Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Owner's Manual
Swash T22
Luxury Bidet Toilet Seat
Models T22-EW / T22-RW

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour brondell Swash T22 Serie

  • Page 1 Owner's Manual Swash T22 Luxury Bidet Toilet Seat Models T22-EW / T22-RW...
  • Page 2 T22 OWNER’S MANUAL Contents This manual contains important safety information. Before operating the bidet, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. SAFETY INFORMATION TECHNICAL INFORMATION Important Safeguards 28 Troubleshooting 31 Product Specifications 32 Warranty PRODUCT INFORMATION 33 Contact Information Product Features Product Dimensions...
  • Page 3 Do not forcefully bend the power cord or place immediately from the electrical outlet and heavy objects on it to prevent it from being contact Brondell. Failure to do so may result in damaged or deformed. electric shock or fire.
  • Page 4 Brondell Service Center. power plug out of the electrical outlet, turn Do not use the product if it is not working off the main water valve, and call the Brondell properly. Please unplug the product Service Center. immediately, close the main water supply...
  • Page 5 Do not use the product outdoors or operate into water. Contact the Brondell Service where aerosol (spray) products are being Center for examination and repair. used, or a room where the product could be Keep the cord away from heated surfaces and exposed to oxygen.
  • Page 6 SAFETY INFORMATION Important Safeguards READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING BE CAREFUL TO KEEP THIS SAFETY INFORMATION. PLEASE READ THIS INFORMATION TO PREVENT PROPERTY LOSS AND ENSURE SAFETY. ATTENTION For those with certain medical or mobility issues in the bathroom, we recommend our Swash 1400 or Swash 1000 bidet seats, as their mounting systems are engineered for the most secure transitions from wheelchairs or walkers.
  • Page 7 PRODUCT INFORMATION Product Features Stainless steel nozzle Ergonomic heated seat Stainless steel resists soiling and Provides 4 temperature settings for comfort contamination for enhanced hygiene (off/low/medium/high) Rear and front warm water wash Multicolored, illuminating nightlight Adjustable temperature, position, pressure, Select a preferred nightlight color to help and oscillation settings ensure safer evening bathroom visits Strong wash...
  • Page 8 PRODUCT INFORMATION Product Dimensions Elongated Top View 20.7” / 52.6 cm 11.8” / 30 cm 7.9” / 20.1 cm 15” / 38.1 cm 17.6” / 44.7 cm 2.1” / 5.3 cm Round Top View 19.6” / 49.8 cm 11” / 28.0 cm 7.9”...
  • Page 9 PRODUCT INFORMATION Product Parts 7. Deodorizer inlet 2. Control panel 8. Mounting plate 3. Nozzle assembly 9. Water inlet with mesh filter 4. Seat sensor area 10. Nightlight 5. Quick-release button 11. Power cord 6. Deodorizer cover & outlet...
  • Page 10 PRODUCT INSTALLATION Installation Parts Metal mounting bolt (2) 5. Carbon deodorizer cartridge 2. Rubber anchor (2) 6. Bidet hose 3. T-valve connector with rubber washer 7. Adjustable brackets (2) 4. Deodorizer cover 8. Mounting plate...
  • Page 11 Swash installation difficult or impossible. For this, we recommend using our Alternate Swash Bidet Seat T-valve, found on brondell.com. Check water supply line Check the line that connects the toilet tank to the water shut off valve. If it is a rigid pipe, you may need to purchase a flexible hose to replace it before installing the Swash.
  • Page 12 PRODUCT INSTALLATION Swash Installation Please read these instructions carefully before 3. Connect the top of the T-valve to the installing the Swash. Failure to do so could incoming water connection on the bottom result in flooding, leaking, or damage to the of your toilet tank product.
  • Page 13 5. Installing mounting plate 6. Insert the deodorizer cartridge into the back of the bidet body and attach the deodorizer a. Wet the rubber anchors with water, cover until it snaps into place. squeeze the sides of the anchors, and firmly press them all the way down into Step 6 the mounting holes on top of the toilet.
  • Page 14 PRODUCT INSTALLATION Swash Installation (Cont’d) c. Loosen the bolts and slide the mounting NOTES: plate back or forth to readjust the placement; reinstall the seat and check Make sure to only use a grounded GFCI the alignment to the edge of the toilet (ground fault circuit interrupter) electrical bowl (you may need to remove, readjust, outlet, as in the case of a short circuit, a...
