Tjek at lårremmene er spændt af. hold seletøjet foran
DA
dig med selerne (remme med "bølger") opad, og
lårremmene nedad.
Tarkista, että reisihihnat on vapautettu. Pidä valjaat
FI
edessäsi olkaimet ("aaltohihnat") yläosssa ja
reisihihnat alaosassa.
Skontrolujte, či sú nožné popruhy rozopnuté. Postroj
SK
dajte pred seba tak, aby ramenné popruhy (popruhy s
„vlnkami") boli hore a nožné popruhy dole.
Kontrollida, et istmikurihmad on lahti. Asetage
ET
turvarakmed enda ette, nii et traksid (pikendustega
rihmad) on üleval ja istmikurihmad all.
Preverite, ali so kratke hlače zavihane. Namestite si
pas na prednjo stran in namestite trakove (rebraste
SL
trakove), ki morajo biti na gornjem delu hlač na notranji
strani.
Проверить, что ножные обхваты расстегнуты.
Поднести предохранительный лямочный пояс
RU
лицевой стороной к себе, так чтобы наплечные
лямки (лямки с "волнами") были сверху, а ножные
обхваты снизу.
Patikrinkite, ar atsegtos šlaunų juostos. Laikykite diržus
LT
priešais save taip, kad petnešos (diržai su „bangomis")
būtų viršuje, o šlaunų juostos – apačioje.
Pārbaudiet, vai augšstilbu siksnas ir atsprādzētas.
LV
Turiet iejūgu sev priekšā ar stiprinājumiem uz augšu
(ar „viļņiem") un ar augšstilbu siksnām uz leju.
Baldır kayışlarının bağlanmamış olmadığını kontrol
TR
edin. Önünüzdeki kemeri üstteki bağlarla (dalgalı
olanlar) ve alttaki baldır kayışlarıyla beraber tutun
Перевірити, щоб ножні обхвати були
розстібнутими. Тримати заплічні ремені перед
UA
собою, розмістивши бретелі (лямки з «хвилями») у
верхній частині, а ножні обхвати – у нижній частині.
. امسك الحمالة أمامك مع وضع الشرائط
AR
.الجزء األعلى والسراويل في الجزء األسفل
⑨
PB
B.P. 140 - ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX - FRANCE
A
vestu; dajte si ho na plecia.
korralikult õlgadele paigale.
Užsivilkite kūno diržus kaip
güvenli bir şekilde çekerek,
Одягти заплічні ремені як
مفكوكة
تأكد من أن أربطة الفخذين
)األحزمة التي بھا "تمويجات"( في
.
BELT EXxxx/ELARAxxx
B
Tag seletøjet på som en
vist, og sørg for, at det
Luk sikkerhedsspændet
sidder godt på plads på
skuldrene.
Pue valjaat kuten liivi.
Vedä ne tukevasti
hartioille.
Postroj si oblečte ako
Pange turvarakmed selga
Kinnitage rinnaesisel
nagu vest; asetage see
Namestite si pas kot
telovnik. Na ramenih ga
dobro poravnajte.
Надевать
предохранительный
Затянуть нагрудную
лямочный пояс как
пряжку безопасности.
жилет, хорошо уложить
его на плечах.
Užsekite krūtinės dalies
liemenę; tvirtai užtraukite
ant pečių.
Uzvelciet iejūgu kā jaku,
Aizsprādzējiet drošības
pārliekot to ērti pāri
pleciem.
Kemeri, omuzlara doğru
Göğüs parçasında olan
güvenlik bağını kapatın.
bir ceket gibi kuşanın
жилет; закріпити їх
застібку на рівні грудей.
щільно на плечах.
إرتدي الحماالت كصدرية، مع تثبيته
إغلق مشابك األمان الخاصة بالقطعة
.جيد ا ً على الكتفين
FRONT WEBBING
⑩
MB
C
Spænd lårremmene, og sørg
for, at remmene ikke snor sig, og
på bryststykket.
at spænderne er korrekt
Kiinnitä reisihihnat ja varmista
Lukitse etupuolen
että ne eivät ole kierteellä.
turvasolki.
Varmista, että soljet lukittuvat
Zapnite nožné popruhy a
Zapnite sponu na
skontrolujte, či popruhy nie sú
prsiach.
pokrútené a či sú spony správne
Kinnitage istmikurihmad,
kontrollides, et rihmad ei sooni
asuv pannal.
sisse, ja veenduge, et pandlad
on korralikult lukustatud.
Zapnite kratke hlače in preverite,
Zapnite zaponko na
ali se trakovi obračajo oziroma,
prsnem košu.
ali so pravilno zapeti.
Застегнуть ножные обхваты,
проверяя при этом, что лямки
не закручены и пряжки
правильно заблокированы.
Užsekite šlaunų juostas įsitikinę,
kad diržai nesusisukę, ir
sagtį.
patikrinkite, ar sagtys tinkamai
Aizsprādzējiet augšstilbu
siksnas, pārbaudot, vai tās nav
sprādzi krūšu daļā.
sagriezušās un vai sprādzes ir
Baldır kayışlarını, kıvrılmamış
olmalarına ve tokaların güvenli
bir şekilde geçtiğini kontrol
Застібнути ножні обхвати,
стежачи за тим, щоб лямки не
Закрити захисну
були перекручені, і
переконатися, що застібки
замкнені належним чином.
أشبك أربطة الفخذين مع ا ً مع التحقق من أن
األحزمة غير ملتفة وتأكد من أن الحلقات مغلقة
.الموجودة عند الصدر
⑪
DATE : 14/03/2017
D
fastgjort.
asianmukaisesti.
zapnuté.
užsifiksavo.
cieši nofiksētas.
ederek bağlayın.
.بشكل سليم
MFB
8/88