Télécharger Imprimer la page
Kinderkraft 4SMART Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 4SMART:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

• 4
SMART
EDUCATIONAL MAT
(AR) ‫( دليل االستخدام‬CS) Návod k obsluze (DE) Bedienungsanleitung (EN) User manual (ES) Manual de uso (FR) Guide d'utilisation
(HU) Használati útmutató (IT) Istruzioni per utente (NL) Gebruiksaanwijzing (PL) Instrukcja obsługi (PT) Manual de instruções
(RO) Manual de utilizare (RU) Pуководство по эксплуатации (SK) Návod na použitie (SV) Bruksanvisning
(AR)
‫تعليمية‬
‫حصي ر ة‬
(CS)
Didaktická dečka
(DE)
Lernspielmatte
(EN)
Educational mat
(ES)
Manta de actividades
(FR)
Mat éducatif
(HU)
Játszószőnyeg
(IT)
Tappeto gioco
(NL)
Speelmat voor educatieve doeleinden
(PL)
Mata edukacyjna
(PT)
Tapete educativo
(RO)
Ovoraș educațional (RU)
Pазвивающий коврик
(SK)
Teratívna podložka
(SV)
Utbildningsmatta
MODEL: 4SMART
ver. 1.1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kinderkraft 4SMART

  • Page 1 Educational mat (ES) Manta de actividades (FR) Mat éducatif (HU) Játszószőnyeg (IT) Tappeto gioco (NL) Speelmat voor educatieve doeleinden (PL) Mata edukacyjna (PT) Tapete educativo (RO) Ovoraș educațional (RU) Pазвивающий коврик (SK) Teratívna podložka (SV) Utbildningsmatta MODEL: 4SMART ver. 1.1...
  • Page 3 ‫ا‬ ‫ا‬ ‫للمنتج‬ ‫كامل‬ ‫ /.األشكال ه ألغ ر اض توضيحية فقط ول تشكل تمثيل‬Ilustrace jsou pouze orientační a nepředstavují plné zobrazení produktu./Die gezeigten Bilder dienen nur als Referenz, das tatsächliche Produkt kann von der Abbildung abweichen./The illustrations are for illustration only and do not represent the product./Las ilustraciones son meramente orientativas y no constituyen una representación completa del producto./Les illustrations sont données à...
  • Page 4 All rights to this data are entirely reserved to 4Kraft Sp. z o.o. Any unauthorized use or misuse, including usufruct, copying, duplication and sharing, wholly or partially, without consent of 4Kraft Sp. z o.o. may result in legal consequences. AR ....................... 7 CS .......................
  • Page 7 ‫عزيز ي‬ !‫العميل‬ .‫شكر ً ا لش ر ائك المنتج من كيندر ك ر افت‬ ‫نصمم منتجاتنا مع وضع طفلك في االعتبار األول، إذ نهتم بشدة بالسالمة و الجودة مما يضمن لك الحصول على أفضل‬ .‫خيار ممكن‬ !‫مالحظة مهمة‬ ‫اق ر أ التعليمات بعناية و احتفظ بها للر جو ع إليها في المستقبل‬ ‫احتياطات...
  • Page 8 ‫قاعدة الحصي ر ة التعليمية‬ ‫حامل ألعاب علوي مع عجلتين تثبيت‬ )‫( و احدة على كل جانب‬ )‫بطاقات (مع م ر آة‬ ‫خشخيشة‬ ‫ك ر ة معلقة‬ ‫لعبة معلقة تصدر أص و ات مجلجلة‬ ‫م ر آة معلقة‬ ‫ك ر ة عالجية‬ ‫لعبة...
  • Page 9 .‫ال تطو ِّ المنتج أو تخ ز نه وهو مبلل و ال تخ ز نه أبد ً ا في الظروف الرطبة، فقد يؤدي ذلك إلى تكو ن العفن‬ ‫التخزين‬ .‫احتفظ بالمنتج المطوي بعيد ً ا عن متناول األطفال‬ Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za nákup výrobku značky Kinderkraft. Tvoříme s myslí o Vašem dítěti - vždy dbáme o bezpečnost a kvalitu, zajišťujíc tím komfort nejlepšího výběru. DŮLEŽITÉ! UCHOVEJTE NÁVOD K POZDĚJŠÍMU POUŽITÍ...
  • Page 10 Před použitím vzdělávací podložky odstraňte všechny fólie, kartony a jiné druhy zabezpečení • výrobku. Před použitím by měla dospělá osoba zkontrolovat správnost sestavení a technický stav • výrobku. V případě poškození přestaňte používat a obraťte se na výrobce. Popis výrobku: Poř...
  • Page 11 Složený výrobek skladujte mimo dosah dětí. Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank für den Kauf des Kinderkraft-Produkts. Wir kreieren mit Blick auf Ihr Kind - wir legen stets Wert auf Sicherheit und Qualität und sorgen so für den Komfort der besten Wahl.