  • Page 15 The bidet filter should be changed every 6 months and can be purchased online at brondell.com. FLOW 1. Turn off water supply valve and flush toilet a. Turn water valve off to stop the flow of water.
  • Page 16 PRODUCT OPERATION Control Panel...
  • Page 17 1. Stop Button 10. Deodorizer Button Stops all wash and dry functions currently Deodorizer is defaulted to automatically operating. turn on when seated (indicator light is ON). Press button to turn the auto deodorizer off 2. Rear Wash / Move Button (indicator light is OFF).
  • Page 18 PRODUCT OPERATION Using the Swash: Getting Started Gentle Wash NOTE: The seat has a built-in skin Auto settings within the gentle wash mode are conductivity sensor. The wash functions 40% softer than standard wash modes. Gentle will not work unless the sensor detects wash will begin a wash that includes: someone is seated.
  • Page 19 PRODUCT OPERATION Special Mode Operations Deodorizer Factory Default Reset 1. The deodorizer is defaulted to automatically 1. Factory reset can only be performed when turn on when seated. When the auto the seat is not occupied. deodorizer is on, the deodorize indicator 2.
  • Page 20 PRODUCT OPERATION Special Mode Operation: Memory Functions User Memory Settings Using User 1 and User 2 Memory Function The Swash User 1 and User 2 memory 1. Sit on the seat and select User 1 or User 2. functions allow you to program your preferred The deodorize LED light will flash alerting wash settings for rear, front, or strong wash you that user memory is activated.
  • Page 21 PRODUCT OPERATION Expert Mode Operations Level 1 Expert Mode Operations Level 1 allows the user to turn Eco Mode, Silent Mode, or Seat Sensor Override ON and OFF. Using the remote, follow steps 1–3 to enter, program, and exit Expert Mode Level 1. 1.
  • Page 22 PRODUCT OPERATION Expert Mode Operations Level 1 (Cont’d) 3. Exit Expert 2. Programming Mode Level 1 Expert Modes (Cont’d) Press/hold STOP Seat Sensor Override & Nozzle Cleaning Seat Sensor Override bypasses for 2 seconds. the body sensor located in the seat and allows the wash and dry functions to operate without engaging skin to seat contact.
  • Page 23 PRODUCT OPERATION Expert Mode Operations Level 2 Expert Mode Operations Level 2 allows for Custom programming must be performed in customizing and changing the cycle times for Expert Mode status with the seat sensor overridden Rear Wash, Front Wash, Strong Wash, Warm Air and turned off, and with the seat unoccupied.
  • Page 24 PRODUCT OPERATION Expert Mode Operations Level 2 (Cont’d) 2. Changing 3. Exit Expert Mode Cycle Times (Cont’d) Level 2 Warm Air Dryer Gentle Wash Gentle Wash 1. Turn ON seat (default 2 min) (default 1.5 min) Dry Cycle sensor - place hand (default 2 min) on right area of seat.
  • Page 25 If e. After 5 minutes, necessary, replacement seat parts can nozzle will perform be purchased through Brondell customer a self-cleaning rinse support. 10 times before retracting. f. Pressing the Stop button at any time will cancel the nozzle cleaning process.
  • Page 26 6 months. the filter at least once per year. Replacements are available for purchase at brondell.com. 1. Turn off the water supply and hold the toilet flush lever down until all water has drained 1. Locate the deodorizer compartment. When from the tank.
  • Page 27 MAINTENANCE Product Storage Short Term Non-Use If the product will not be used for more than a few weeks, you can simply unplug it. You may also consider shutting the water supply off at the wall for extra precaution. Long Term Non-Use If the product will not be used for an extended time (longer than 4 months), you should unplug the unit, shut the water supply off at...
  • Page 28 Check before continuing: abnormally, please review the troubleshooting Make sure the bidet seat is connected to tips before calling the Brondell Service Center, power and that the outlet is working properly. as most issues are easily resolved with a few Make sure you check &...
