3
A.
1
FLUSH YOUR SYSTEM
A.
Partially open handles (1) very slowly. Flush water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could cause damage to internal
parts or disrupt water flow from your faucet.
ENJUAGUE SU SISTEMA
A.
Abra las manijas (1) muy lentamente. Deje que el agua fluya por las líneas de agua
durante un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier residuo que pueda dañar las piezas internas
o interrumpir el flujo de agua de su llave de agua/grifo.
RINCEZ L'INSTALLATION
A.
Tournez les manettes (1) très lentement pour les amener en position de demi-
ouverture, puis laissez couler l'eau une minute. Important : Cette opération vise
à évacuer les corps étrangers qui pourraient abîmer les éléments internes de
votre robinet et nuire à son bon fonctionnement.
101225 Rev. B
4
1
SPOUT TUBE ADAPTER AND SPOUT INSTALLATION
A.
Install spout tube adapter (3). Tighten until adapter bottoms out on flange.
Install spout (1) and secure with set screw (2). Option: If mounting
B.
surface is uneven, apply suitable sealant to the back surface of
spout, according to the manufacturer's instructions.
INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DEL TUBO Y DE LA SALIDA
A.
Instale el adaptador del tubo del surtidor (3). Apriete los botones del adapta-
dor hasta que queden contra el reborde.
Instale el surtidor (1) y fije con un tornillo de ajuste (2). Opción: si la
B.
superficie de montaje es irregular, aplique el sellador adecuado a
la superficie posterior del pico, de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
ADAPTATEUR DE TUBE DE BEC ET INSTALLATION DE BEC
A.
Montez l'adaptateur du bec (3). Serrez jusqu'à ce que l'adaptateur s'appuie
contre la collerette.
Installez le bec (1) et fixez-le avec la vis de calage (2). Option: Si
B.
la surface de montage est inégale, veuillez appliquer un produit
d'étanchéité approprié sur la surface arrière du bec selon le mode
d'emploi.
6
A.
3
B.
1
2
1
2