  • Page 12 Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Komponenten beschädigt sind oder fehlen. • Verwenden Sie kein anderes Zubehör oder Ersatzteile als die vom Hersteller empfohlenen. • Entfernen Sie vor der Verwendung der Activity-Decke alle Folien, Pappen und sonstigen • Schutzmaßnahmen vom Produkt. Vor dem Gebrauch sollte ein Erwachsener die Richtigkeit der Montage und den technischen •...
  • Page 13 Lagern Sie das zusammengesetzte Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Dear customer! Thank you for purchasing the Kinderkraft product. We create with your children in mind - we take utmost care to ensure the safety and quality so that you can enjoy the comfort of the best possible choice.
  • Page 14 Before laying the playmat on a flat surface, clean the surface so that there are no sharp or • small objects that could damage the product and injure or be swallowed by your child. Placing the playmat on a platform, e.g. a table, can be dangerous. •...
  • Page 15 Keep the folded product out of the reach of children. ¡Estimado cliente! Gracias por comprar un producto de Kinderkraft. Creamos nuestros artículos pensando en sus hijos. Prestamos la máxima atención a la seguridad y la calidad para que pueda disfrutar de la comodidad de la mejor elección posible.
  • Page 16 ¡ADVERTENCIAS!: Nunca se debe dejar a un niño desatendido. • Este producto no sustituye a una cuna o una cama. Si su hijo necesita dormir, debe ser • colocado en una cuna o una cama adecuada. La alfombra de juegos está diseñada para su uso en casa, en el suelo o en el césped. •...
  • Page 17 1. Abra el paquete y compruebe que todos los artículos están en la caja y no están dañados. 2. Ponga el fondo de la alfombra de juegos (B) en una superficie plana. PRECAUCIÓN: Nunca coloque la alfombra de juegos en una superficie elevada, como una mesa, ya que puede ser peligroso.
  • Page 18 Cher client ! Merci d'avoir acheté le produit Kinderkraft. Nous créons en pensant à vos enfants - nous prenons le plus grand soin de garantir la sécurité et la qualité afin que vous puissiez profiter du confort du meilleur choix possible.
  • Page 19 Jouet suspendu, bruissant Miroir suspendu Balle thérapeutique Jouet souple fixé à la base du tapis d'éveil Montage du tapis d'éveil 1. Ouvrez le paquet et vérifiez que tous les éléments se trouvent dans la boîte et ne sont pas endommagés. 2.
  • Page 20 Gardez le produit plié hors de portée des enfants. Tisztelt Ügyfelünk! Köszönjük, hogy megvásárolta Kinderkraft márkájú termékünket. Termékeinket gyermekét szem előtt tartva hozzuk létre - mindig szem előtt tartva a biztonságot és a minőséget, így biztos lehet abban, hogy a legjobb döntést hozta.
  • Page 21 a gyártóval. Termékleírás: Alkatrész leírása Mennyiség Játszószőnyeg alapja Rúd, melynek mindkét vége rögzítőkampókkal van ellátva Kártyák (többek között tükör) Lógó labda - csörgő Lógó csörgő játék Lógó tükör Szenzoros labda A játszószőnyeg alapjához rögzített puha játékszer Játszószőnyeg összerakása 1. Nyissa ki a csomagolást és ellenőrizze, hogy mindegyik alkatrész a kartonban van-e és sérülésmentes-e.
  • Page 22 Tárolás Gyermekektől távol tárolandó, összecsukott állapotban. Gentile Cliente! Ti ringraziamo per l’acquisto del prodotto marchio Kinderkraft. Progettiamo pensando al benessere del Tuo bambino – abbiamo cura della sicurezza e qualità, garantendo così il comfort della scelta migliore. IMPORTANTE!
  • Page 23 e altre protezioni del prodotto. Prima dell’utilizzo una persona adulta deve verificare il corretto montaggio e lo stato tecnico • del prodotto. Se vengono rilevati danneggiamenti interrompere l’utilizzo e contrattare il produttore. Descrizione del prodotto: VOCE Descrizione del componente Quantità Base del tappetino educativo Asta con un gancio di montaggio su entrambi i lati Carte (incluso specchio)
  • Page 24 Conservare il prodotto assemblato in un luogo non accessibile ai bambini. Geachte Klant! Bedankt voor de aankoop van een Kinderkraft product. Wij ontwerpen met uw kind in gedachten - wij hechten altijd veel waarde aan veiligheid en kwaliteit en zorgen voor het comfort van de beste keuze.
  • Page 25 Pas op voor het risico van een open vuur en andere warmtebronnen zoals elektrische kachels, • gaskachels etc. in de buurt van het product. Gebruik het product niet als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken. • Gebruik geen andere toebehoren of vervangingsonderdelen dan die welke door de fabrikant •...