  • Page 29 TECHNICAL INFORMATION Troubleshooting (Cont’d) Problem Possible Cause(s) Solution(s) Low water flow or 1. Clogged filter 1. Remove, clean, and reinstall mesh spray pressure filter (see maintenance section on 2. Water supply valve not page 26) opened fully 2. Check that the water supply valve at 3.
  • Page 30 Problem Possible Cause(s) Solution(s) Water temp lights blinking Water supply not Make sure that the bidet hose is connected properly correctly connected and tight, and that water supply shut off valve is open Seat is not heated 1. Seat temperature 1.
  • Page 31 TECHNICAL INFORMATION Product Specifications BRONDELL SWASH T22 LUXURY BIDET SEAT WITH REMOTE CONTROL Model T22-EW, T22-RW Power Voltage 120 V / 60 Hz Max Power Consumption 1470 W Supply Water Pressure 7.11 psi–106.7 psi / 0.05 MPa–0.74 MPa Dimensions Elongated: 20.7” x 15” x 3.9” / 52.6 cm x 38.1 cm x 9.9 cm Round: 19.6”...
  • Page 32 T22 Commercial Warranty The warranty period is 1 year from original purchase date for all Brondell products. Warranties may not apply to products that are used for heavy commercial, hospital, or other high-use non-residential applications.
  • Page 33 MANUAL DEL PROPIETARIO DEL T22 Índice Este manual contiene información de seguridad importante. Antes de utilizar el bidé, lea detenidamente este manual y guárdelo para consultarlo en el futuro. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN TÉCNICA 35 Medidas de seguridad importantes 60 Solución de problemas 63 Especificaciones del producto 64 Garantía INFORMACIÓN DEL PRODUCTO...
  • Page 34 él. inmediatamente del tomacorriente y póngase en contacto con Brondell. Si no lo hace, No conecte y desconecte el enchufe ni el puede provocar una descarga eléctrica o un cable de alimentación repetidamente.
  • Page 35 Desconecte el producto inmediatamente Si algún material extraño entra en el producto, y llame al centro de servicio de Brondell. retire el enchufe del tomacorriente, cierre la No utilice el producto si no está...
  • Page 36 No utilice el producto en exteriores ni donde se ha caído al agua. Comuníquese con el centro estén usando productos en aerosol (rociadores) de servicio de Brondell para solicitar una o donde pueda estar expuesto a oxígeno. revisión y reparación.
  • Page 37 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Medidas de seguridad importantes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ASEGÚRESE DE GUARDAR ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. LÉALA PARA EVITAR LA PÉRDIDA DE BIENES Y GARANTIZAR LA SEGURIDAD. ATENCIÓN Para aquellas personas con ciertos problemas médicos o de movilidad en el baño, recomendamos nuestros asientos con bidé...
  • Page 38 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Características del producto Boquilla de acero inoxidable Desodorante El acero inoxidable es resistente a la suciedad El filtro desodorizante de carbón activado y la contaminación, lo que resulta en una elimina los olores desde el origen mejor higiene Asiento ergonómico con calefacción Lavado posterior y frontal con agua caliente Ofrece 4 configuraciones de temperatura para...
  • Page 39 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Dimensiones del producto Vista superior del modelo alargado 20.7” / 52.6 cm 11.8” / 30 cm 7.9” / 20.1 cm 15” / 38.1 cm 17.6” / 44.7 cm 2.1” / 5.3 cm Vista superior del modelo redondo 19.6”...
  • Page 40 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Piezas del producto Tapa 7. Entrada del desodorante 2. Panel de control 8. Placa de montaje 3. Ensamble de la boquilla 9. Entrada de agua con filtro de malla 4. Área del sensor del asiento 10. Luz nocturna 5.
  • Page 41 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Piezas de instalación Perno de montaje metálico (2) 5. Cartucho de desodorante de carbón 2. Anclaje de goma (2) 6. Manguera del bidé 3. Conector de válvula en T con arandela de 7. Soportes ajustables (2) goma 8.
  • Page 42 Cada producto se prueba con agua pura los productos Swash se pueden encontrar en durante la producción para asegurar la mayor línea en brondell.com calidad y el más alto desempeño. Es normal encontrar una pequeña cantidad de restos de Revise la separación de los pernos humedad en el producto.
  • Page 43 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Instalación del asiento Swash Lea estas instrucciones con detenimiento antes 3. Conecte la parte superior de la válvula en T de instalar el asiento Swash. No hacerlo podría a la conexión de agua entrante en la parte provocar derrames, fugas o daños al producto.
