Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User's Manual / Manuel d'utilisateu
FFFFD1933-28RS FFFFD1933-28LS
FFFFD1933-32LS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Forno FFFFD1933-32LS

  • Page 1 User’s Manual / Manuel d’utilisateu FFFFD1933-28RS FFFFD1933-28LS FFFFD1933-32LS...
  • Page 2 Customer Service: Or email: If your ever requires servicing, be sure to use a FORNO Factory Certified Service provider recommended by our customer care center. All Factory Certified Service providers are carefully selected and thoroughly trained by us.
  • Page 3 SERVICE À LA CLIENTÈLE Merci d’avoir acheté un produit FORNO. Veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant la première utilisation. Que vous soyez un utilisateur occasionnel ou averti, vous aurez avantage à vous familiariser avec les consignes de sécurité, les caractéristiques, le fonctionnement et les recommandations d’entretien et de nettoyage de votre appareil.
  • Page 4 Si su electrodoméstico requiere mantenimiento, asegúrese de utilizar un proveedor de servicio certificado de fábrica FORNO recomendado por nuestro centro de atención al cliente. Todos los proveedores de servicios certificados de fábrica son cuidadosamente seleccionados y capacitados por nosotros.Para su seguridad y el correcto funcionamiento del aparato, lea este manual detenidamente antes de su utilización.
  • Page 5 CONTENTS * TABLE DES MATIÈRES CONVERTIBLE UPRIGHT FRIDGE AND FREEZER Owner’s Use and Care Guide..........2-9 Safety Instructions Installation Operation Care and Maintenance Troubleshooting RÉFRIGÉRATEUR ET CONGÉLATEUR VERTICAL CONVERTIBLE Guide d’utilisation et soin de propriètaire....10-1 Consignes de sécurité importantes Instructions d’installation Consignes d’utilisation Soins et entretien Dépannage...
  • Page 6 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT WARNING An empty appliance is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket or door from unused appliances, or take some other action that will guarantee it harmless. DANGER: Risk of child entrapment.
  • Page 7 Important Safety Information READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY REQUIREMENTS Ensure that component parts shall be replaced with like components and that servicing shall be done by factory authorized service personnel, so as to minimize the risk of possible ignition due to incorrect parts or improper service.
  • Page 8 Installation Instructions LOCATION Remove exterior and interior packaging, wipe the outside thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, lukewarm cloth. Avoid placing the appliance in a narrow recess or near any heat source, direct sunlight, or moisture. Let air circulate freely around the appliance. Keep the rear of the appliance 10.6 cm (4 inches) away from the wall, ensure there is 20.3 cm (8 inches) of clearance between each side and the surrounding walls and ensure there is 30.5 cm (12 inches) of clearance between the top of the appliance and any cabinets or ceilings.
  • Page 9 Installation Instructions LEVELLING LEGS If the appliance is not level, the door and seal may not function correctly, causing the appliance to operate ineffi ciently. To level the appliance turn the levelling leg(s) clockwise to rise or counter- clockwise to lower. HANDLE INSTALLATION The appliance must be unplugged before installing the handle.
  • Page 10 Operating Instructions STARTING THE APPLIANCE The appliance is ready to operate as received, when connected to the power supply. After connecting to the power supply, close the door and allow the appliance to operate. The appliance will run for 1 to 2 hours, possibly longer depending on conditions, before operating temperature is reached. It will then start and stop (cycle) at regular intervals.
  • Page 11 Operating Instructions INDICATORS High Temperature Alarm When the appliance is in fridge mode, if the internal temperature is above 15°C (59°F) for more than 36 hours, the high temperature alarm will sound. The High Temp indicator light will illuminate and the appliance will make a buzzing sound for 10 seconds every thirty minutes.
  • Page 12 Care and Maintenance DEFROSTING This appliance is equipped with a “Frost Free” type cooling system, which means it never has to be manually defrosted. Defrosting is done automatically by means of a defrost heating element and a defrost timer that will cycle on and off as the appliance operates. The defrost water is routed into a defrost pan located beside the compressor, where it then evaporates.
  • Page 13 Troubleshooting Information in this manual is subject to change without notice. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Does not work • No power to appliance • Check connection of power cord to • Power cord is unplugged power source • Wrong voltage is being •...
  • Page 14 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT IMPORTANT! Un appareil vide est une attraction très dangereuse pour les enfants. Retirez soit le joint d’étanchéité ou la porte des appareils inutilisés, ou prendre une autre action qui garantira qu’il est inoffensif.
  • Page 15 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ EXIGENCES DE SÉCURITÉ Veuillez vous assurer que les pièces de rechange sont remplacées par des pièces similaires, et que l’entretien soit effectué par un technicien agréé par l’usine, a n réduire le risque d’incendie à cause de mauvaises pièces ou d’entretien mal fait.
