Page 1
M A N U E L D ´ I N S T R U CT I O N S Série FIP P O M P E S À R OTO R F L E X I B L E A . 010 0 . 3 0 3 – I M - F I P / 0 9 . 0 0 F R ( 01 / 2 016 ) T R A D U CT I O N D U M A N U E L D ’...
Déclaration CE de conformité Directive machines 2006/42/CE, Annexe IIA Constructeur SPX Flow Technology Sweden AB P.O. Box 1436 SE-701 14 Örebro, Sweden Par la présente, nous déclarons que Série FIP - Les pompes à impulseur flexible sont conformes aux dispositions de la Directive machines 2006/42/CE, Annexe I. Déclaration du constructeur Directive machines 2006/42/CE, Annexe IIB La pompe ne doit pas être mise en service avant que l’installation dans laquelle elle doit être...
Table des matières 1.0 Introduction..................5 1.1 Généralités ....................5 1.2 Réception, manutention et stockage ..........5 1.2.1 Réception ...................... 5 1.2.2 Manutention ....................5 1.2.3 Stockage ......................6 1.3 Sécurité ....................6 1.3.1 Généralités ....................6 1.3.2 Groupe motopompe ..................7 1.3.2.1 Manutention du groupe motopompe ..............7 1.3.2.2 Installation .........................
Page 4
Installation, fonctionnement et maintenance ..... 20 3.1 Instructions pour le pompage de produits alimentaires ... 20 3.2 Instructions pour le pompage de liquides corrosifs ....20 3.3 Installation et branchement des tuyauteries ....... 20 3.4 Mise en service .................. 21 3.5 Contrôle de routine ................
1.2.3 Stockage Si la pompe n’est pas installée immédiatement, elle devra être rangée dans un endroit sec et frais et l’impulseur doit être démonté. Le caoutchouc des impulseurs vieillit et doit être traité comme une matière périssable. Une pompe à impulseur ne doit pas être stockée plus de 2 ans.
1.3.2 Groupe motopompe 1.3.2.1 Manutention du groupe motopompe Utiliser un pont roulant, un chariot élévateur ou tout autre dispositif de levage approprié. 1.3.2.2 Attention Fixer les élingues de levage autour de la partie Ne jamais lever la pompe au moyen d’un avant de la pompe et de la partie arrière du seul point d’attache.
SPX Flow Technology Sweden AB Örebro, Sweden, Tel. +46 (0)19 21 83 00 le groupe de pompage, son installation et son www.spxflow.com www.johnson-pump.com entretien. Type: FIP25SI-BSP 72 M01 F80 No.: 11-13212-01/3F Si vous modifiez les conditions d’exploitation de la...
1.4 Fonctionnement et mode de travail La pompe à impulseur est construite pour assurer la circulation, le transport, la vidange, le filtrage et le dosage des liquides. Les pompes sont auto-amorçantes. La capacité d’aspiration dépend de la vitesse, de la viscosité et du diamètre des tuyauteries. Si le tuyau d’aspiration n’est pas étanche, la capacité...
1.5 Spécifications des modèles Exemple: – M01 P80 1. Famille de pompes Pompe à impulseur flexible 2. Taille de pompe Diamètre nominal d’aspiration et de refoulement Voir les plans et cotes, chap. 6.0 3. Matériau de pompe et de couvercle Acier inoxydable, version hygiénique Acier inoxydable, version industrielle Bronze...
Page 11
Exemple: – M01 P80 6. Arbre Pompes en bronze Cannelures - Acier inoxydable Pompes en acier inoxydable Cannelures - Acier inoxydable Double méplat - Acier inoxydable 7. Etanchéité d’arbre Garniture mécanique simple Joint à lèvre Matériau de garniture mécanique simple Carbone/céramique/nitrile Carbure de silicium/carbure de silicium/FPM (DIN/ISO) / FKM (ASTM) (sur demande seulement)
1.6.5 Courbes de débit FIP40B 1.6.5.1 Impulseurs en néoprène, pression standard – Eau à 20°C 1,400 rpm 2,000 rpm 2,500 rpm 900 rpm 700 rpm 500 rpm 250 rpm 100 rpm l/mn F l o w ( l i t / m i n ) 1.6.5.2 Impulseurs en néoprène, haute pression –...
2.0 Informations techniques Important ! La pompe ne doit pas être utilisée pour d’autres applications que celles pour lesquelles elle a été vendue sans prendre auparavant contact avec votre fournisseur. 2.1 Fonctionnement à sec La pompe à impulseur étant auto-amorçante, quelques secondes suffisent pour qu’elle commence à...
2.4 Etanchéité d’arbre 2.4.1 Garnitures mécaniques Recommandées pour les produits alimentaires, les diluants et les produits chimiques lourds. Seules les garnitures mécaniques agrées FDA sont certifiées pour un usage alimentaire. Livrées en standard avec des surfaces d’étanchéité en carbone/céramique. Les garnitures mécaniques pour les pompes en acier inoxydable version hygiénique sont livrées avec un joint torique supplémentaire pour assurer l’étanchéité...
2.5.1 Température du liquide et longévité La longévité est basée sur des essais avec de l’eau à 20°C et en fonctionnement continu. Un fonctionnement intermittent ne modifie pas la longévité, sauf pour des installations avec des inversions fréquentes du sens de rotation. Néoprène et EPDM • Plage de température : +3°...