  • Page 44 5. Instalación de la placa de montaje 6. Inserte el cartucho desodorante en la parte posterior del cuerpo del bidé y coloque la a. Humedezca los anclajes de goma con tapa del desodorante hasta que encaje en agua, apriete los lados de los anclajes y su lugar.
  • Page 45 INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Instalación del asiento Swash (continuación) c. Afloje los pernos y deslice la placa de NOTAS: montaje hacia adelante o hacia atrás Asegúrese de usar solamente un para reajustar la ubicación. Vuelva a tomacorriente tipo GFCI (interruptor de falla instalar el asiento y verifique la alineación a tierra) con conexión a tierra ya que, en con el borde de la taza del inodoro (es...
  • Page 46 El filtro del bidé se debe cambiar cada 6 meses y se puede comprar en FLOW brondell.com. 1. Cierre la válvula de suministro de agua y descargue el inodoro. a. Cierre la válvula del agua para detener 5.
  • Page 47 FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Panel de control...
  • Page 48 1. Botón de detención 10. Botón del desodorante Detiene todas las funciones de lavado y De forma predeterminada, el desodorante se secado que se estén ejecutando en el enciende automáticamente al sentarse (la luz momento. indicadora se enciende). Presione el botón para apagar el desodorante automático (la luz 2.
  • Page 49 FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Uso del asiento Swash: Cómo comenzar 1. Mientras el secador de aire está NOTA: El asiento tiene un sensor de funcionando, los usuarios pueden ajustar la conductividad de la piel incorporado. temperatura del secador a un nivel cómodo Las funciones de lavado no funcionarán utilizando el botón Dry Temp + y - en el a menos que el sensor detecte que...
  • Page 50 FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Funcionamiento del modo especial Desodorante Restablecimiento de la configuración de fábrica 1. De forma predeterminada, el desodorante se enciende automáticamente al sentarse. 1. El restablecimiento de la configuración de Cuando el desodorante automático fábrica solo se puede realizar cuando el está...
  • Page 51 FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Funcionamiento del modo especial: Funciones de memoria Configuración de memoria de usuario Uso de la función de memoria de usuario 1 y La función de memoria de usuario 1 y usuario 2 usuario 2 del asiento Swash le permite programar la 1.
  • Page 52 FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Nivel 1 de funcionamiento del modo de experto El nivel 1 de funcionamiento del modo de experto permite al usuario activar y desactivar el modo ecológico, el modo silencioso o la anulación del sensor del asiento. Siga los pasos 1 a 3 con el control remoto para iniciar el nivel 1 del modo de experto, programarlo y finalizarlo.
  • Page 53 FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Nivel 1 de funcionamiento del modo de experto 3. Finalizar el nivel 1 del 2. Programar los modos modo de experto experto (Cont’d) Mantenga presionado el Anulación del sensor del asiento botón de detención y de La anulación del sensor del limpieza de la boquilla asiento pasa por alto el sensor durante 2 segundos.
  • Page 54 FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Nivel 2 de funcionamiento del modo de experto El nivel 2 de funcionamiento del modo de experto La programación personalizada se debe realizar permite personalizar y cambiar los tiempos de en el estado de modo de experto con el sensor ciclo para los ciclos de lavado posterior, lavado del asiento anulado y apagado.
  • Page 55 FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO Nivel 2 de funcionamiento del modo de experto 2. Cambiar los tiempos 3. Finalizar el nivel 2 del ciclo (Cont’d) del modo de experto Secador de aire Lavado suave Ciclo de secado 1. Encienda el sensor caliente (predeterminado: de lavado suave del asiento: (predeterminado: 1.5 min)
  • Page 56 Si se presiona el botón de limpieza de la cliente de Brondell. boquilla durante la limpieza automática, el proceso se verá interrumpido. Podrá reanudarlo presionando nuevamente el...
  • Page 57 6 meses. Los cartuchos de repuesto están disponibles para 1. Cierre el suministro de agua y mantenga su compra en brondell.com. presionada la palanca de descarga del inodoro hasta que se haya drenado toda el 1. Localice el compartimento del desodorante agua del tanque.
