Page 1
DO1117G Handleiding Raclette-grill bamboe Mode d’emploi Raclette-gril bambou Gebrauchsanleitung Raclette-Grill Bambus Instruction booklet Raclette-grill bamboo Manual de instrucciones Raclette-grill Istruzioni per l’uso Grill Raclette Návod k použití Raclette gril s bambusovým dekorem Návod na použitie Raclette gril s bambusovým dekorom...
Page 2
Required for R32/R290 Refrigerant only CAUTION RISK OF FIRE Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf.
Page 3
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO1117G...
Page 4
Gebruik het toestel nooit wanneer het snoer of de stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst na verkoop van DOMO Elektro of het dichtstbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
Page 5
Gebruik geen scherpe voorwerpen zoals messen en vorken op de diverse onderdelen. · Gebruik geen metalen schuursponsje om het apparaat schoon te maken. Metaalfragmenten kunnen loskomen en in contact komen met de elektrische onderdelen van het apparaat, waardoor er kortsluiting kan ontstaan. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN www.domo-elektro.be DO1117G...
Page 6
De temperatuur van het toestel kan je zelf instellen naar wens. Dit gaat van minimum (MIN) tot maximum (MAX). Het is aan te raden de temperatuur middenin in te stellen. Deze draaiknop is tevens ook de aan-uitschakelaar, waarbij MIN de uit-stand is. DO1117G...
Page 7
Gebruik geen agressieve of schurende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen schade toebrengen aan de antiaanbaklaag van de grillplaat of pannetjes. · Dompel het toestel niet onder in water en reinig het toestel niet in de vaatwasmachine. · De raclettepannetjes mogen ondergedompeld worden in water en zijn vaatwasmachinebestendig. www.domo-elektro.be DO1117G...
Page 8
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO1117G...
Page 9
à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO1117G...
Page 10
Portez dans ce cas l’appareil au service après-vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
Page 11
Plaque de cuisson avec revêtement antiadhésif Thermostat avec témoin lumineux Élément de chauffe Zone de cuisson pour les poêles à raclette Zone de repos pour les poêles à raclette Base en bois avec poignées 8 petits poêlons 4 XL poêlons www.domo-elektro.be DO1117G...
Page 12
à nouveau une fois la température souhaitée atteinte. RACLETTE · Appliquez une couche mince d’huile végétale dans les poêlons, pour éviter le brûlage et faciliter le nettoyage après. DO1117G...
Page 13
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. www.domo-elektro.be DO1117G...
Page 14
Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches DO1117G...
Page 15
Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
Page 16
Kontakt mit den elektrischen Teilen des Geräts kommen, was einen Kurzschluss verursachen kann. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF TEILE Backoberfläche mit Antihaftschicht Temperaturregler mit Kontrolllämpchen Heizelement Bratzone für Raclettepfannen Ruhezone für Raclettepfannen Holzgestell mit Griffen 8 Raclettepfannen 4 XL-Raclettepfannen DO1117G...
Page 17
Gerät aufwärmt. Nach Erreichen der eingestellten Temperatur erlischt diese Leuchte wieder. Wenn die Temperatur der Grillplatte sinkt, schaltet sich das Licht automatisch wieder ein, um anzuzeigen, dass sich das Gerät aufwärmt. Sie erlischt wieder, wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist. www.domo-elektro.be DO1117G...
Page 18
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO1117G...
Page 19
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given www.domo-elektro.be DO1117G...
Page 20
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
Page 21
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE PARTS Baking surface with non-stick coating Thermostat with indication light Heating element Cooking zone for raclette pans Cooling zone for raclette pans Wooden base with handles 8 small raclette pans 4 XL raclette pans www.domo-elektro.be DO1117G...
Page 22
The XL raclette pans are slightly larger and deeper so they can be used to cook larger vegetables and other foods. · Do not touch the pans with bare hands; use the handles. · Do not allow the empty raclette pans to heat. Instead, place them in the cooling zone. DO1117G...
Page 23
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. www.domo-elektro.be DO1117G...
Page 24
I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS · Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia. DO1117G...
Page 25
En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
Page 26
Cuando se utiliza por primera vez la resistencia puede soltar un ligero olor a humo. Esto es completamente normal e inofensivo. Por lo tanto, para el primer uso deje que la parrilla se precaliente 10-30 minutos y elimine cualquier posible residuo. DO1117G...
Page 27
Las cazuelitas XL de la raclette permiten asar verduras y similares, ya que son ligeramente más grandes y profundas. · Solo debe sujetar los platitos por las asas. · Asegúrese de que no se calientan cazuelitas vacías. Las cazuelitas vacías se deben posicionar en la zona de reposo. www.domo-elektro.be DO1117G...