2.8 Pression La pompe ne doit pas être utilisée dans des conditions autres que celles spécifiées - voir la pression maximale, etc. dans chap. 1.6. Si les conditions de travail dépassent les limites indiquées, l’arbre ou l’impulseur risquent de casser, des fuites de se produire et la pompe risque d’être entièrement endommagée. La pression maximale d’entrée recommandée est de 0,5 bar.
3.0 Installation, fonctionnement et maintenance 3.1 Instructions pour le pompage de produits alimentaires Pour le pompage de produits alimentaires et d’autres liquides avec des exigences d’hygiène, la pompe et le système doivent être vidangés et nettoyés après chaque utilisation. Sinon des bactéries risquent de proliférer et polluer le liquide pompé. 3.2 Instructions pour le pompage de liquides corrosifs Les liquides corrosifs et, dans certains cas, des liquides relativement neutres, peuvent attaquer le matériau de la pompe et des tuyauteries.
3.4 Mise en service • S’assurer que les vannes sont ouvertes. Remplir le système si la pompe le nécessite. • Vérifier que tous les équipements de protection, par exemple le protège accouplement, les coupe-circuits et toutes les protections pour le personnel sont en place. • Vérifier le sens de rotation de la pompe en la mettant quelques instants sous tension.
4.0 Assemblage et démontage 4.1 Assemblage de la pompe (sans le moteur) à un moteur IEC Voir le plan Chap. 5.1 et 5.5. 1) Nettoyer l’arbre du moteur et s’assurer que la surface ne porte aucune trace d’entaille ou de marque. 2) Assembler la pompe et l’arbre du moteur en utilisant une massette en plastique ou un outil équivalent.
3) Assembler le corps de pompe au pied support/bride en faisant attention à ne pas endommager la garniture. 4) Lubrifier l’impulseur avec de la graisse ou de la vaseline. Pour les applications alimentaires, utiliser une graisse alimentaire adéquate. Enfoncer l’impulseur dans le corps de pompe en le faisant tourner dans le sens de fonctionnement pour centrer son moyeu.
5.6 Liste de pièces détachées FIP20S, FIP25S, FIP40S, FIP50S – Montage flasqué Vue : Page 28 FIP20SI/SH FIP25SI/SH FIP40SI/SH FIP50SI/SH Qté Description Version *) 10-13211 SI 10-13212 SI 10-13214 SI 10-13218 SI 10-13210 SH 10-13213 SH 10-13215 SH 10-13216 SH Ecrou borgne (couvercle) 01-46505 01-46505...
5.8 Liste de pièces détachées FIP20S, FIP25S, FIP40S, FIP50S, FIP65S – Montage sur pied Vue: Page 30 FIP20SI/SH FIP25SI/SH FIP40SI/SH FIP50SI/SH FIP65SI/SH Qté Description Version *) 10-24544 SI 10-24546 SI 10-24548 SI 10-13219 SI 10-13220 SI 10-24543 SH 10-24545 SH 10-24547 SH 10-13217 SH 10-13221 SH...
7.0 Recherche de pannes Pompe Causes Remèdes La pompe ne démarre pas Absence de tension. Vérifier/remplacer le fusible. Vérifier si le réseau électrique n'est pas surchargé. Tension insuffisante. S’assurer que les fils électriques ne soient pas trop longs et qu’ils soient correctement dimensionnés Couple de démarrage insuffisant sur le Vérifier le couple de démarrage nécessaire et...
Causes Remèdes La pompe fuit Pression trop élevée. Abaisser la pression en augmentant le diamètre des tuyaux et, éventuellement, du filtre. Nettoyer le filtre si installé. Etanchéité d'arbre use. Remplacer l'étanchéité d'arbre. Roulement à billes usé, flexion de l'arbre. Remplacer le roulement à billes. Principales causes d'une usure prématurée Utiliser une garniture adéquate.
Impulseur Le présent guide est conçu pour vous aider à identifier les problèmes typiques d’application survenant de temps à autres avec les impulseurs flexibles en cours d’utilisation normale. Le caoutchouc est une matière « vivante » et les impulseurs doivent être conservés dans un endroit sombre et frais s’ils doivent être stockés à...
Page 38
Problème 4 Ailettes courbées excessivement et définitivement. Causes Stockage à long terme dans la pompe. Fin normale de la durée vie. (En particulier pour les impulseurs en nitrile.) Mesures de précaution Retirez toujours l’impulseur pour un stockage à long terme. Conservez-le dans un endroit sombre et frais.
Page 39
”Johnson Pump” and the stylized JP logo are registered trademarks of SPX FLOW, Inc.
Page 40
Phone: +46 (0)19 21 83 00 Fax: +46 (0)19 27 23 77 Email: johnson-pump.se.support@spxflow.com SPX FLOW, Inc. se réserve le droit d’incorporer nos plus récents concepts ainsi que tout autre modification importante sans préavis ou obligation. Les éléments décoratifs, matériaux de construction et les données dimensionnelles, tels qu’énoncés dans ce communiqué, sont fournis pour votre information seulement et ne doivent pas être considérés comme officiels à...