Sommaire des Matières pour EINHELL BT-CD 10,8/1 Li
Page 1
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akku-Bohrschrauber Mode d’emploi d’origine Perceuse-visseuse sans fil Istruzioni per l’uso originali Trapano avvitatore a batteria Originele handleiding Accuboorschroefmachine Manual de instrucciones original Taladro atornillador de batería Manual de instruções original Berbequim-aparafusador sem fio 10,8/1 Li Art.-Nr.: 45.133.27 I.-Nr.: 11011...
Page 2
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 2...
Page 3
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 3...
Page 4
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 5 Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit Achtung! bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Beim Benutzen von Geräten müssen einige ACHTUNG Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen!
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 6 Geräusch und Vibration Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren chend EN 60745 ermittelt. können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten: Schalldruckpegel L 70,6 dB(A)
Page 7
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 7 Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, 6.5 Ein/Aus-Schalter (Abb. 5/Pos. 4) überprüfen Sie bitte Mit dem Ein/Aus-Schalter können Sie die Drehzahl ob an der Steckdose die Netzspannung stufenlos steuern. Je weiter Sie den Schalter vorhanden ist.
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 8 7. Reinigung, Wartung und 9. Lagerung Ersatzteilbestellung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur Netzstecker.
Page 9
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 9 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 10 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 11 Bruit et vibration Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste Les valeurs de bruit et de vibration ont été toujours des risques résiduels. Les dangers déterminées conformément à la norme EN 60745. suivants peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique : Niveau de pression acoustique L...
Page 12
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 12 6.5 Interrupteur Marche/Arrêt (fig. 5/pos. 4) Si la charge du paquet accumulateur nʼest pas Lʼinterrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en possible, vérifiez continu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez sur que la prise de courant est sous tension lʼinterrupteur.
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 13 7. Nettoyage, maintenance et 9. Stockage commande de pièces de rechange Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme Retirez la fiche de contact avant tous travaux de inaccessible aux enfants.
Page 14
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 14 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 15 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e lʼuso.
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 16 Rumore e vibrazioni Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utilizzato secondo le norme, continuano a sussistere I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati rischi residui. In relazione alla struttura e al secondo la norma EN 60745.
Page 17
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 17 Se non fosse possibile caricare il pacchetto di 6.5 Interruttore acceso/spento (Fig. 5/Pos. 4) accumulatori, verificate che Con lʼinterruttore acceso/spento si può la presa di corrente disponga della tensione di progressivamente comandare il numero dei giri. Più che si preme lʼinterruttore e più...
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 18 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione 9. Conservazione dei pezzi di ricambio Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina accessibile ai bambini.
Page 19
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 19 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 20 LET OP Let op! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Bij het gebruik van materieel dienen enkele geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om niet met plastic zakken, folies en kleine stukken lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 21 Geluid en vibratie Restrisico’s Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren bediend. De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald Volgende gevaren kunnen zich voordoen in volgens EN 60745. verband met de bouwwijze en uitvoering van dit elektrisch gereedschap: Geluidsdrukniveau L 70,6 dB (A)
Page 22
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 22 vergewis U zich dan dat de 6.5 In-/uitschakelaar (fig. 5, pos. 4) netspanning aan het stopcontact voorhanden is Met de in-/uitschakelaar kunt U de snelheid traploos en dat een perfect contact van de laadcontacten regelen.
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 23 7. Reiniging, onderhoud en bestellen 9. Opbergen van wisselstukken Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt netstekker uit het stopcontact.
Page 24
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 24 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 25 presenten daños ocasionados durante el ¡Atención! transporte. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Si es posible, almacenar el embalaje hasta que serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o transcurra el periodo de garantía. daños.
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 26 Ruido y vibración Llevar guantes. Riesgos residuales Los valores con respecto al ruido y la vibración se Incluso si esta herramienta se utiliza determinaron conforme a la norma EN 60745. adecuadamente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y Nivel de presión acústica L 70,6 dB(A) del diseño de esta herramienta eléctrica pueden...
Page 27
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 27 4. Una vez completada la carga, se ilumina el LED 6.5 Interruptor de conexión/desconexión verde (a). (fig. 5/pos. 4) Con el interruptor de conexión/desconexión es Si se presentan dificultades al cargar el conjunto de posible regular las revoluciones sin escalas.
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 28 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de 9. Almacenamiento piezas de repuesto Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo para los niños.
Page 29
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 29 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 30 ATENÇÃO Atenção! O aparelho e o material da embalagem não são Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas brinquedos! As crianças não devem brincar com algumas medidas de segurança para prevenir sacos de plástico, películas ou peças de ferimentos e danos.
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 31 Ruído e vibração Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta eléctrica é utilizada adequadamente, existem sempre Os valores de ruído e de vibração foram apurados riscos residuais. Dependendo do formato e do de acordo com a EN 60745. modelo desta ferramenta eléctrica podem ocorrer os seguintes perigos: Nível de pressão acústica L...
Page 32
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 32 4. Quando o carregamento estiver concluído, o LED 6.5 Interruptor (fig. 5/pos. 4) verde (a) acende-se. O interruptor permite regular o número de rotações sem escalonamento. Quanto mais V.S. apertar o Se não for possível carregar o acumulador, queira interruptor, tanto maior é...
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 33 7. Limpeza, manutenção e encomenda 9. Armazenagem de peças sobressalentes Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, Retire a ficha da corrente antes de qualquer trabalho fora do alcance das crianças.
A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber BT-CD 10,8/1 Li / Ladegerät LG BT-CD 10,8/1 Li (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV...
Page 35
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:27 Uhr Seite 35 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Page 36
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:28 Uhr Seite 36 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Page 37
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:28 Uhr Seite 37 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:28 Uhr Seite 38 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Page 39
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:28 Uhr Seite 39 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Page 40
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:28 Uhr Seite 40 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:28 Uhr Seite 41 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Page 42
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:28 Uhr Seite 42 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Page 43
Anleitung_BT_CD_10_8_1_Li_SPK2:_ 22.09.2011 9:28 Uhr Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.