Page 1
Créateur de solutions pour les ‘‘mini’’ endroits... WI N DOPRO30 Noti c e d’empl o i Avant l’installation ou la première utilisation de cet appareil, lire attentivement cette notice. La conserver soigneusement par la suite. Vous pouvez également télécharger la dernière version de cette notice sur : www.brandybest.com...
Page 2
Français Mesures de sécurité 3 A propos de votre Mini-bar Installation Lieu Placement - encastrement 7 Mise à niveau du mini-bar 8 Nettoyage avant utilisation Avant de brancher, vous devez: Mise en route Mise en route du mini-bar 8 Changement de la porte réversible Nettoyage Entretien En cas d’anomalies 10...
Page 3
Mesures de sécurité Cet appareil est d’un usage très simple. Nous vous conseillons néan- moins de lire attentivement cette notice d’utilisation car elle contient des informations importantes concernant la sécurité et des instruc- tions de nettoyage. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
Page 4
AVERTISSEMENT: lors du positionnement de l’appareil, assu- rez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endom- magé. • N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé, s’il est endommagé, s’il est resté dehors ou s’il est tombé dans l’eau. • N’immergez jamais cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide. •...
Page 5
trement. • MISE EN GARDE : n’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabriquant. • MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’in- térieur du compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soient du type recommandé...
Page 6
En ce qui concerne les informations pour l’installation, la manipu- lation, l’entretien et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice. Toute modification opérée sur l’appareil annule sa garantie ATTENTION : Risque de feu / Matériel inflammable A propos de votre Mini-bar Lampe + thermostat Grille évaporateur...
Page 7
Avant utilisation Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser votre mini-bar. Pour rappel cet appareil est destiné à refroidir des boissons, en aucun cas son utilisation n’est pré- vue pour la conservation des aliments, sa catégorisation énergétique est donnée comme garde-manger pour une température optimale intérieure de 17°C.
Page 8
Mise à niveau du mini-bar Une fois le mini-bar à sa place définitive, assurez-vous de sa mise à niveau. Si celui-ci n’est pas à niveau, l’alignement des portes et des joints magnétiques en sera affecté. Nettoyage avant utilisation Essuyez l’intérieur du mini-bar avec une solution douce de bicarbonate de soude. Ensuite, rincez à l’eau chaude en utilisant une éponge ou un linge préalablement essoré.
Page 9
Changement de la porte réversible Vous avez besoin d‘un tournevis plat et d‘un tournevis cruciforme Retrait des trois vis de fixation de la charnière droite avec un tournevis cruciforme Insertion du cache à l’intérieur de la fente de la charnière droite. Retrait de la charnière droite.
Page 10
Entretien - Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification. - Ne placez pas votre mini-bar à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur). Evitez également la lumière directe du soleil sur l’appareil.
Page 11
Schéma électrique 220-240V ~ Spécifications techniques Modèle WINDOPRO30 Voltage (V) 220-240 Fréquence (Hz) Volume net (l) Poids net (kg) Puissance (W) Classe climatique Réfrigérant R600 (25g) *En fonction des séries et des pays de distribution, le constructeur se réserve le droit de modifier certaines caractéristiques...
Page 12
Référence du modèle: WINDOPRO30 Type d’appareil de réfrigération: thermoélectrique Appareil à faible niveau de bruit: Type de construction: pose libre Appareil de stockage du vin: Autre appareil de réfrigération: Paramètres généraux du produit: Paramètre Valeur Paramètre Valeur Dimensions hors tout...
Page 13
Stockage du vin — Cave — Denrées alimen- — taires fraîches Denrées hautement — périssables Sans étoile ou fa- — brication de glace 1 étoile — 2 étoiles — 3 étoiles — 4 étoiles Zone 2 étoiles — Compartiment à types de température va- compartiment...
Page 14
Sécurité Attention! Il est dangereux à toute personne, (autre qu’un technicien qualifié) de démonter ou de tenter une réparation qui implique le démontage des panneaux de carrosserie ou de protection. Risque de chocs électriques. Mise au rebut • Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Equipement Electrique et Electronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté...
Page 15
Designer of solutions for ‘‘tiny’’ places... WI N DOPRO30 I n structi o n Manual Before installing or first usage of this appliance, attentively read this notice. Conserve it carefull after reading. You can also download the latest version of this manual on: www.brandybest.com...
