Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
H 55SC
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Demolition Hammer
Marteau de demolition
Martillo demoledor

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Metabo HPT H 55SC

  • Page 1 Demolition Hammer Model H 55SC Marteau de demolition Modèle Martillo demoledor Modelo SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Page 2 CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 ASSEMBLY AND OPERATION ......... 8 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS ............. 8 PRIOR TO OPERATION ......... 8 SAFETY ..............3 HOW TO USE THE DEMOLITION HAMMER ..9 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ..
  • Page 3 Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual. NEVER use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by metabo HPT. MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.
  • Page 4 English A moment of inattention while operating power If damaged, have the power tool repaired tools may result in serious personal injury. before use. Many accidents are caused by poorly Use personal protective equipment. Always maintained power tools. wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non- Keep cutting tools sharp and clean.
  • Page 5 OPERATION To ensure safer operation of this power tool, metabo HPT 15. Keep motor air vent clean. The tool’s motor air vent must be kept clean so has adopted a double insulation design. “Double that air can freely flow at all times.
  • Page 6 English SAVE THESE INSTRUCTIONS MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS OWNERS OF THIS TOOL!
  • Page 7 English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understood all safety instructions contained in this manual.
  • Page 8 English ASSEMBLY AND OPERATION APPLICATIONS Breaking concrete, chipping off concrete, grooving, bar cutting, and driving piles. (Application examples) Installation of piping and wiring, sanitary facility installation, machinery installation, water supply and drainage work, interior jobs, harbor facilities and other civil engineering work.
  • Page 9 English 6. How to install tool CAUTION: For tools such as a bull point and a cold chisel, use only metabo HPT genuine parts. (1) Clean, then smear the tool shank with the Front cover grease provided. (2) Slide the tool holder in the direction of arrow and rotate it 180°.
  • Page 10 Using this Demolition Hammer with a carbon brush which is worn in excess of the wear limit will damage the motor. Wear limit No. of carbon brush 0.28" (7 mm) 0.67" (17 mm) Fig. 4 NOTE: Use metabo HPT carbon brush No. 71 indicated in Fig. 4...
  • Page 11 All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a metabo HPT AUTHORIZED SERVICE CENTER, ONLY.
  • Page 12 CAUTION: Repair, modification and inspection of metabo HPT Power Tools must be carried out by a metabo HPT Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the metabo HPT Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed.
  • Page 13 The use of any other attachment or accessory can be dangerous and could cause injury or mechanical damage. NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of the metabo HPT. STANDARD ACCESSORIES (1) Steel Case (Code No. 302214) .................... 1 (2) D-type Side handle (Code No.
  • Page 14 (1) Cutter Overall length Width Code No. 17" (430 mm) 2" (50 mm) 985434 Hammer grease A 30g (in a tube) (Code No. 981840) NOTE: Accessories are subject to change without any obligation on the part of the metabo HPT.
  • Page 15 Les dangers qui doivent être évités pour prévenir des blessures corporelles ou un endommagement de la machine sont identifiés par AVERTISSEMENTS sur l’outil motorisé et dans ce mode d’emploi. NE JAMAIS utiliser cet outil motorisé d’une manière qui n’est pas spécifiquement recommandée par metabo HPT. SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique des situations potentiellement dangereuses qui, si elles sont ignorées, pourraient...
  • Page 16 Français L'utilisation d'un dispositif de collecte de la En cas d'utilisation d'un outil électrique à poussière peut réduire les dangers associés l'extérieur, utiliser un cordon de rallonge à la poussière. adapté à un usage extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à l'usage Utilisation et entretien d'un outil électrique extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Page 17 état de fonctionnement. le faire réparer par un centre de service Si un entretien ou une réparation nécessite le metabo HPT autorisé. retrait d’un dispositif ou d’une caractéristique de 18. NE JAMAIS laisser fonctionner l’outil sans sécurité, s’assurer de bien remettre en place le...
  • Page 18 21. TOUJOURS porter des lunettes de protection qui DOUBLE ISOLATION POUR UN respectent les dernières révisions du FONCTIONNEMENT PLUS SUR Standard ANSI Z87.1. Pour assurer un fonctionnement plus sûr de cet outil motorisé, metabo HPT a adopté une conception à double insolation. “Double isolation” signifie deux systèmes d’isolation physiquement séparés ont été...
  • Page 19 Français DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructions de sécurité contenues dans ce manuel. Certaines illustrations dans ce mode d’emploi peuvent montrer des détails ou des accessoires différents de ceux de l’outil motorisé...
  • Page 20 Français ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT APPLICATIONS Broyage du béton, burinage, rainurage, coupe de barres, et enfoncement de pieux. Exemples d’application: Installation de tuyautage et de câblage, installation de facilités sanitaires, de machinerie, d’alimentation d’eau et de drainage, travaux intérieurs, facilités de port et autres travaux de génie civil.
