Page 2
80 km/h ___________________________ 130 km/h 50 Mph Instructions 80 Mph 40 km/h 25 Mph 130 km/h 80 mph 13.2 kg 29 lbs Not ok 68 kg 62 kg 150 lbs 136 lbs load 68 kg 150 lbs Ø20 Ø14 Ø12 501-8018-03...
Page 5
Ø12 Max 12 mm Max 22 mm 3 Nm 3 Nm Ø14 3 Nm Max 90 mm Min 15 mm 40 mm Max 25 mm Max 90 mm Min 25 mm 50 mm 3 Nm Max 35 mm Max 90 mm Min 35 mm 60 mm Max 45 mm...
Page 8
• For quality fits and safety, use only the recommended rack or accessory as stated in Thule’s current Fit Guide. Do not assume a rack will fit, always check the current Fit Guide when obtaining a new vehicle.
Page 9
Adapte su velocidad a las condiciones del camino y de la carga transportada. • No use portacargas y accesorios Thule con otra función para la que fue destinada. No exceda su ca- pacidad de carga. Se anulará la garantia si no sigue estos lineamientos o las instrucciones del producto.
Page 10
• Retirez votre galerie et vos accessoires Thule lorsque vous ne les utilisez pas et avant de passer au lave-auto. • Faites fonctionner régulièrement toutes les serrures afin qu’elles ne se grippent pas. Employez du graphite ou un lubrifiant sec pour conserver leur souplesse.
Page 11
Adapte a sua velocidade às condições da estrada e da carga transportada. • Não use suportes e acessórios Thule para outra função à qual não foi destinada. Não exceda a capacidade de carga dos mesmos. A garantia será anulada se não seguir estas diretrizes ou as instruções do produto.
Page 12
THULE may elect, at its option, not to repair or replace a defective product but rather issue to a purchaser a refund equal to the purchase price paid for the product or a credit to be used toward the purchase of a new THULE load carrier system.
Page 13
THULE cuyos datos aparecen a pié de página. En el caso de que el producto deba devolverse a THULE, un técnico de THULE en la dirección o número de teléfono indicados abajo le proporcionará una dirección postal donde enviarlo así como instrucciones adicionales. Por favor observe que el comprador será...
Page 14
THULE garantit tous les systèmes de support de la marque THULE pour voitures et ses accessoires fabriqués par THULE tant que le premier acheteur au détail détient le produit. Cette garantie prend fin si un acheteur transfert le produit à une personne.
Page 15
Observe que o comprador será responsável pelo custo de enviar o produto para a THULE e que a prova de compra na forma da nota fiscal da compra original e uma descrição detalhada do defeito devem ser incluídas no pacote enviado.