Page 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Metal Cutter Scie à Métaux Sans Fil Sierra para Metal Inalámbrica DCS552 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DCS552 Blade diameter 136 mm (5-3/8″) Max. Cutting depth 50.5 mm (2″) No load speed (RPM) 3,600 /min Rated voltage D.C. 18 V Overall length 348 mm (13-3/4″) Net weight 2.4 - 2.7 kg (5.3 - 6.0 lbs) •...
Page 3
Use personal protective equipment. Always Keep cutting tools sharp and clean. Properly wear eye protection. Protective equipment such maintained cutting tools with sharp cutting edges as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or are less likely to bind and are easier to control. hearing protection used for appropriate conditions Use the power tool, accessories and tool bits will reduce personal injuries.
Page 4
When blade is binding, or when interrupting a cut Cordless Metal Cutter safety for any reason, release the trigger and hold the saw warnings motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw from Cutting procedures the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur.
Page 5
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that revolutions or reciprocation per minute have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. 5 ENGLISH...
Tips for maintaining maximum CAUTION: Always install the battery cartridge battery life fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to Charge the battery cartridge before completely you or someone around you. discharged.
A switch in need of repair may result in unintentional operation and serious personal Sighting injury. Return tool to a Makita service center for proper repairs BEFORE further usage. Place the alignment line of the base on your intended To prevent the switch trigger from being accidentally cutting line on the workpiece.
Page 8
This tool is equipped with an electric blade brake. If the tool consistently fails to quickly stop the circular saw blade after switch lever release, have tool serviced at a Makita service center. CAUTION: The blade brake system is not a substitute for blade guard.
Page 9
When changing the circular saw blade, make sure to also clean the upper and lower guards of accumulated metal chips as dis- CAUTION: Use only the Makita wrench to cussed in the Maintenance section. Such efforts do not replace install or remove the circular saw blade.
They may be extremely repairs, any other maintenance or adjustment should hot and could burn your skin. be performed by Makita Authorized or Factory Service CAUTION: Centers, always using Makita replacement parts. If the tool is operated continuously...
1 minute. Check the tool while running and electric brake operation when releasing the switch trigger. If electric brake is not working well, ask your local Makita service center for repair. OPTIONAL ACCESSORIES...
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : DCS552 Diamètre de la lame 136 mm (5-3/8″) Profondeur de coupe max. 50,5 mm (2″) Vitesse à vide (T/MIN) 3 600 /min Tension nominale C.C. 18 V Longueur totale 348 mm (13-3/4″) Poids net 2,4 - 2,7 kg (5,3 - 6,0 lbs) •...
Page 13
Si vous devez utiliser un outil électrique dans Portez toujours des lunettes à coques de pro- tection pour protéger vos yeux contre les bles- un endroit humide, utilisez une source d’ali- mentation protégée par un disjoncteur de fuite sures lors de l’utilisation d’outils électriques. à...
Lors de l’utilisation de l’outil, ne portez pas Consignes de sécurité pour scie de gants de travail en tissu qui risquent de circulaire sans fil s’enchevêtrer dans l’outil. L’enchevêtrement de gants de travail en tissu dans les pièces en mou- Procédures de coupe vement peut entraîner une blessure.
Page 15
Le recul est le résultat d’une utilisation inadéquate de Fonctionnement du protecteur la scie et/ou de procédures ou conditions d’utilisation Avant chaque utilisation, assurez-vous que le incorrectes ; on peut l’éviter en prenant des précautions protecteur inférieur se referme bien. N’utilisez adéquates, indiquées ci-dessous.
ATTENTION : Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie, Consignes de sécurité importantes une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la pour la batterie garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
Protection contre la surcharge DESCRIPTION DU Lorsque l’outil est utilisé d’une manière entraînant FONCTIONNEMENT une consommation anormale de courant, il s’arrête automatiquement sans aucune indication. Dans ce cas, éteignez l’outil et arrêtez l’activité qui entraîne une ATTENTION : Assurez-vous toujours que surcharge de l’outil.
