Page 1
EOS Cubo 2 Poêle pour cabines sauna Style type 1 Style type 2 Notice de montage et d‘utilisation Made in Germany IPx4 N° d’impression 2934 5373 fr / 38.23 Sous réserves de modifications techniques...
Page 3
Dépannage ............................34 10. Adresse du centre de recyclage et de service ................35 11. Conditions générales de service après-vente ................36...
Page 4
Instructions générales de sécurité 1. Instructions générales de sécurité Niveaux de sécurité Les instructions de sécurité et les consignes d‘utilisation importantes sont classées. Familiarisez- vous avec les termes et symboles suivants : AVERTISSEMENT Avertissement Signale une situation de danger pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles si l‘instruction de sécurité...
Page 5
Instructions générales de sécurité 1.1 Montage et installation Ce manuel d'installation est destiné à des spécialistes qualifiés qui connaissent les lois et réglementations relatives aux installations électriques sur le site d'installation. Re- spectez les consignes générales de sécurité suivantes lors de l'installation, de la confi- guration et de la mise en service.
Page 6
Instructions générales de sécurité Risque de brûlure dû à la chaleur du verre ► Les surfaces vitrées de la cabine deviennent chaudes pendant le fonctionnement. Lors de la conception de la cabine, assurez-vous que les surfaces vitrées situées à l'extérieur de la cabine et susceptibles d’...
Page 7
Instructions générales de sécurité par rapport au poêle de sauna. Les orifices d'entrée et de sortie ne doivent pas être fermés. Veuillez suivre les instructions fournies par votre fournisseur de cabines de sauna. L'un des appareils de commande spécifiés ultérieurement doit être utilisé pour ...
Page 8
Instructions générales de sécurité Risque d’incendie ► Les objets placés sur les poêles ou les grilles de protection peuvent prendre feu. Installez la protection contre les contacts. Ne placez aucun objet sur le poêle. Remplissez le panier à pierres conformément aux instructions. ...
Page 9
1.3 Normes et réglementations Vous trouverez un aperçu des normes respectées lors de la conception et de la construction du radiateur de sauna sur notre site Web www.eos-sauna.com en téléchargement avec le produit con- cerné. En outre, des réglementations régionales s'appliquent à l'installation et au fonctionnement des...
Page 10
EOS Cubo 2 est un poêle de sauna à chauffage électriquepour le mode finlandais, disponible en plusieurs variantes de puissance. Le poêle de sauna EOS Cubo 2 ne doit être utilisé qu‘en combinaison avec un appareil de com- mande EOS mentionné dans les caractéristiques techniques de ce mode d‘emploi. L‘appareil de commande n‘est pas compris dans la livraison...
Page 11
Ce poêle est conçu exclusivement pour le chauffage de cabines sauna en association avec un ap- pareil de commande correspondant. EOS Cubo 2 est adapté à une utilisation commerciale et privée. Le poêle n‘est pas conçu pour une utilisation en extérieur ! Il convient de l‘utiliser uniquement dans des cabines sauna et de ne pas l‘exposer à...
Page 12
Identification 2.7 Remarques générales Notez que vous n‘obtiendrez un climat de sauna optimal que si la cabine avec son air en- trant et son air sortant, le radiateur de sauna et l‘appareil de commande sont adaptés les uns aux autres. Respectez les indications et les informations de votre fournisseur de sauna.
Page 13
La livraison comprend ce qui suit : A. Poêle de sauna (style 1 ou style 2) B. 4 profilés de compensation du sol C. Manuel de montage et d’utilisation Cubo 2, style 2 Cubo 2, style 1 Accessoires (optional) Accessoires Référence...
Page 14
Remplissage de pierres (disponible en option) env. 25 kg (classe granulaire de 50 à 100 mm) LSG/DCA requis* EOS Econ-Serie, Compact-Serie, EmoTec -Serie, À utiliser avec les appareils de commande EmoStyle-Serie, EmoTouch-Serie Courant de fuite 0,75 mA max. pour chaque kW de puissance de chauffage Domaine d‘application...
