Page 1
Outdoor Gazebo / Gazebo extérieur / Gazebo para exteriors ITM. / ART. 1452115 MODEL / MODÈLE / MODELO A106007001 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. Please check with your local governing authority / local municipal codes regarding installation of structures before assembly. IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. Avant l’assemblage, consulter les règlements municipaux applicables à l’installation de structures semblables. IMPORTANTE, CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA: LEA CUIDADOSAMENTE. Por favor, antes de ensamblar, verifique con las autoridades de su localidad/municipalidad la reglamentación relativa a la instalación de estructuras. ...
Page 2
Antes de devolver a su distribuidor, envíenos un correo electrónico a costco@sunjoygroup.com o visite www.sunjoyonline.com para conseguir más información y una ayuda más rápida. Si prefiere llamar, comuníquese con: Sunjoy Group al 1 (866) 578-0101 (inglés) 24 horas al día, los 7 días de la semana.
Page 3
If you wish to secure the gazebo to a wood deck or concrete surface, use anchors suited to these surfaces. Remove all excess snow from the roof. In order to avoid damage, use a plastic snow rake to remove excessive snow and ice buildup from roof and keep away from falling debris. Do not leave the gazebo where there is a risk of high wind, as possible damage will occur to the structure. Any assembly or maintenance of the product must be carried out by adults only. Protect parts during assembly by laying them on a non‐abrasive surface such as blankets or cardboard. Keep all flame and heat sources away from this fabric canopy. Sunjoy is proud to use Sunbrella Fabrics for their durability and long‐lasting quality. However, it is still in your best interest to take all necessary precautions to protect your products under your Sunbrella Fabric Canopies. Sunbrella Fabrics are NOT water‐proof and they may release water Always cover your furniture when not in use to protect it from weather issues. In dangerous storms, it is always in the best interest to remove the canopies or sling coverings to protect the durability of your investment. CARE INSTRUCTIONS: Steel components for this gazebo are treated with rust inhibiting paint that protects it from rusting. However, due to the nature of steel, surface oxidation (rusting) will occur if these protective coatings are scratched. This is not a defect and thus not covered by the warranty. To minimize this condition, it is recommended to use care when assembling and handling the product to prevent scratching the paint. Should any scratching or damage occur, it is recommended to cover ...
Page 4
Keep instruction manual for future reference. Periodically check and ensure that all bolts are well‐tighten during use. TWO‐YEAR LIMITED WARRANTY This limited warranty is extended to the original purchaser and applies to defects in material and qworkmanship of your item provided the item is maintained with care and used only for personal, residential purposes. The manufacturer warrants this item is free of defects in material and workmanship for a period of two years. If any defect is found, please call our customer service department at 1‐866‐578‐0101 or email at costco@sunjoygroup.com for help. The manufacturer will not cover transportation or delivery costs or compensate the individual or any outside party for assembling or disassembling the product. AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. ...
Page 5
Si vous souhaitez fixer le gazébo sur une terrasse en bois ou une surface en béton, utilisez des ancres (pas comprises) adaptés à ces surfaces. Retirez tout excès de neige du toit. Pour éviter les dommages, utilisez un râteau en plastique pour enlever l’excès de neige et de glace du toit et éviter les chutes de débris. Ne laissez pas le gazébo dans un endroit avec un risque de vent for, pour éviter les dommages à la structure. Tout montage ou entretien du produit doit être uniquement effectué par des adultes. Pendant le montage, protéger les pièces en les disposant sur une surface non abrasive comme une couverture ou du carton. Gardez toutes les flammes et les sources de chaleur éloignées de cette toile en tissu. Sunjoy est fier d'utiliser les tissus Sunbrella pour leur stabilité et leur qualité durable. Cependant, il est toujours dans votre intérêt de prendre toutes les précautions nécessaires pour protéger vos produits sous vos toiles en tissu Sunbrella. Les tissus Sunbrella ne sont PAS imperméables et peuvent dégager de l'eau Couvrez toujours vos meubles lorsqu'ils ne sont pas employés pour les protéger des intempéries. Pendant les tempêtes dangereuses, il est toujours préférable de retirer les toiles ou les tissus pour protéger la durabilité de votre investissement. ENTRETIEN : Les composants en acier de ce gazé sont traités avec une peinture antirouille qui le protège de la rouille. Cependant, dû à la nature de l'acier, l’oxydation de la surface (rouille) peut se produire si ces couches protectrices sont rayées. Ce n'est pas un défaut et donc n’est pas couvert par la garantie. Pour réduire cette condition, il est recommandé de faire très attention lors du montage et de la manipulation du produit pour éviter de rayer la peinture. En cas de rayures ou de dommages, il est ...