Page 16
English Safety precautions 3 About your Mini-bar Installation Location Placement – fitting 7 Levelling the mini-bar Cleaning before use Before connecting, you must: Start-up Mini-bar start-up Adjusting the reversible door Cleaning Maintenance 10 In case of malfunction Advice for reducing your energy consumption 10 Electrical diagram 11 Technical Specifications Security...
Page 17
Safety precautions This device is very simple to use. However, we advise you to read this manual carefully as it contains important safety information and cleaning instructions. This device is intended for home use only. Any other use is excluded. The manufacturer declines all responsibility for injury to persons or property damage due to non-observance of the maintenance instruc- tions and improper use of the device.
Page 18
a handle, pinch the cord in the door, or pull it along sharp edges or corners. • Do not place the unit on the power cord. Do not allow the cord to wrap or tangle in any way. Keep the cord away from hot sur- faces.
Page 19
flammable propellants in this device. • It is imperative that your appliance is connected to an instal- lation with a circuit breaker-protected electrical network and a suitable differential in accordance with the installation rules. • The circuit of this product must be isolated. •...
Page 20
For information on installation, handling, maintenance and dipo- sal of device, WARNING : Risk of fire / flammable materials About your Mini-bar Lamp + Thermostat Grille évaporateur Reversible door Echangeur froid Seal door Clayette Handle Pieds Hinge Page 6...
Page 21
Before use Please read these instructions carefully before using your mini-bar. This is intended for household use and is to be installed inside. Installation Location When choosing where to install your mini-bar, you must ensure that the floor is flat and closed, and that the room is well ventilated with a temperature between 16 and 32°C.
Page 22
Levelling the mini-bar Once the mini-bar is in its final position, ensure that it is level. Adjustments can be made using the two levelling feet at the front of the mini-bar. If the appliance is not level, the alignment of the doors and the magnetic contacts will be affected. Cleaning before use Wipe the interior of the mini-bar with a mild solution of bicarbonate of soda.
Page 23
Adjusting the reversible door You will require a flathead screwdriver and a cross-headed screwdriver. Removing the three right hinge fixing screws with a phillips screwdrive. Inserting the decoration sheet inside the right hinge slot. Taking out the right hinge. Fixing the decoration sheet by screwing the right three screws. Removing the three left hinge fixing screws with a phillips screwdriver Insert the left door hinge (it’s packed with the user manual ) Fixing the left hinge by screwing the three screws,then the interchange is finished.
Page 24
Maintenance -If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, their after-sales service, or a qua- lified individual. -Do not place your mini-bar close to a heat source (e.g. radiator). Keep out of direct sunlight. -Ensure that the mini-bar is level. If it is not level, the alignment of the doors and the magnetic contact could be affected.
Page 25
Electrical diagram 220-240V ~ Technical Specifications WINDOPRO30 Model Voltage (V) 220-240 Frequency (Hz) Net volume (l) Power (W) Climatic class Coolant R600 (25g) *Depending on the series and the county of distribution, the manufacturer reserves the right to modify certain characteristics.
Page 26
Model identifier: WINDOWPRO30 Type of refrigerating appliance: thermoelectric Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance: Other refrigerating appliance: General product parameters: Parameter Value Parameter Value Overall dimen- Height Total volume (dm or l) sions (millime- Width tre) Width 98,6 Energy efficiency class Airborne acoustical noise emissions Airborne acoustical...
Page 27
Fresh food — Chill — 0-star or ice- ma- — king 1-star — 2-star — 3-star — 4-star 2-star section — Variable tempera- compart- ture compartment ment types Compartiments «quatre étoiles» For 4-star compartments Fast freeze facility Paramètres de la source lumineuse : Light source parameters : Type of light source...
Page 28
Security Caution! IIt is dangerous for anyone, other than qualified technicians) to dismantle or attempt to repair, which invol- ves disassembly of the cover panels. Risk of electric shocks. Recycling • This appliance carries the symbol WEEE (for Waste Electrical and Electronic Equipment Directive) which signifies that at the end of life, it must not be discarded with household waste, but disposed of at the local sorting/recy- cling center.