Page 1
Manuel d’instructions et de sécurité de découpeuse thermiques (page 34 - 65) DPC6410, DPC6411 DPC7310, DPC7311 DPC7320, DPC7321 DPC8111, DPC8112 WARNING! Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Instruction and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Page 2
EPA regulations during its warranty period. For the components listed under PARTS COVERED, the service dealer authorized by MAKITA will, at no cost to you, make the ne- cessary diagnosis, repair, or replacement necessary to ensure that the engine complies with applicable U.S. EPA regulations.
Page 3
Packing a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially Your MAKITA Power Cut is packed in a cardboard box to pre- designed to filter out microscopic particles. vent shipping damage.
Page 4
Delivery inventory 1. Power Cut 2. Cutting disc 3. Adapter ring 0.8"/1.0" (not in the general scope of delivery. Country-specific) 4. Screwdriver (for carburetor adjustment) 5. Offset screwdriver 6. Universal wrench 13/19 In case one of the parts listed should not be included in the 7.
Page 5
SAFETY PRECAUTIONS Intended use Power Cut wear protective goggles (C) or visor when using the Power Use the Power Cut cutoff saw outdoors only, for trimming and cutting Cut. suitable materials, using cutting discs rated for this machine. Improper use: To prevent hearing damage, always wear suitable personal hearing protection.
Page 6
Always wear safety shoes or boots (G) with steel toes, non-skid soles, and leg protectors when working with the Power Cut. Safety shoes equipped with a protective layer provide protection against cuts and ensure a secure footing. Always wear a work suit (H) of tough material with sufficient flame-retardant qualities whenever working with the cutoff saw.
Page 7
Cutoff discs The protection hood must always be on! Change discs only with the engine off! There are two basic types of cutoff discs: - For metal (hot cutting) - For masonry (cold cutting) WARNING! Never use carbide tipped, circular saw blades or any kind of wood cutting blades.
Page 8
Kickback and lock-in When working with the Power Cut there is a danger of kickback and lock-in. Kickback occurs when the top of the cutting disc is used for cutting (15). This causes the Power Cut to be thrown back toward the user with great force and out of control.
Page 9
When using synthetic resin cutting discs, always ob- Cutting masonry and concrete serve the following: IMPORTANT! Always wear approved respiratory protection! CAUTION: Asbestos and other materials that can release toxic sub- Synthetic resin cutting discs can absorb moisture. This stances may be cut only after notifying the proper authorities moisture can cause the disc to become unbalanced at high and under their supervision or that of a person appointed speed.
Page 10
In wet cutting, the disc is wetted at an equal rate on both sides by a trickle of water. MAKITA offers the right accessories for all wet cutting applications (see also "SPECIAL ACCESSORIES"). Remove foreign objects such as sand, stones and nails found within the working area.
Page 11
All other work must be carried out by MAKITA Service. Use only original MAKITA spares and accessories. The use of non-MAKITA spares, accessories, or cutting discs increases the risk of accident. We cannot accept any respon- sibility for accidents or damage occurring in association with the use of cutting discs or accessories other than original MAKITA.
Page 12
Specific consumption at max. load per ISO 8893 g/kWh Fuel tank capacity fl oz (l) 37 (1.1) 37 (1.1) Mixture ratio (fuel/two-stroke oil) - when using MAKITA HP 100 high-performance oil 100:1 100:1 - when using MAKITA oil 50:1 50:1 Cutting disc for 80 m/sec.
Page 13
Denomination of components (Illustration shows model DPC7311) 14 15 Identification plate (12) DPC7311 Indicate when ordering spare parts 0410 123456 EMI OFB 973108 Serial number 22045 Hamburg, Germany Year of manufacture 394.100.674 Typ 394 Handle Decompression valve Filter cover for air filter and spark plug cap Starter grip Cover lock Air intake...
Page 14
PUTTING INTO OPERATION CAUTION: Always turn off the engine and pull off the spark plug cap before doing any work on the Power Cut! Always wear protective gloves! CAUTION: Start the Power Cut only after complete assembly and inspection. For the the following work, use the assembly tools included with delivery: 1.
