Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Hotte
DWF97RV20
DWF97RW69
DWF97RV60B
DWF97RV64
Manuel d'utilisation et notice d'installation
[fr]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens DWF97RV20

  • Page 1 Hotte DWF97RV20 DWF97RW69 DWF97RV60B DWF97RV64 Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr]...
  • Page 2 fr Sécurité Table des matières 1.2 Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour être encastré uni- MANUEL D'UTILISATION quement. Respecter les instructions de mon- tage spécifiques. Sécurité..............  2 La sécurité d'utilisation est garantie unique- Prévenir les dégâts matériels......  5 ment en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage.
  • Page 3 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! d'empoisonnement ! Les dépôts de graisse dans les filtres à Les gaz de combustion aspirés peuvent graisse peuvent s'enflammer. conduire à l'empoisonnement. Les foyers à ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans combustion alimentés en air ambiant (par filtre à...
  • Page 4 fr Sécurité L'appareil devient chaud pendant son utilisa- AVERTISSEMENT ‒ Risque tion. d'électrocution ! ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le net- Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- toyer. mentation secteur endommagé est dange- reux. AVERTISSEMENT ‒ Risque de ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. blessure ! ▶...
  • Page 5 Prévenir les dégâts matériels fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de AVERTISSEMENT ‒ Risque blessure ! d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dange- L'infiltration d’humidité peut occasionner un reuses. choc électrique. ▶ Seul un personnel qualifié est en droit d’ef- ▶ N'utilisez pas de tissu éponge mouillé. fectuer des réparations sur l’appareil. ▶...
  • Page 6 fr Modes de fonctionnement 4  Modes de fonctionnement Vous pouvez utiliser votre appareil en mode évacuation extérieure ou en mode recirculation de l'air. 4.1 Mode évacuation extérieure L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres, et transite par un conduit avant de ga- gner l’extérieur.
  • Page 7 Description de l'appareil fr 5  Description de l'appareil 5.1 Bandeau de commande Variante 1 Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement. Allumer ou éteindre l'appareil Activer ou désactiver le mode automatique Activer les vitesse de ventilation Réinitialiser l'indicateur de saturation du filtre...
  • Page 8 fr Avant la première utilisation Vitesses de ventilation Vitesses intensives 1 / 2 Durée de la poursuite du ventilateur Home Connect 6  Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en ser- Pour utiliser le mode recirculation de l'air, réglez un ▶...
  • Page 9 Utilisation fr a Le mode automatique dure au maximum 4 heures. 7.18 Régler la position intermédiaire du couvercle du filtre 7.11 Sensibilité du capteur Avec certains appareils, une position intermédiaire du couvercle du filtre est possible. La position intermé- En mode automatique, un capteur installé dans l'appa- diaire peut être utilisée en cas de d'émanation d'odeurs reil détecte l'intensité...
  • Page 10 fr Home Connect Maintenez enfoncé. Pour régler le mode évacuation extérieure, modi- ‒ Pour régler le mode recirculation de l'air (filtre fiez l'affichage en à l'aide de la bague de com- ‒ non régénérable), modifiez l'affichage en à mande. l'aide de la bague de commande. Relâcher ⁠...
  • Page 11 Commande de la hotte depuis la table de cuisson fr Remarques 8.5 Protection des données ¡ La mise à jour du logiciel comprend deux étapes. Suivez les consignes de protection des données. – La première étape est celle du téléchargement. Lors de la première connexion de votre appareil à un –...
  • Page 12 fr Nettoyage et entretien 10.2 Nettoyer l'appareil 10.3 Nettoyer les éléments de commande et voyants Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin de ne pas en- dommager les différentes surfaces et pièces par un AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! nettoyage incorrect ou par des produits de nettoyage L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec- non appropriés.
  • Page 13 Nettoyage et entretien fr ATTENTION ! ATTENTION ! Les filtres à graisse qui tombent peuvent endomma- Les filtres à graisse peuvent être endommagés s'ils se ger la table de cuisson qui se trouve en-dessous. retrouvent coincés dans le lave-vaisselle. Avec une main sous le filtre à graisse, intercep- ▶...
  • Page 14 fr Dépannage Si le filtre à graisse a été mal inséré, poussez avec précaution le loquet vers l'avant, retirez le filtre à graisse et insérez-le correctement. 11  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 15 Mise au rebut fr 12  Mise au rebut 12.1 Mettre au rebut un appareil usagé Cet appareil est marqué selon la di- rective européenne 2012/19/UE rela- La destruction dans le respect de l’environnement per- tive aux appareils électriques et élec- met de récupérer de précieuses matières premières. troniques usagés (waste electrical Débrancher la fiche du cordon d’alimentation sec- and electronic equipment - WEEE).
  • Page 16 fr Déclaration de conformité Accessoires Référence Accessoires Référence Kit de recirculation de l'air DWZ1AF1V6 Kit de recyclage Clean Air DWZ1AX5C6 Clean Air Plus sans che- Plus externe minée (hotte droite) Filtre anti-odeurs CleanAir DWZ1AK1B6 Kit de recirculation de l'air DWZ1AK1I6 Plus (remplacement) Clean Air Plus (hotte incli- Filtre anti-odeurs CleanAir DWZ1AF1B6...
  • Page 17 Instructions de montage fr 16.2 Dimensions de l’appareil  16.4 Installation en toute sécurité Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'empoisonnement ! Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à l'empoisonnement. Les foyers à combustion alimentés en air ambiant (par exemple appareils de chauffage au gaz, au fioul, au bois ou au charbon, les chauffe-eaux...
  • Page 18 fr Instructions de montage tures non obturables, par exemple dans AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! des portes ou fenêtres, associées à un Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou peuvent s'enflammer. bien par d'autres moyens techniques. Un ▶...
  • Page 19 Instructions de montage fr L'appareil est lourd. Les réparations non conformes sont dange- ▶ L'appareil ne doit pas être directement reuses. monté dans les placoplâtres ou autres ma- ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- tières légères similaires. treprendre des réparations sur l'appareil. ▶...
  • Page 20 fr Instructions de montage ¡ Pour l'installation d'accessoires spéciaux supplé- 16.6 Recommandation de montage mentaires, respectez les instructions d'installation Nous vous recommandons d'accrocher l'appareil de jointes. manière à ce que le bord inférieur du déflecteur en ¡ Montez l'appareil avec un seul coté directement à verre soit aligné...
  • Page 21 Instructions de montage fr Pour les fixations, percer les trous de 8 mm de Ø et Monter la suspension de l'appareil profonds de 80 mm. Vissez manuellement la suspension de l'appareil Retirer le gabarit. pour la hotte aspirante. Placez les chevilles à fleur du mur. Utilisez un niveau à...
  • Page 22 fr Instructions de montage Enfiler le capot de cheminée inférieur sur le capot Réaliser le raccordement de l'évacuation de l'air de cheminée supérieur. (conduit d'évacuation de Ø 150 mm) Fixez le tuyau d'évacuation au manchon d'évacua- tion. Réalisez la jonction vers l'orifice d'évacuation d'air. Étanchez les zones de jonction.
  • Page 24 Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • Expert tips & tricks for your appliance • Warranty extension options • Discounts for accessories & spare-parts • Digital manual and all appliance data at hand •...

Ce manuel est également adapté pour:

Dwf97rw69Dwf97rv60bDwf97rv64