  • Page 58 MANTENIMIENTO Almacenamiento del producto Desuso a corto plazo Si el producto no se utilizará durante algunas semanas, simplemente puede desconectarlo. También puede considerar cortar el suministro de agua en la pared para mayor precaución. Desuso a largo plazo Si el producto no se utilizará durante un período prolongado (más de 4 meses), deberá...
  • Page 59 Asegúrese de que el asiento con bidé esté de problemas antes de llamar al centro de conectado a la corriente eléctrica y que el servicio de Brondell, ya que la mayoría de tomacorriente funcione correctamente. los problemas se resuelven fácilmente con Asegúrese de revisar y probar el botón...
  • Page 60 INFORMACIÓN TÉCNICA Solución de problemas (continuación) Problema Posibles causas Soluciones Flujo de agua bajo o 1. El filtro está obstruido. 1. Quite, limpie y vuelva a instalar el presión de rociado filtro de malla (consulte la sección de 2. La válvula de baja.
  • Page 61 Problema Posibles causas Soluciones Las luces de temperatura El suministro de agua Asegúrese de que la manguera del del agua parpadean. no está conectado bidé esté conectada correctamente correctamente. y ajustada. También, que la válvula de corte del suministro de agua esté abierta.
  • Page 62 INFORMACIÓN TÉCNICA Especificaciones del producto ASIENTO CON BIDÉ DE LUJO Y CONTROL REMOTO SWASH T22 DE BRONDELL Modelo T22-EW, T22-RW Voltaje eléctrico 120 V / 60 Hz Consumo eléctrico máximo 1470 W Presión de suministro de agua 0.50–7.50 kg/cm² / 0.05–0.74 MPa Dimensiones Alargado: 20.7” x 15” x 3.9” / 52.6 cm x 38.1 cm x 9.9 cm Redondo 19.6”...
  • Page 63 Garantía comercial del T22 El período de garantía es de 1 año desde la fecha de compra original para todos los productos Brondell. Las garantías no pueden emplearse en los productos que se utilizan para aplicaciones comerciales, hospitalarias o no residenciales de alto uso.
  • Page 64 CONSIGNES DE SÉCURITÉ RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES 67 Mesures de protection importantes 92 Dépannage 95 Caractéristiques du produit 96 Garantie RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT 97 Communiquer avec Brondell 71 Caractéristiques du produit 72 Dimensions du produit TRADUCTIONS 73 Éléments du produit Anglais 34 Espagnol INSTALLATION DU PRODUIT 74 Pièces d’installation...
  • Page 65 Communiquez avec le centre de services Ne déplacez pas le produit en tirant sur le Brondell par téléphone au 888-542-3355 cordon d’alimentation. (numéro non surtaxé) ou par courriel via notre Ne manipulez pas le produit ou la fiche site Web.
  • Page 66 Brondell. fermez le robinet principal de l’arrivée d’eau Ne démontez pas, ne réparez pas et ne et appelez le centre de service Brondell au modifiez pas le produit vous-même. 888-542-3355. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner une électrocution, un incendie ou une inondation.
  • Page 67 (vaporisateurs) sont utilisés, ni tombé dans l’eau. Communiquez avec un à un endroit où il pourrait être exposé à de centre de service Brondell pour faire inspecter l’oxygène. et réparer le produit. Branchez uniquement le produit à une prise Éloignez le cordon des surfaces et ouvertures...
  • Page 68 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Mesures de protection importantes LISEZ CES INSTRUCTIONS INTÉGRALEMENT AVANT D’UTILISER LE SIÈGE VEILLEZ À CONSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES POUR PRÉVENIR LES PERTES MATÉRIELLES ET ASSURER LA SÉCURITÉ. ATTENTION Pour les personnes souffrant de certains troubles médicaux ou ayant du mal à se déplacer dans la salle de bain, nous recommandons l’utilisation d’un siège bidet Swash 1400 ou Swash 1000 : ces modèles disposent d’un système de fixation spécialement conçu pour assurer une transition sécurisée depuis le fauteuil roulant ou l’ambulateur.