Page 15
Tightening the V-belt / Checking V-belt tension IMPORTANT Exact V-belt tension is essential for maximum cutting per- formance with minimum fuel consumption. Improper V-belt tension will result in premature wear to the V-belt and V-belt wheel or damage to the clutch bearing. If the Power Cut is new or the V-belt has been replaced, retighten the V-belt after the first hour of operation! NOTE: The two fastening nuts (11) must be loosened before...
Page 16
To lubricate the engine, use a two-stroke engine oil (quality grade to 1 part oil. JASO FC or ISO EGD), which is added to the fuel. The engine is designed for the use of MAKITA HP 100 high-performance 50:1 When using MAKITA high-performance two- two-stroke engine oil at a mixture ratio of only 100:1 to protect stroke engine oil, i.
Page 17
NOTE: For preparing the fuel-oil mixture first mix the entire oil quantity with half of the fuel required, then add the remaining fuel. Shake the finished mixture thoroughly before pouring it into the Power Cut tank. Caution: Open the tank cap carefully, as pressure might have built up inside! AVOID SKIN AND EYE CONTACT It is not wise to add more engine oil than specified to...
Page 18
Starting the engine necessary This model is fitted with a semiautomatic decompression valve (1) to make starting easier. Depressing it reduces the force needed for compression, so little force is needed to accelerate the engine to its starting speed. The high pressure in the combustion chamber after the first ignition automatically closes the decompression valve (button pops out).
Page 19
Grasp the tubular handle firmly with one hand and press the Power Cut against the ground. Place the tip of your left foot in the rear handle. Pull the starter cable strong and rapidly until you hear the first audible ignition. CAUTION: Do not pull out the starter cable more than approx.
Page 20
Adjusting the carburetor NOTE: The grinding parts are equipped with an electronic ignition to limit the speed. At the factory the idling speed has been set to approx. 2500 rpm, but the running-in process of a new engine may require slight readjustment of the idling speed. For correct adjustment of the idling speed the following steps must be carried out: Start the engine and run it until it is warm (about 3 - 5...
Page 21
Instruction Manual are vital to the safety of the unit, and because all parts are subject to a certain amount of wear and tear, it is important for your own safety that you have the unit checked and maintained regularly by a MAKITA service center. IMPORTANT:...
Page 22
Cleaning the protection hood Over time, the inside of the protective hood can become caked with material residue (especially from wet cutting), which if allowed to accumulate can hinder the free rotation of the cut- ting disc. For this reason the hood must be cleaned out from time to time.
Page 23
• Daily or at least every or MAKITA filter cleaner (Order No. 980 008 627). If using MAKITA filter cleaner, proceed as described after the text • 4 operating hours, or •...
Page 24
Replacing the spark plug CAUTION: Do not touch the spark plug or plug cap if the engine is running (high voltage). Switch off the engine before starting any maintenance work. A hot engine can cause burns. Wear protective gloves! The spark plug (Order No. 965 603 021) must be replaced in case of damage to the insulator, electrode erosion (burn) or if the electrodes are very dirty or oily.
Page 25
Replacing the starter cable Remove four screws (14). Remove starter housing (15). Unscrew two screws (16) and carefuly remove the air guide (17) from the starter housing (15). Proceed in the order (A - B - C - D). Remove all pieces of cable (18). Thread in a new starter cable (dia 4.0 mm, length 1000 mm) as shown (don’t forget the disc (19)) and knot both ends.
Page 26
Replacing the return spring Remove the starter housing (see “Replacing the starter cable”). Take the air guide off the starter housing (see “Replacing the starter cable”). Take off circlip (1) (circlip pliers, see “Accessories”). Remove the cable pulley (2). Unscrew screw (3). Evenly lever the return spring (4) out of the catch using a screw- driver or similar tool.
Page 27
Cutting attachment in central / side position NOTE: The Power Cut is delivered with the cutting attachment mounted in the middle position (1). For cutting up against ob- stacles, such as curbs or walls, the cutting attachment can be mounted to one side (2). Use this position only when actually necessary, and afterwards return the cutting attachment to the middle position In this position the Power Cut has better balance, is easier to...