Page 28
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO1117G...
Page 29
· Togliere la spina dalla presa quando l’apparecchio non è in funzione, prima di montarne o smontarne i componenti e prima di pulirlo. Per staccare l’apparecchio dalla presa, assicurarsi che sia su “OFF” o in www.domo-elektro.be DO1117G...
Page 30
è danneggiato. Portare l’apparecchio al servizio assistenza post- vendita di DOMO Elektro o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
Page 31
Posizionare preferibilmente il dispositivo su una superficie facile da pulire. Il sottofondo deve anche essere resistente al calore. Non posizionare il dispositivo su una superficie di legno non trattata. · Assicurarsi che ci sia abbastanza ventilazione intorno al dispositivo. www.domo-elektro.be DO1117G...
Page 32
Non usare oggetti appuntiti, solo un raschietto di legno. · Assicurarsi che non penetri acqua nel dispositivo. · Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. Questi infatti possono danneggiare il rivestimento antiaderente della piastra o delle padelline o della griglia. DO1117G...
Page 33
è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. www.domo-elektro.be DO1117G...
Page 34
Reklamaci lze také uplatnit v servisním středisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pro rychlé a bezproblémové vyřízení reklamace doporučujeme přiložit k reklamaci doklad o koupi a průvodní...
Page 35
Přístroj je určený pouze pro použití v domácnostech. Výrobce nemůže ručit za škody a nehody způsobené nevhodným použitím přístroje, nebo nedodržením zde popsaných bezpečnostních instrukcí. · Nikdy nenechávejte zapojený a spuštěný přístroj bez dozoru. · Nesahejte na přístroj s mokrýma/vlhkýma rukama. www.domo-elektro.be DO1117G...
Page 36
USCHOVEJTE SI TUTO PŘÍRUČKU NA PŘÍPADNÉ POZDĚJŠÍ NAHLÉDNUTÍ. ČÁSTI Nepřilnavý pečící povrch Nastavitelný termostat se světelnou kontrolkou Nerezové topné těleso Prostor zapékání pánviček Odkládací prostor pánviček Dřevěné tělo včetně rukojetí 8 malých raclette pánviček 4 XL raclette pánvičky DO1117G...
Page 37
· Plátky sýra se pokládají tak aby překryly suroviny v pánvičkách. Připravené pánvičky se sýrem vložte na zapékací místa k tomu určené a nechte 3-4 minuty zapékat. Pánvičky nikdy nepřeplňujte a zajistěte aby sýr nepřesahoval přes okraje pánvičky. www.domo-elektro.be DO1117G...
Page 38
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO1117G...
Page 39
Za okamih uplatnenia reklamácie sa považuje okamih, kedy predávajúci dostal od kupujúceho reklamovaný tovar. Reklamáciu možno tiež uplatniť v servisnom stredisku na adrese DOMO-elektro s.r.o., Na Kobyle 783, 345 06 Kdyně, Česká republika, tel. (+420) 379 422 550, servis@domo-elektro.cz Pre rýchle a bezproblémové...
Page 40
Používajte prístroj iba na účely na ktoré je určený. · Prístroj je určený len na použitie v domácnostiach. Výrobca nemôže ručiť za škody a nehody spôsobené nevhodným použitím prístroja, alebo nedodržaním tu popísaných bezpečnostných inštrukcií. · Nikdy nenechávajte zapojený a spustený prístroj bez dozoru. DO1117G...
Page 41
USCHOVAJTE SI TÚTO PRÍRUČKU DO BUDÚCNOSTI. ČASTI Nepriľnavý pečenie povrch Nastaviteľný termostat so svetelnou kontrolkou Nerezové výhrevné teleso Priestor zapekanie panvičiek Odkladací priestor panvičiek Drevené telo vrátane rukovätí 8 malých raclette pánviček 4 XL raclette panvičky www.domo-elektro.be DO1117G...
Page 42
Vnútornú stranu panvičiek odporúčame ľahko potrieť rastlinným olejom. Zabránite tak pripekaniu a čistenie bude jednoduchšie. · Pre správne raclette pripravte približne 200-250 g špeciálneho “raclette” syra na osobu. Syr nakrájajte na tenké plátky 2 mm. Originál “raclette” syr je ementálskeho typu a možno nahradiť aj iným syrom podľa chuti. DO1117G...
Page 43
životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. www.domo-elektro.be DO1117G...
Page 44
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...