Page 6
les mesures mentionnées ci‐dessus pour empêcher que le produit se rouille. N’utilisez pas de javel, d’acides, ou d’autres nettoyeurs abrasives sur le toit ou sur les pièces de la structure. Gardez le manuel d’instructions pour le consulter dans l’avenir. Vérifiez périodiquement pour vous assurer que tous les boulons sont serrés fortement pendant l’emploi. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur orignal et aux défauts en matériel et en main d’oeuvre de votre produit, à condition que l’article a été maintenu avec soin et utilisé uniquement pour emploi personnel et résidentiel. Le fabricant garanti que cet article n’a aucun défaut matériel et de main d’oeuvre pendant une période de deux ans. Si vous trouvez un défaut, veuillez appeler le département de service au client au numéro 1‐866‐578‐0101 ou par courriel à costco@sunjoygroup.com pour de l’aide. Le fabricant ne paiera pas les frais de transport et de manutention et ne dédommagera pas l’acheteur ni aucun tiers pour l’assemblage ou le démontage de l’article. AUSTRALIE : Nos articles sont offerts avec des garanties qui ne peuvent connaître d'exclusions au regard de la loi australienne sur la protection des consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi qu'à une compensation en cas de perte ou de dommage prévisible. Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de l'article s'il ...
Page 7
Si desea instalar el gazebo sobre una superficie de Madera o de cemento, utilice las anclas adecuadas (no incluidas) para estas superficies. Retire el exceso de nieve del techo. Para evitar daños, utilice un rastrillo de plástico para desalojar el exceso de nieve y hielo sobre el techo y no permita que le puedan caer escombros. No deje el gazebo donde exista el riesgo de vientos fuertes, porque podría provocar daños a la estructura. Cualquier montaje o mantenimiento del producto deberá efectuarse por adultos únicamente. Proteja las piezas durante el ensamblado poniéndolas en una superficie no abrasiva como una manta o un cartón. Mantenga todas las fuentes de calor y llamas lejos de este toldo de tela. Sunjoy está orgulloso de utilizar las telas Sunbrella por su estabilidad y calidad duradera. Sin embargo, siempre conviene tomar todas las precauciones necesarias para proteger los artículos que se encuentran debajo de los toldos de tela Sunbrella. Las telas Sunbrella NO son impermeables y pueden descargar agua. Cubra siempre sus muebles cuando no lo esté empleando para protegerlos de las intemperies. Bajo tormentas peligrosas, siempre conviene quitar los toldos o las telas para proteger la durabilidad de su inversión. INSTRUCCIONES DE CUIDADO Los componentes de acero de este gazebo están tratados con una pintura inhibidora del óxido que los protege contra el óxido. Sin embargo, debido a la naturaleza del acero, se podría producir óxido si estas capas se arañan. Esto no es un defecto y por esa razón no está cubierto por la garantía. Para minimizar esta condición, recomendamos tener cuidado mientras monta y manipula el producto para evitar arañar la pintura. Si se produce un arañazo o cualquier daño, recomendamos cubrir el arañazo inmediatamente con una pintura contra el óxido (no incluida). ...
Page 8
óxido empezará a gotear sobre la superficie o el patio y provocará manchas inconvenientes difíciles de eliminar. Esto se puede evitar si las medidas mencionadas arriba se toman para evitar que el producto se oxide. No utilice lejía, acido o cualquier otro limpiador abrasivo sobre el techo o las piezas de la estructura. Guarde el manual de instrucciones para consultarlo en el porvenir. Verifique periódicamente para asegurarse que todos los tornillos están bien apretados antes de utilizar. GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS Esta garantía limitada se concede al comprador original y se aplica a defectos materiales y de mano de obra de su producto, siempre y cuando el artículo haya sido mantenido con cuidado y utilizado sólo para uso personal y residencial. El fabricante garantiza que este artículo no tiene ningún defecto material y de mano de obra durante un periodo de dos años. Si encuentra algún defecto, llame, por favor, a nuestro departamento de servicio al consumidor al 1‐866‐578‐0101 o por correo electrónico a costco@sunjoygroup.com para que le ayuden. El fabricante no cubre por los gastos de transporte o de entrega, ni compensa al individuo o cualquier otra persona por el montaje o desmontaje del producto. AUSTRALIA: Nuestros productos cuentan con garantías que no se pueden excluir bajo las Leyes del Consumidor de Australia. Usted tiene derecho a un cambio o devolución en caso de un fallo importante y a una compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsible. También tiene derecho a la reparación o reemplazo de los bienes, si éstos no cumplen con una calidad aceptable y el fallo no constituye un fallo importante.
Page 9
Exploded Drawing / Diagramme agrandi / Vista explosionada...
Page 10
Parts List/Liste de Pièces/Listado de piezas Label Part Number Part Image Étiquette No de pièce QTÉ Diagramme de la pièce Etiqueta Parte Cantidad Diagrama de la Pieza P00020061901 P00610022601 P00010043001 P00040119701 (packed in post A) P00040119801 P00040119901 (packed in post A) P00040120001 P00050163901 P00220033901...
Page 11
P00110068301 P00330006201 P00060210901 P00060211001 P00060211101 P00060211201 P00050164001 P00060211401 (packed in post A) P00060211501 (2pcs packed in post A)
Page 12
Hardware Pack / Quincaillerie pour l’étape / Paquete de herramienta Description Label Part Number Spare Part Image Description Étiquette No de pièce QTÉ Diagramme de la pièce De rechange Descripción Etiqueta Parte Cantidad Repuestos Diagrama de la Pieza Bolt M6*15 H100010141 Boulon M6*15 Tornillo M6*15...