Page 28
Press the cutting attachment (13) onto the drive arm in the side position. Guide the V-belt (14) over the V-belt pulley (15). NOTE: The illustration shows the V-belt for models DPC6410 - 7321). Put the guard plate (16) on. Screw on nuts (17) and tighten by hand. To tighten the V-belt see ”Tightening the V-belt / Checking V- belt tension”.
Page 29
It can be quickly and easily mounted on the Power Cut. The MAKITA guide trolley makes it much easier to do straight cuts, while simultaneously enabling almost untiring working. It can be adjusted for the operator´s height, and can be operated with the cutting attachment mounted in the middle or on the side.
Page 30
Please bear in mind that if parts other than original MAKITA spare parts are used, this will automatically invalidate the MAKITA product guarantee.
Page 31
• Work on the Power Cut by unskilled persons or inappropriate repairs. • Use of unsuitable spare parts or parts which are not original MAKITA parts, insofar as they have caused the damage. • Use of unsuitable or old oil.
Page 32
DPC6410, 6411 Extract from the spare parts list DPC7310, 7311, 7320, 7321 Use only original MAKITA parts. For repairs and DPC8111, 8112 replacement of other parts, see your MAKITA service center. 29 30...
Page 33
DPC6410, 6411 Extract from the spare parts list DPC7310, 7311, 7320, 7321 Use only original MAKITA parts. For repairs and DPC8111, 8112 replacement of other parts, see your MAKITA service center. Pos. MAKITA-No. Qty. Denomination Synthetic resin cutting disc 966 121 150 Cutting disc for steel, dia.
Page 34
Ces reçus et rapports d’entretien doivent être transmis à tout propriétaire suivant de la machine. MAKITA se réserve le droit de refuser la couverture de garantie si la machine n’a pas été entre- tenue convenablement.
Page 35
Nous vous remercions de votre confiance! Page Emballage ................35 La découpeuse moderne de MAKITA vous a convaincu à l’achat. Comme des tronçonneuses MAKITA, les découpeuses MAKITA Etendue de la fourniture ..........36 sont équipées de moteurs haute puissance spécialement Symboles ................
Page 36
Etendue de la fourniture 1. Découpeuse 2. Disque à découper 3. bague d’adaptation 0.8"/1.0" (pas toujours fournie, en fonction du pays) 4. Tournevis (pour carburateur) 5. Tournevis coudé 6. Outillage de montage 13/19 Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans la 7.
Page 37
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Porter pour l’ensemble des travaux un casque de protection (A). Le casque de protection doit régulièrement être vérifié Utilisation conforme aux prescriptions s’il n’est pas endommagé et il doit être échangé au plus tard Découpeuse après 5 ans. N’utiliser que des casques agrées. Le masque (B) du casque stoppe la poussière d’abrasion La découpeuse ne doit être utilisée en plein air que pour découper / et les grains de matériau.
Page 38
Des gants ou des bottes de sécurité (G) à semelle crantée, une casquette en acier et un protège-jambe doivent être portés pendant l’utilisation de la découpeuse. Les chaussures de sécurité avec des recouvrements anti-coupure offre une protection contre des blessures par coupure et assurent une assise sure. Toujours porter pour tous les travaux une salopette de travail (H) en matière solide et suffisamment ignifuge.
Page 39
Disques à découper énormément de chaleur (danger d’incendie). Le capot de protection doit toujours être monté. Ne remplacer ATTENTION: A l’issue du découpage sous arrosage, arrêter le disque à découper que lorsque le moteur est éteint! d’abord l’arrosage et ensuite laisser tourner le disque à dé- Il y a deux types de disques à...
Page 40
Rebond (kickback) et freinage Un rebond ou freinage dangereux peut se produire en travaillant avec la découpeuse. Le rebond se produit lorsque la partie supérieure du disque est utilisé pour découper (15). La découpeuse est incontrôlée, accélérée et lancée en avant avec une grande énergie en direction du guide-découpeuse (risque de blessure!).
Page 41
A observer impérativement en cas d’utilisation de dis- se trouvant sous tension, en train de glisser ou de voler ques à découper en résine synthétique en éclats. Bloquer la pièce à découper de manière à ce qu’elle ne puisse pas tomber! Travailler avec la plus grande attention et avec un appareil impeccable.