Page 15
Installation électrique 5. Installation électrique Ce chapitre décrit comment le poêle de sauna EOS Cubo 2 est raccordé aux éléments de puissance. 5.1 Instructions générales concernant l‘installation électrique Lors de l‘installation électronique, veillez à ce que les normes professionnelles et les dispositions en vigueur dans votre pays soient respectées.
Page 16
400 V 3N ~ Remarques : À 10 kW, ne s‘applique pas aux appareils de commande Econ (appareil LSG/DCA nécessaire à partir de 10 kW A 12 kW, s‘applique uniquement aux appareils de commande de sauna EOS Compact D18 (un circuit)
Page 17
Installation électrique 5.4 Raccordement 12,0 kW à 400 V 3N ~ Vue d‘ensemble des raccordements ► Leistungsschaltgerät Saunasteuergerät Saunaofen Power extension unit Control unit Sauna heater LSG / PEB Extension de puissance Boîtier de commande Poêle de sauna Netz / Mains / Réseau / Schéma de raccordement ►...
Page 18
Installation électrique 5.5 Raccordement 7,5 - 9,0 kW à 230 V 1N ~ Saunaofen / sauna heater poêle de sauna / max. 9.0 kW Sensor/ Limiter Saunasteuergerät / Control unit / Boîtier de commande / X Y Z U V W N N L1 L2 L3 N W V U N (Gr)
Page 19
Installation électrique 5.6 Câblage interne Puissance du poêle : 7,5 kW ► 7,5 kW 7,5 kW = 5x 1500 W X Y Z U V W (Gr) Puissance du poêle 9,0 / 10,0 / *12,0 kW, un circuit ► 9 kW = 6x 1500 W 10 kW = 6x 1666 W *12 kW = 6x 2000 W 12 kW - mind.
Page 20
Installation électrique Puissance du poêle 12,0 kW, deux circuits ► 12 kW = 6x 2000 W SSG - appareil de commande de sauna, LSG -Dispositif de commutation d‘alimentation...
Page 21
Installation électrique 5.7 Établissement du branchement électrique Le raccordement s‘effectue à l‘aide de bornes de raccordement situées dans le boîtier de raccorde- ment à l‘arrière du poêle. 1. AVERTISSEMENT! Lorsque des travaux de maintenance sont effectués sur le registre de chauf- fe alors que le poêle est raccordé...
Page 22
Montage 6. Montage Ce chapitre montre comment le poêle de sauna est monté et comment la conduite d‘eau est rac- cordée. Il décrit ensuite comment positionner le poêle et régler le niveau d‘eau. Avant le montage de l‘appareil, des orifices d‘entrée et de sortie d‘air doivent être aménagés dans la cabine. Le cas échéant, des ventilateurs supplémentaires AVIS Endommagement de l‘appareil dû...
Page 23
Montage Emplacement de montage ► La puissance du poêle à sauna doit être sélectionnée en fonction du volume de la cabine, voir Données techniques Hauteur de plafond min. 1,90 m Distance poêle - paroi de la cabine 4 cm min. ...
Page 24
Montage 6.2 Ouvertures d‘entrée et d‘échappement d‘air AVERTISSEMENT Risque d‘incendie par surchauffe Une entrée d‘air insuffisante entraîne un risque de surchauffe du poêle. Il existe un risque d‘incendie et un danger de mort. Prévoyez une aération suffisante au moyen d‘ouvertures d‘entrée et d‘échappement ...
Page 25
Montage Le poêle est placé au milieu de la cabine ou devant une cloison vitrée ► Folgende Kriterien muss die Zuluftöffnung erfüllen: Emplacement : Sous le poêle à sauna Un conduit amène de l‘air frais jusqu‘aux ouvertures. Le cas échéant, installez un ventilateur à l‘extérieur de la cabine au niveau de l‘extrémité du ...