AVANT de poursuivre l’utilisation, retournez l’outil à un centre de Visée service après-vente Makita pour le faire réparer. Un levier de sécurité est fourni pour prévenir la pres- Mettez la ligne d’alignement de la base sur la ligne de sion accidentelle sur la gâchette.
ATTENTION : Utilisez exclusivement une clé hexagonale. Makita pour installer ou retirer la lame de scie MISE EN GARDE : Si le flasque interne a circulaire. été retiré, veillez à l’installer sur l’axe. Lors de la...
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du pro- fraîche. duit, les réparations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 21 FRANÇAIS...
Les lames de scie circulaires pour scie circu- • sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. laire à métaux ne peuvent être réaffûtées. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- Remplacement des charbons plémentaire peut comporter un risque de blessure.
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DCS552 Diámetro del disco 136 mm (5-3/8″) Profundidad de corte máxima 50,5 mm (2″) Velocidad sin carga (RPM) 3 600 r/min Tensión nominal 18 V c.c. Longitud total 348 mm (13-3/4″) Peso neto 2,4 - 2,7 kg (5,3 - 6,0 lbs) •...
Page 24
No maltrate el cable. Nunca utilice el cable Si dispone de dispositivos para la conexión de para transportar, jalar o desconectar la herra- equipos de extracción y recolección de polvo, mienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del asegúrese de conectarlos y utilizarlos debida- calor, aceite, objetos cortantes o piezas móvi- mente.
Page 25
Mantenga los mangos y superficies de asi- Advertencias de seguridad para la miento secos, limpios y libres de aceite o sierra circular inalámbrica grasa. Los mangos y superficies de asimiento resbalosos no permiten una manipulación segura Procedimientos de corte ni el control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Page 26
El retroceso brusco es el resultado de un mal uso de Función del protector la sierra y/o de condiciones o procedimientos de uso Compruebe que el protector inferior esté bien incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones cerrado antes de cada uso. No utilice la sierra que se indican a continuación.
Page 27
Asimismo, esto inva- en el (1) el cargador de batería, (2) la batería, y (3) lidará la garantía de Makita para la herramienta y el el producto con el que se utiliza la batería. cargador Makita.
Sistema de protección para la DESCRIPCIÓN DEL herramienta/batería FUNCIONAMIENTO La herramienta está equipada con un sistema de pro- tección para la herramienta/batería. Este sistema corta PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la en forma automática el suministro de energía al motor herramienta esté...
Lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para las reparaciones apropiadas ANTES de continuar su uso. Se proporciona una palanca de desbloqueo a fin de evitar que el gatillo interruptor sea accionado acciden- talmente.
Guía visual Caja para polvo Coloque la línea de alineamiento de la base sobre la PRECAUCIÓN: No toque el polvo de la sierra línea de corte que desee en la pieza de trabajo. ni la caja para polvo con las manos desprotegidas inmediatamente después de la operación.
Page 31
PRECAUCIÓN: Utilice solamente la llave asegúrese de instalarla en el eje. Al instalarla, elija el Makita para instalar o extraer el disco de la sierra lado correcto de manera que la protuberancia encaje circular. perfectamente en el orificio del disco de la sierra circular.
Las ranuras de alineación situadas en la base facilitan OPERACIÓN la comprobación de la distancia entre el borde delan- tero del disco de la sierra circular y la pieza de trabajo, siempre que el disco de la sierra circular esté ajustado PRECAUCIÓN: Póngase siempre protección para en la máxima profundidad de corte.
Page 33
Si el freno eléctrico no funciona bien, solicite • Los discos circulares para la sierra metálica a su centro de servicio Makita local que lo reparen. no pueden reafilarse. 33 ESPAÑOL...
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
Page 36
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885651-933...