Télécharger Imprimer la page

Costway EU10086 Mode D'emploi page 12

Publicité

16
D
17
22
Steps 16 - 17: First insert the
lamp head tube and the pull
chain switch into the
corresponding holes on top of
part D, then lock them
clockwise with the butterfly nut
on top of the wire. Then install
part D, and make the lamp
fixed. Place part D on the four
columns E and ensure that
they are fully seated into the
four feet of D and aligned with
the screw holes, and lock the
screws.
Schritte 16-17: Stecken Sie
zunächst das Lampenrohr
und den Zugkettenschalter in
die entsprechenden Löcher im
oberen Teil von Teil D.
Verriegeln Sie die
Kabel-Flügelmutter im
Uhrzeigersinn, so dass das
Lampenrohr an Teil D
befestigt ist. Montieren Sie
dann Teil D an den vier
Pfosten E und stellen Sie
sicher, dass die vier Pfosten E
vollständig auf den vier
Beinen von D sitzen. Richten
Sie die Löcher aus und ziehen
Sie die Schrauben fest.
Étapes 16-17: Insérez d'abord le tube de la tête de lampe et
l'interrupteur de chaîne de traction dans les trous correspondants en
haut de la pièce D. Bloquer dans le sens des aiguilles d'horloge
avec l'écrou de papillon de câble de sorte que le tube de la tête de
lampe soit fixé dans Pièce D. Ensuite, montez la pièce D dans les 4
poteaux et assurez-vous que les 4 poteaux et sont complètement
réglés dans les quatre jambes de D. alignez les trous puis bloquez
les vis.
Pasos 16-17: Primero inserte el tubo de la cabeza de lámpara y el
interruptor de cadena de tracción en los agujeros correspondientes
en la parte superior de la pieza D. Bloquee en el sentido de las
agujas del reloj con la tuerca de mariposa del cable para que el tubo
de la cabeza de lámpara quede fijada en la pieza D. A continuación,
monte la pieza D en los 4 postes E y asegúrese de que los 4 postes
E están completamente asentados en las cuatro patas de D. Alinee
los agujeros y luego bloquee los tornillos.
Passo 16-17: Per prima cosa inserire il tubo sterzo della lampada e
l'interruttore della catena di trazione nei fori corrispondenti sulla
parte superiore della parte D. Bloccare in senso orario con il dado a
farfalla del cavo in modo che il tubo di testa della lampada sia
fissato alla parte D. Quindi, montare la parte D sui 4 montanti E e
assicurarsi che i 4 montanti E siano completamente posizionati sulle
quattro gambe di D. Allineare i fori e quindi bloccare le viti.
Krok 16-17: Zamocuj rurkę stelażu lampy i przełącznik w
odpowiednich otworach w górnej partii części D. Następnie dokręć
nakrętkę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Zamocuj część D na
czterech częściach E, upewniając się, że części E znajdują się w
szczelinach w części D. Wyrównaj otwory i dokręć śruby.
23

Publicité

loading