Page 26
Montage 6.6 Câble de connexion Le raccordement s‘effectue à l‘aide de bornes de raccordement situées dans le boîtier de raccorde- ment à l‘arrière du poêle. 1. Retirez le panneau arrière. voir chapitre « Réaliser le raccordement électrique ». 2. Retirez le couvercle du boîtier de raccordement. voir chapitre « Réaliser le raccordement élec- trique ».
Page 27
Mise en service 7. Mise en service Avant de pouvoir mettre le poêle en service, il faut le remplir de pierres pour sauna. La mise en marche et l‘arrêt ainsi que les réglages pour la régulation du poêle de sauna s‘effectuent via l‘élément de commande de l‘appareil de commande.
Page 28
Mise en service Remplissage du bac à pierres ► 1. Lavez soigneusement les pierres sous l‘eau courante froide. 2. AVERTISSEMENT ! Si les pierres sont empilées de manière trop dense, l‘air chaud ne peut pas être évacué, ce qui entraîne une surchauffe de l‘appareil. Espacez suffisamment les pierres. 3.
Page 29
Mise en service Infusion ► Avant de verser une première fois de l‘infusion sur les pierres, la cabine doit être suffisamment chauffée. La sonde de température contrôle la température et vous avertit une fois la température souhaitée atteinte par le biais de l‘unité de commande. AVERTISSEMENT Risque d‘incendie Un mauvais dosage des produits d‘infusion, huiles essentielles ou plantes aromatiques...
Page 30
Maintenance 8. Maintenance Ce poêle à sauna est fabriqué à partir de matériaux à faible risque de corrosion. Il est nécessaire de procéder régulièrement à la maintenance et à l‘entretien du poêle afin de pouvoir en profiter le plus longtemps possible. Veillez à...
Page 31
Maintenance 8.2 Pierres de sauna Les pierres de sauna sont un produit naturel. Les pierres de sauna doivent être renouvelées selon la fréquence d‘utilisation. Elles peuvent devenir cassantes en raison des phénomènes répétés de chauffage et de refroidisse- ment. Les pierres de sauna peuvent notamment être endommagées par un concentré d‘infusion puissant et se désagréger au fil du temps.
Page 32
Entretien 9. Service 9.1 Remplacement des éléments chauffants tubulaires Il est possible de remplacer des éléments chauffants tubulaires individuels ou l‘ensemble du re- gistre de chauffe. Si le poêle se trouve trop près d‘une paroi, il doit au besoin être déplacé afin que la partie postér- ieure soit accessible.
Page 33
Entretien 6. Débranchez le câble de raccordement des bornes de raccor- dement. 7. Dévissez les quatre vis à six pans creux de la batterie de chauffe. 8. Retirez le boîtier de raccordement avec la batterie de chauffe. Remplacement des éléments chauffants tubulaires ►...
Page 34
Entretien 9.2 Dépannage Erreur Cause Solution Le poêle met très long- Un ou plusieurs éléments Faites remplacer les éléments temps à chauffer la cabine. chauffants sont défectueux. chauffants tubulaires par un pro- fessionnel. Il n‘y a pas assez d‘espace Réagencez les pierres. entre les pierres.
Page 35
L‘appareil usagé doit être remis au point de collecte local destiné aux appareils électriques. Informations supplémentaires sur l‘élimination des déchets destinées aux utilisa- teurs professionnels (en Allemagne uniquement) Pour plus d‘informations concernant l‘élimination, veuillez consulter la page www.eos-sauna.com/ recycling Adresse de service...
Page 36
Le droit à la garantie est régi par les dispositions légales actuellement disponibles sur www.eos-sauna.com/agb, s‘appliquent. en vigueur. Tous les emballages de nos produits sont conçus pour l‘ex- ASB, en l‘état de 08/2018...