using your appliance for the first The Instructions for Use apply to several time, please read these Instructions for versions of this appliance. Accordingly, Use carefully. They contain important you may find descriptions of individual information concerning your personal features that do not apply to your safety as well as on use and care of the...
  • Page 19 Operating the extractor hood Filters and maintenance Different grease filters can be used to Cooking vapours are best eliminated absorb the grease particles in the kitchen vapours. Switching on the extractor hood when you start cooking. Fleece grease filter: Only switching off the extractor hood The filter mat consists of highly flammable a few minutes after you have finished material.
  • Page 20 Filters and maintenance Removing and installing the metal filter: Metal grease filter: 1. Press in the interlocks on the left and The filter mats consist of non-flammable right sides of the filter grille. material. Warning: A build up of greasy residue increases flammability, and the function of the extractor hood may be impaired.
  • Page 21 Filters and maintenance Removing and installing the metal filter 3. Insert the activated carbon filter at the (See details for removing/inserting the rear, fold up and lock into position on the fleece filter): left and right with the wing nuts. 1.
  • Page 22 Cleaning and care Replacing the light bulbs Isolate the extractor hood by pulling out 1. Switch off the extractor hood and isolate the mains plug or switching off the fuse. the extractor hood by pulling out the mains plug or switching off the fuse. When cleaning the grease filters, remove grease deposits from accessible parts of 2.
  • Page 23 Installation Instructions: Important information Additional information concerning gas Old appliances are not worthless cookers: rubbish. Valuable raw materials can be reclaimed by recycling old appliances. When installing gas hotplates, comply Before disposing of your old appliance, with the relevant national statutory render it unusable.
  • Page 24 Prior to installation Exhaust-air mode The exhaust air is discharged upwards This can be achieved if the combustion air through a ventilation shaft or directly is able to flow through non-lockable through the outside wall into the open. openings, e.g. in doors, windows and in conjunction with an air supply/air-intake wall Exhaust air must not be discharged via box or by other technical procedures such...
  • Page 25 Before installation If the exhaust air is conveyed through Exhaust air upwards: the exterior wall, a telescopic wall box Pipe diameter: 100 or 120 mm should be used. Break off cover on the top of the extractor hood; strike the retaining points with a tool.
  • Page 26 Before installation Circulating-air mode Exhaust air towards the rear: Pipe diameter: 100 mm Break off cover on the rear panel of the extractor hood; strike the retaining points with a tool. With activated carbon filter if exhaust-air mode is not possible. The air purified by an additional activated carbon filter is conveyed back into the room.
  • Page 27 Electrical connection Fitting the extractor hood 3. Connect the brown (Live) wire to the 60 cm wide extractor hood: terminal marked ‘L’, or coloured red. With 3 screws. The extractor hood may be connected to a correctly installed earthed socket only. Attach the earthed socket near the extractor hood in an accessible position.
  • Page 28 Fitting the extractor hood To a wall-hanging cupboard 90 cm wide extractor hood: With 6 screws. 50 cm wide extractor hood: With 4 screws. 1. Dimensions for the mounting boreholes can be found in, or place a template on the base of the wall- 60 cm wide extractor hood: hanging cupboard.
  • Page 29 Final assembly Exhaust-air mode: 2-motor extractor hood Stick the enclosed covering foil over the Selecting the operating mode: air outlet grille on the top of the Exhaust-air mode: Position 1 extractor hood. Circulating-air mode: Position 2 Ensure that the surface is clean. Select the operating mode on the left or right with a screwdriver.
  • Page 30 Notes...
  • Page 31 Notes...
  • Page 32 DHZ 2100 DHZ 1610 DHZ 1100 266657 084848...
  • Page 33 9000 019 153 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Printed in Germany 0704 Es.

Ce manuel est également adapté pour:

Dhu 65 serieDhu 630 fff