Page 42
Pour cela, le disque à découper doit être arrosé d’eau de manière égale des deux côtés. Dans la gamme MAKITA, vous trouverez à toute fin d’utilisation le bon équipement pour le découpage au mouillé (voir également „ACCESSOIRES SPECIAUX“.
Page 43
N’utiliser que les pièces détachées et accessoires MAKITA d’origine. En cas d’utilisation de pièces détachées, accessoires n’étant pas d’origine MAKITA, il faut s’attendre à un risque d’accident important. MAKITA ne pourra être tenu responsable en cas d’accidents ou de dommages avec des disques à découper ou accessoires n’étant pas d’origine.
Page 44
Consommation spéc./puissance max. selon ISO 8893 g/kWh Capacité réservoir carburant fl oz (l) 37 (1.1) 37 (1.1) Dosage mélange (carburant/huile 2 temps) - avec utilisation huile MAKITA HP 100 100:1 100:1 - avec utilisation huile MAKITA 50:1 50:1 Disque à découper pour 80 m/s 12"...
Page 45
Désignation des pièces (Le dessin montre le modèle DPC7311) 14 15 Plaque signatique (12) DPC7311 à indiquer lors de commande de 0410 123456 pièces de rechange! EMI OFB 973108 Numéro de série 22045 Hamburg, Germany Année de construction 394.100.674 Typ 394 1 Poignée 14 Soupape de décompression 2 Couvercle de filtre pour filtre à...
Page 46
MISE EN ROUTE ATTENTION: Pour tout travail effectué sur la découpeuse, il est impératif de mettre le moteur hors tension, de retirer la fiche de la bougie et de porter des gants de protection! ATTENTION: La découpeuse ne peut être mise en marche qu’après le montage complet! Pour les travaux suivants, utilisez l’outillage compris dans la fourniture:...
Page 47
Tendre la courroie / Contrôler la tension ATTENTION: Il est indispensable de tendre correctement la courroie de manière à atteindre le rendement de coupe désirée et à garantir une consommation de carburant optimale. Une tension incorrecte de la courroie provoque l’usure préma- turée de celle-ci et des disques de courroie ou détériore le logement d’embrayage.
Page 48
100 parties d’essence avec une partie additionnée au carburant. En usine le moteur a été réglé pour d’huile. l’huile moteur deux temps très performante de MAKITA HP 50:1 En utilisant l’huile deux temps de haute per- 100 avec un rapport de mélange de 100:1. Ceci garantit une formance MAKITA, ceci signifie mélanger 50...
Page 49
REMARQUE: Pour fabriquer le mélange essence-huile, il faut toujours mélanger préalablement le volume d’huile prévu dans la moitié du volume d’essence, puis y ajouter le volume d’essence restant. Avant de verser le mélange dans l’appareil, bien le mélanger au préalable. EVITEZ LE CONTACT AVEC LA PEAU ET LES YEUX Attention: Ouvrir le bouchon du réservoir d’essence avec Les produits pétroliers, ainsi que les huiles, dégraissent la...
Page 50
Démarrer le moteur nécessaire Le modèle est équipé d’une soupape de décompression (1) semi-automatique pour faciliter le démarrage. En enfonçant la soupape de décompression, le travail de compression est réduit et le moteur accélère pour atteindre son régime de démarrage en déployant le moindre effort sur le cordon de lancement.
Page 51
Tenir la poignée-étrier à pleine main et appuyer la découpeuse contre le sol. Poser la pointe du pied gauche dans le pare-main. Tirer vite et fort sur le cordon de lancement, jusqu’au dé- clenchement du premier allumage audible. Attention: Ne pas retirer le cordon de lancement de plus de 50 cm et le ramener lentement à...
Page 52
Réglage du carburateur REMARQUE: Les découpeuses sont équipées d’un allu- mage électronique à limitation de vitesse de rotation. Le régime de ralenti est préréglé en usine sur env. 2.500 1/min; il se peut néanmoins que la procédure de rodage d’une nouvelle machine exige une léger rajustage du régime de ralenti.