  • Page 69 RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT Caractéristiques du produit Buse en acier inoxydable Ergonomic siège chauffant L’acier inoxydable résiste aux salissures et à la Offre 4 réglages de la température pour plus contamination pour une meilleure hygiène. de confort (désactivé/faible/moyen/élevé) Un lavage à l’avant et à l’arrière avec de Éclairage nocturne multicolore l’eau chaude Choisissez la couleur de l’éclairage nocturne...
  • Page 70 RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT Dimensions du produit Forme allongée vue de dessus 20.7” / 52.6 cm 11.8” / 30 cm 7.9” / 20.1 cm 15” / 38.1 cm 17.6” / 44.7 cm 2.1” / 5.3 cm Forme ronde vue de dessus 19.6”...
  • Page 71 RENSEIGNEMENTS SUR LE PRODUIT Éléments du produit Couvercle 7. Entrée du désodorisant 2. Panneau de commande 8. Plaque de montage 3. Buse 9. Arrivée d’eau avec filtre à tamis 4. Capteur de présence 10. Éclairage nocturne 5. Bouton de libération rapide 11.
  • Page 72 INSTALLATION DU PRODUIT Pièces d’installation Boulons de montage en métal (2) 5. Cartouche au charbon du désodorisant 2. Chevilles en caoutchouc (2) 6. Tuyau du bidet 3. Vanne en T avec rondelle en caoutchouc 7. Supports ajustables (2) 4. Couvercle du désodorisant 8.
  • Page 73 Swash difficile, voire impossible. Si vous êtes dans cette situation, nous vous conseillons d’utiliser notre vanne en T Swash alternatif, disponible sur brondell.com. Vérifiez l’arrivée d’eau Vérifiez la conduite d’alimentation en eau qui relie le réservoir de la toilette au robinet d’arrêt.
  • Page 74 INSTALLATION DU PRODUIT Installation du Swash Veuillez lire attentivement ces instructions 3. Connectez le vanne en T à la conduite avant d’installer le Swash. Ne pas les lire d’approvisionnement en eau située en bas pourrait entraîner des inondations ou des de la chasse d’eau.
  • Page 75 5. Installation de la plaque de montage 6. Insérez la cartouche désodorisante à l’arrière du corps du bidet, puis installez la a. Mouillez les chevilles en caoutchouc couverture du désodorisant de façon à ce avec de l’eau, pressez les côtés des qu’elle s’enclenche.
  • Page 76 INSTALLATION DU PRODUIT Installation du Swash (suite) c. Desserrez les boulons et faites glisser la plaque de montage vers l’avant ou REMARQUES : l’arrière pour réajuster la position du Assurez-vous d’utiliser seulement une siège, puis réinstallez-le et vérifiez à prise électrique avec mise à la terre et nouveau l’alignement par rapport au bord DFT (disjoncteur de fuite de terre).
  • Page 77 à eau externe à installer sur le circuit du siège bidet. Ce filtre doit être remplacé tous les 6 mois et peut être acheté en ligne sur brondell.com. FLOW 1. Fermez le robinet d’alimentation en eau et tirez la chasse d’eau a.
  • Page 78 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Panneau de commande...
  • Page 79 1. Bouton Arrêt 10. Bouton Désodorisant Arrête toutes les fonctions de lavage et de Par défaut, le désodorisant s’active séchage en cours d’utilisation. automatiquement lorsqu’une personne est assise sur le siège (le voyant est allumé). 2. Bouton Lavage arrière/Oscillation Appuyez sur ce bouton pour désactiver la Appuyez une première fois pour activer le fonction de désodorisation automatique (le lavage arrière pendant 2 minutes.
  • Page 80 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Utilisation du Swash : Prise en main 1. Pendant le séchage, il est possible de régler REMARQUE : Le siège intègre un capteur la température de l’air à un niveau agréable de présence par conductivité de la peau. en utilisant les boutons de séchage + Les fonctions de lavage ne s’activeront et –...
  • Page 81 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Fonctionnement en mode spécial Désodorisant Rétablir la configuration d’usine 1. Par défaut, le désodorisant s’active 1. Pour que la configuration d’usine puisse automatiquement lorsqu’une personne est être rétablie, personne ne doit être assis sur assise sur le siège. Lorsque le désodorisant le siège.