  • Page 16 Instructions d’installation EMPLACEMENT Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs. Essuyez complètement l’extérieur avec un linge doux sec et l’intérieur avec un linge humide tiède. Il ne faut jamais situer l’appareil dans un recoin étroit, proche d’une source d’air chaud. L’air doit circuler à l’entour de l’appareil. Gardez le dos de l’appareil à...
  • Page 17 Instructions d’installation PIEDS DE NIVELLEMENT Si l’appareil n’est pas niveau, les portes et les joint ne pourraient pas fonctionner correctement, ce qui rend l’appareil de fonctionner d’un manière ineffi cace. Pour niveler l’appareil tourner la jambe nivellement vers la droite pour augmenter ou dans le sens antihoraire pour abaisser. INSTALLATION DU POIGINÉE L’appareil doit être débranché...
  • Page 18 Consignes d’utilisation MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL L’appareil est prêt à fonctionner tel que reçu, lorsqu’il est connecté à l’alimentation. Après avoir branché l ‘alimentation électrique, fermez la porte et laissez l’ appareil fonctionner. L’appareil fonctionne pendant 1 à 2 heures, peut-être plus longtemps en fonction des conditions, avant que la température de fonctionnement ne soit atteinte.
  • Page 19 Consignes d’utilisation INDICATEURS Alarme haute température Lorsque l'appareil est en mode réfrigérateur, si la température interne est supérieure à 15 ° C (59 ° F) pendant plus de 36 heures, l'alarme de température élevée retentit. Le voyant High Temp s'allume et l'appareil émet un bourdonnement pendant 10 secondes toutes les trente minutes.
  • Page 20 Soins et entretien DÉGIVRAGE Cet appareil est équipé d'un système de refroidissement du type «Frost Free», ce qui signifi e qu'il ne doit jamais être décongelé manuellement. Le dégivrage s'effectue automatiquement au moyen d'un élément chauffant de dégivrage et d'une minuterie de dégivrage qui s'allume et s'éteint lorsque l'appareil fonctionne.
  • Page 21 Dépannage Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modifi cation sans préavis. PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Ne fonctionne pas • Pas de tension à l’appareil • Vérifi ez la connexion du cordon • Le cordon d’alimentation est d’alimentation débranché...
  • Page 22 Información importante de seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AVISO IMPORTANTE Un artefacto vacío es una atracción muy peligrosa para los niños. Retire las juntas o puertas de los electrodomésticos no utilizados, o tome alguna otra medida que garantice que no existe ningún riesgo. PELIGRO: Riesgo de atrapamiento para los niños.
  • Page 23 Información importante de seguridad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD REQUISITOS DE SEGURIDAD: Asegúrese de que las partes de los componentes se reemplacen por componentes similares y que el mantenimiento sea realizado por el personal de servicio autorizado por la fábrica, para minimizar el riesgo de posibles incendios debido a unas partes incorrectas o un servicio inadecuado.
  • Page 24 Instrucciones de instalación UBICACIÓN Retire el embalaje exterior e interior, limpie completamente la parte exterior con un paño suave y seco, y con un paño húmedo y tibio la parte interior. Evite colocar el electrodoméstico en un hueco estrecho o cerca de cualquier fuente de calor, luz solar directa o humedad.
  • Page 25 Instrucciones de instalación PATAS NIVELADORAS Si el electrodoméstico no está nivelado, la puerta y la junta pueden no funcionar correctamente, y causar que el electrodoméstico opere de manera ineficiente. Para nivelar el electrodoméstico, gire las patas niveladoras en sentido horario para subir o en sentido contrario para bajar. INSTALACIÓN DEL MANGO El aparato debe estar desenchufado antes de instalar el mango.
  • Page 26 Instrucciones de funcionamiento ENCENDIDO DEL ELECTRODOMÉSTICO El electrodoméstico está listo para funcionar en el momento en el que lo reciba y cuando esté conectado a la fuente de alimentación. Después de conectarlo a la fuente de alimentación, cierre la puerta y hágalo funcionar. El electrodoméstico funcionará...
  • Page 27 Instrucciones de funcionamiento INDICADORES Alarma de alta temperatura Cuando el electrodoméstico se encuentra en modo frigorífico y si la temperatura interna es superior a 15°C (59°F) durante más de 36 horas, sonará la alarma de alta temperatura. La luz indicadora de alta temperatura se iluminará y el electrodoméstico emitirá...
  • Page 28 Cuidado y mantenimiento Descongelación Este electrodoméstico está equipado con un sistema de enfriamiento tipo "Frost Free" (sistema libre de escarcha), lo que significa que nunca tiene que ser descongelado manualmente. La descongelación se realiza automáticamente mediante un componente calefactor de descongelación y un temporizador de descongelación que se encenderá...
  • Page 29 Resolución de problemas La información incluida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. POSIBLE CAUSA PROBLEMA SOLUCIÓN No funciona . El electrodoméstico no dispone de fuente . Compruebe la conexión del cable de alimentación a la fuente de alimentación de alimentación .