Page 53
SERVICE Si le disque à découper se fracture pendant la découpe, l’appareil doit être révisé par un atelier agréé MAKITA avant toute remise en marche! Remplacer la courroie Desserrer les écrous (3). Desserrer la vis de tension (1) (dans le sens inverse des aiguilles) jusqu’à...
Page 54
Nettoyer le capot de protection A l’intérieur de la tôle de protection se constituent des dépôts de matière (notamment lors du découpage au mouillé) susceptibles d’empêcher la rotation du disque à découper. Démonter le disque à découper et le disque de pression. Enlever les dépôts de découpe à...
Page 55
Laver le pré-filtre sale (3, n° de commande 394 173 020) dans de l’eau savonneuse avec un produit à laver la vaisselle cou- rant ou le produit de nettoyage de filtre MAKITA (n° de com- mande 980 008 627). Bien sécher le filtre intérieur.
Page 56
Remplacement de bougie ATTENTION: Les bougies d’allumage ou la fiche de la bougie ne doivent pas être touchés le moteur en marche (haute tension). N’effectuer des travaux de maintenance que si le moteur est arrêté. Risque de brûlure lorsque le moteur est chaud: porter absolument vos gants de protection! En cas de détérioration du corps isolant, d’usure importante des électrodes resp.
Page 57
Remplacement du cordon de lancement Serrer les quatre vis (14). Retirer le carter du démarreur (15). Dévisser les deux vis (16) et retirer avec précaution la canali- sation d’air (17) du carter du démarreur (15), en suivant l’ordre donné (A - B - C - D). Enlever les anciens restes de cordon (18).
Page 58
Remplacement du ressort de rappel Retirer le carter du démarreur (cf. Chapitre « Remplacer le cordon de lancement »). Enlever la canalisation d’air du carter du démarreur (cf. Chapitre « Remplacer le cordon de lancement »). Enlever le circlip (1) (pince pour les circlips extérieurs, voir accessoires).
Page 59
Dispositif de coupe en positon médiane / posi- tion extérieure ATTENTION: Le dispositif de découpage a été monté par l’usine pour le montage en position médiane (1). En cas d’obstacles se trouvant à toute proximité du tracé du découpage (par exemple bordure ou murs), le dispositif de découpage peut être monté...
Page 60
Presser le dispositif de séparation (13) en position extérieure contre le logement du bras d’embrayage. Mettre la courroie trapézoïdale (14) sur la poulie de courroie (15). NOTE: Le dessin montre la courroie trapézoïdale des modè- les DPC6410 - 7321. Poser le couvercle (16). Visser les écrous (17) et les serrer à...
Page 61
Le logement prévu sur le chariot de guidage et Le chariot de guidage sur la découpeuse permet un montage rapide et très facile à Le chariot de guidage MAKITA facilite une conduite droite de la effectuer. découpeuse. Il permet en même temps un travail sans fatigue et peut s’adapter aux dimensions de l’utilisateur.
Page 62
à fur et à mesure des améliorations de détail et des nouveautés dans l’offre des pièces de rechange. Veuillez aussi noter, qu’en utilisant des pièces qui ne sont pas d’origine de MAKITA vous perdez tout droit à la garantie de l’organisation MAKITA.
Page 63
• Interventions de personnes non compétentes ou essais de réparations non conformes • Utilisation de pièces de rechange non appropriées resp. de pièces non d’origine MAKITA, dans la mesure où elles sont sources de détériorations • Utilisation de produits de fonctionnement inadaptés ou superposés •...
Page 64
Extrait de la liste des pièces de rechange DPC6410, 6411 N’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA. Pour DPC7310, 7311, 7320, 7321 les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier DPC8111, 8112 spécialisé MAKITA est compétent. 29 30...
Page 65
Extrait de la liste des pièces de rechange DPC6410, 6411 N’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA. Pour DPC7310, 7311, 7320, 7321 les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier DPC8111, 8112 spécialisé MAKITA est compétent. Pos.
Page 68
Makita U.S.A., Inc. Makita Canada Inc. DOLMAR Division 14930 Northam Street 1950 Forbes Street La Mirada, Whitby, Ontario CA 90638-5753 Canada, L1N 7B7...