  • Page 82 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Fonctionnement en mode spécial : Fonctions mémoire Enregistrement des réglages dans la Utilisation de la mémoire utilisateur 1 ou 2 mémoire 1. Asseyez-vous sur le siège et appuyez sur Les fonctions Mémoire utilisateur 1 et Mémoire le bouton Utilisateur 1 ou Utilisateur 2. Le utilisateur 2 du Swash permettent à...
  • Page 83 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Fonctionnement du mode Expert niveau 1 Le mode Expert niveau 1 permet à l’utilisateur d’activer ou de désactiver le mode Éco, le mode Silencieux et le Capteur de présence. À l’aide de la télécommande, suivez les étapes 1 à 3 pour activer, programmer et quitter le mode Expert niveau 1.
  • Page 84 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Fonctionnement du mode Expert niveau 1 3. Quitter le mode 2. Programmer les modes Expert niveau 1 Expert (suite) Appuyez sur les Désactivation du capteur de boutons Arrêt et présence Nettoyage de la Le capteur de présence situé dans buse pendant le siège peut être désactivé...
  • Page 85 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Fonctionnement du mode Expert niveau 2 Le mode Expert niveau 2 permet de Pour personnaliser ces réglages, le mode Expert doit personnaliser la durée des cycles être activé, le capteur de présence doit être désactivé, Lavage arrière, Lavage avant, Lavage et personne ne doit être assis sur le siège.
  • Page 86 FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Fonctionnement du mode Expert niveau 2 2. Modifier la durée 3. Quitter le mode Expert niveau 2 d’un cycle (suite) Sécheur à air chaud Lavage doux Lavage doux avec 1. Activez le capteur de présence en (par défaut : 2 min) (par défaut : 1,5 min) séchage plaçant votre main...
  • Page 87 Appuyez sur le bouton Nettoyage de la buse de l’assistance à la clientèle Brondell. pendant l’auto-nettoyage pour interrompre le processus; appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’auto-nettoyage.
  • Page 88 6 mois. Pour acheter des cartouches de rechange, rendez-vous sur brondell.com. 1. Fermez l’arrivée d’eau et maintenez le bouton de la chasse d’eau enfoncé jusqu’à 1. Identifiez le compartiment du désodorisant.
  • Page 89 ENTRETIEN Remisage du produit Non-utilisation à court terme Si le siège doit rester inutilisé pendant plus de quelques semaines, vous pouvez tout simplement le débrancher. Vous pouvez également fermer le robinet d’arrivée d’eau par précaution supplémentaire. Non-utilisation à long terme Si le siège doit rester inutilisé...
  • Page 90 Assurez-vous que le siège bidet est branché centre de service Brondell, car la plupart et que la prise de courant fonctionne des problèmes sont facilement résolus en correctement.
  • Page 91 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES Dépannage (suite) Problème Cause possible Solution L’écoulement d’eau ou 1. Le filtre est bouché 1. Retirez, nettoyez et réinstallez le filtre la pression du jet est à tamis (voir la section Entretien à la 2. L’arrivée d’eau n’est trop faible page 90) pas complètement...
  • Page 92 Problème Cause possible Solution Les voyants de L’arrivée d’eau n’est Assurez-vous que le tuyau du bidet est température de l’eau pas correctement correctement et fermement raccordé, et clignotent raccordée que le robinet de coupure de l’arrivée d’eau est ouvert Le siège n’est pas chauffé 1.
  • Page 93 RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES Caractéristiques du produit BRONDELL SWASH T22 – SIÈGE BIDET DE LUXE AVEC TÉLÉCOMMANDE Modèle T22-EW, T22-RW Tension d’alimentation 120 V / 60 Hz Consommation énergétique max. 1470 W Pression de l’arrivée d’eau 7,11 à 106,7 psi / 0,05 à 0,74 MPa Dimensions Forme allongée : 20,7 in x 15 in x 3,9 in / 52,6 cm x 38,1 cm x 9,9 cm Forme ronde : 19,6 in x 15 in x 3,9 in / 49,8 cm x 38,1 cm x 9,9 cm...
  • Page 94 • Dommages ou pertes résultant de surtensions électriques, de pannes électriques, de la foudre ou d’autres accidents qui ne sont pas la faute de Brondell ou qui sollicitent le produit hors de ses tolérances. 4. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État à...
  • Page 97 #22T22_0608...

Ce manuel est également adapté pour:

Swash t22-ewSwash t22-rw