  • Page 21 6. Comment installer l’outil PRECAUTION: Pour les outils tels que pointe de broyage et ciseau à froid, n’utiliser que des pièces metabo HPT d’origine. (1) Nettoyer la queue de l’outil, puis la graisser Couvercle frontal avec la graisse. (2) Faire glisser le porte-outil dans la direction de la flèche...
  • Page 22 Utiliser le marteau de demolition avec un balai en carbone qui est usé au-delà de la limite d’usure endommagera le moterur. Limite d’usure No. du balai en carbone 0.28" (7 mm) 0.67" (17 mm) Fig. 4 REMARQUE: Utiliser le balai en carbone metabo HPT No. 71 indiqué sur la Fig. 4.
  • Page 23 à cause de l’usure normale de l’outil. Pour assurer que seules des pièces de rechange autorisées seront utilisées, tous les entretiens et les réparations doivent être effectués uniquement par UN CENTRE DE SERVICE metabo HPT AUTORISE. 7. Liste des pièces de rechange No.
  • Page 24 Français PRECAUCIÓN: Les réparations, modifications et inspections des outils électriques metabo HPT doivent être confiées à un service après-vente metabo HPT agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après- vente metabo HPT agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
  • Page 25 (4) Pointe de broyage (No. de code 985430) ................. 1 (5) Clé allen 6 mm (No. de code 872422) ................1 ACCESSOIRES SUR OPTION..vendus séparément Pour plus d’informations sur les accessoires, veuillez contacter metabo HPT 1-800-59-TOOLS Broyage (1) Point de broyage Longueur totale No.
  • Page 26 Longueur totale Largeur No. de code 17" (430 mm) 2" (50 mm) 985434 Graisse A pour marteau 30 g (en tube) (No. de code 981840) REMARQUE: Les accessoires sont sujets à changement sans obligation de la part de metabo HPT.
  • Page 27 Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Page 28 Español Los cables dañados o enredados aumentan Utilización y mantenimiento de las herramientas el riesgo de descarga eléctrica. eléctricas Cuando utilice una herramienta eléctrica al No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la aire libre, utilice un cable prolongador herramienta eléctrica correcta para su adecuado para utilizarse al aire libre.
  • Page 29 Si el trabajo de mantenimiento o de metabo HPT. reparación requiere el desmontaje de un protector 18. NO deje NUNCA la herramienta en funcionamiento de seguridad, cerciórese de volver a instalarlo desatendida.
  • Page 30 UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA revisión de la norma ANSI Z87.1. Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, metabo HPT ha adoptado un diseño de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que se han utilizado dos sistemas de aislamiento físicamente 22.
  • Page 31 Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios diferentes a los de la propia herramienta eléctrica.
  • Page 32 Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES Romper hormigón armado, cortar o picar hormigón, hacer ranuras, cortes y colocar pilotes. Ejemplo de aplicación: Instalación de tuberia y artículos sanitarios, instalación de maquinaria, trabajos de suministro de agua y drenaje, trabajos en interiores, instalaciones portuarias y demás trabajos propios de ingenieria civil.
  • Page 33 Español 6. Montaje de la herramienta PRECAUCIÓN: Para usar herramientas tales como el puntero o un cortafrío, usar siempre piezas genuinas metabo HPT. Limpie y engrase la espiga con la grasa Cubierta proporcionada. delantera Deslice el soporte de la herramienta en la dirección de la flecha...
  • Page 34 La utilización del martillo demoledor con escobillas desgastadas más allá del límite dañará el motor. Límite de desgaste Núm. de escobilla 0.28" (7 mm) 0.67" (17 mm) Fig. 4 NOTA: Utilice las escobillas metabo HPT Núm. 71 indicadas en la Fig. 4.
  • Page 35 Cuando so requiere cambiar la grasa, proceder como sigue. Período de cambio de grasa Luego de adquirir la herramienta, cambiarle la grasa cada 6 meses de uso. Consultar para ello al centro de servicio metabo HPT autorizado. Procedimiento de cambio de grasa. Rellenado de grasa PRECAUCIÓN: Antes de rellenar de grasa, desconectar el aparato y desenchufarlo del tomacorriente.
  • Page 36 Español PRECAUCIÓN: La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas metabo HPT deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la heramienta al Centro de Servicio Autorizado de metabo HPT para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
  • Page 37 La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos. NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT. ACCESORIOS ESTÁNDAR (1) Caja de acero (Núm. de código 302214) ................1 (2) Empuñadura lateral tipo D (Núm.
  • Page 38 Largo total Anchura Núm. de código 17" (430 mm) 2" (50 mm) 985434 Grasa A para martillo 30 g (en un tubo) (Núm. de código 981840) NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
  • Page 41 985455 985440 985454 FPM810 992803 M6×20 301509 6202DD 6202DDCMPS2L 317084 985439 FPM 807 990083 M8×35 985438 956996 1AS-60 985482 939543 92 985472U 115V “39, 40, 88, 90, 91” 317082 961400 D5×70 984509 M5×14 985471C 110V-115V “98” 986957 937623 877316 S-90 100 —...
  • Page 44 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints, •...