  • Page 26 Opslag Het opgevouwen product buiten bereik van kinderen bewaren. Szanowny Kliencie! Dziękujemy za zakup produktu marki Kinderkraft. Tworzymy z myślą o Twoim dziecku – zawsze dbamy o bezpieczeństwo i jakość, zapewniając tym samym komfort najlepszego wyboru. WAŻNE! ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI...
  • Page 27 nie znajdują się w pobliżu. Nie należy przesuwać ani podnosić produktu z dzieckiem w środku. • Nigdy nie należy używać pałąka z zabawkami jako rączki do przenoszenia produktu. • Należy uważać na ryzyko otwartego ognia oraz na inne źródła gorąca, takie jak piecyki •...
  • Page 28 Przechowywanie Przechowywać produkt złożony w miejscu niedostępnym dla dzieci. Caro cliente! Obrigado por adquirir um produto Kinderkraft. Criamos nossos produtos pensando em seus filhos - sempre nos preocupamos com a segurança e qualidade, garantindo assim o conforto da melhor escolha.
  • Page 29 perigoso. ATENÇÃO! O produto deve ser montado por um adulto. • Para evitar ferimentos ao abrir e fechar o produto, certifique-se de que não haja crianças por • perto. Não mova ou levante o produto com o bebê dentro. • Nunca use a barra de brinquedos como alça para transportar o produto.
  • Page 30 Armazenamento Mantenha o produto montado fora do alcance das crianças. Stimate Client! Mulțumim pentru achiziționarea produsului Kinderkraft. Creăm cu gândul la copilul Dvs. – întotdeauna avem în vedere siguranța și calitatea, asigurând astfel confortul celei mai bune alegeri. IMPORTANT! PĂSTRAȚI INSTRUCȚIUNEA PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ...
  • Page 31 existe obiecte ascuțite și mici care să poată deteriora produsul și să rănească sau să fie absorbite de copil. Plasarea covorului educativ la înălțime, de ex., pe masă, prezintă pericol. • ATENȚIE! Produsul trebuie asamblat de către o persoană adultă. •...
  • Page 32 Depozitare Păstrați produsul pliat, într-un loc care nu este la îndemâna copiilor. Уважаемый клиент! Благодарим вас за покупку продукта Kinderkraft. Мы творим, думая о вашем ребенке - мы всегда заботимся о безопасности и качестве, обеспечивая комфорт лучшего выбора. ВАЖНО! Сохраните эти инструкции...
  • Page 33 Этот товар не заменяет детскую кроватку. Если вашему ребенку нужен сон, его следует • поместить в подходящую кроватку. Учебный коврик предназначен только для домашнего использования, на полу в • квартире или на траве. Перед тем, как положить коврик на ровную поверхность, очистите ее, чтобы на ней не •...
  • Page 34 Для этого прикрепите монтажные крючки к четырем петлям в нижней части основания учебного мата (рис. A). 4. Подвесьте крючки вместе с подвесной погремушкой (4), шуршащей игрушкой (5) и подвесным зеркалом (6) на пластмассовых элементах на дужках (2) (рис. B). Будет создана структура, показанная...
  • Page 35 Vážený Zákazník! Ďakujeme Vám za zakúpenie výrobku značky Kinderkraft. Vytvárame s ohľadom na Vaše dieťa — vždy sa staráme o bezpečnosť a kvalitu, čím zaisťujeme komfort najlepšej voľby. DÔLEŽITÉ! UCHOVÁVAJTE POKYNY NA NESKORŠIE POUŽITIE BEZPEČNOSTNÉ POZNÁMKY A OPATRENIA UPOZORNENIA!: Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru.
  • Page 36 Senzorická lopta Mäkká hračka pripevnená k základni podložky Skladanie podložky 1. Otvorte obal a skontrolujte, či sa v krabici nachádzajú všetky diely a či nie sú poškodené. 2. Rozložte základňu vzdelávacej podložky (1) na rovný povrch. POZOR! Nikdy neumiestňujte vzdelávaciu podložku na vyvýšenie, napr na stole, predstavuje to nebezpečenstvo 3.
  • Page 37 Kära kunder! Tack för att du köpte en Kinderkraft-produkt. Vi skapar med ditt barn i åtanke - vi bryr oss alltid om säkerhet och kvalitet, vilket säkerställer komforten för det bästa valet. VIKTIGT! LÄS VÄNLIGT OCH BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSER ANMÄRKNINGAR OM SÄKERHET OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER...
  • Page 38 Mjukdjur fäst på mattans bas 1. Öppna förpackningen och kontrollera att alla komponenter finns i kartongen och är oskadade. 2. Lägg ut lekmattans bas (1) på ett plan yta. OBS!: Placera aldrig lekmattan på en förhöjning, t ex ett bord, eftersom det kan vara farligt 3.