Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com AUTO 9 /10 11/ 12 ON/OFF ANTI-CALC 14 / 15...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 1. PRIMING MODE / FIRST USE / MODE D’AMORÇAGE / PREMIÈRE UTILISATION / MODO DE PREPARACIÓN / PRIMER USO Remove the water tank Retirez le réservoir d’eau Quite el depósito de agua Flip the appliance Retournez l’appareil Gire el aparato Open the cartridge bag...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Place the cartridge in the appliance Placez la cartouche dans l’appareil Instale el cartucho en el aparato Lock it with the 2 lockers Verrouillez-la avec les 2 verrous Sujételo con los dos cierres Fill in the water tank at the maximum level Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau maximum...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Plug in the appliance Branchez l’appareil Enchufe el aparato Place the head of the iron over the sink Placez la tête du fer au-dessus de l’évier Coloque el cabezal de la plancha encima del fregadero Hold on the power button during 5 seconds Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com When the light is steady the appliance is ready to use Lorsque le voyant est allumé en continu, l’appareil est prêt à l’emploi Cuando la luz esté encendida de modo permanente, el aparato estará listo para usarlo Unplug the appliance Débranchez l’appareil...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Plug in the appliance Branchez l’appareil Enchufe el aparato Switch on the appliance Allumez l’appareil Encienda el aparato Wait until the light stops flashing Attendez jusqu’à ce que le voyant s’arrête de clignoter Espere hasta que la luz deje de parpadear When the light is steady the appliance is ready to use...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Remove the locker Enlevez le verrou Quite el cierre Press the steam button continuously to have steam Appuyez en continu sur le bouton de vapeur pour avoir de la vapeur Pulse de forma continua el botón del vapor para obtener vapor For optimal use, pass the steam jets over your garment from top to bottom...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 3. SHOT / JET / GOLPE DE VAPOR Press twice on the steam button to have a burst of steam Appuyez deux fois sur le bouton de vapeur pour avoir un jet de vapeur Pulse dos veces el botón del vapor para obtener una ráfaga de vapor The burst will last for 4 seconds...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 4. AUTO OFF / ARRÊT AUTOMATIQUE / APAGADO AUTOMÁTICO After approximately 8 minutes without use, standby mode will be activated Après environ 8 minutes sans utilisation, le mode veille est activé Al cabo de aproximadamente 8 minutos sin utilizar el aparato se activa el modo de espera After 38 minutes of non use, the appliance will automatically switch off...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 5. CLEANING / NETTOYAGE / LIMPIEZA Wait an hour for complete cool down Attendez une heure pour un refroidissement total Espere una hora hasta que el aparato se enfríe completamente Only use a sponge with water to clean the steam head Utilisez uniquement une éponge avec de l’eau pour nettoyer la tête du fer à...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 6. STORAGE / ENTREPOSAGE / ALMACENAMIENTO Switch Off the appliance Éteignez l’appareil Apague el aparato Lift Up the locker Soulevez le verrou Levante el cierre Unplug the appliance Débranchez l’appareil Desenchufe el aparato Wait an hour for complete cool down Attendez une heure pour un refroidissement total...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Empty the water tank over a sink Videz le reservoir d’eau au-dessus de l’évier Vacíe el depósito de agua en un fregadero Your appliance is ready to be stored Votre appareil est prêt à être entreposé El aparato está...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 7. ANTI CALC / DÉTARTRAGE / ANTICAL When the Anti-Calc signal flashes, your cartridge is almost over and needs to be replaced Lorsque le signal de détartrage clignote, votre cartouche est pratiquement terminée et a besoin d’être remplacée Cuando parpadee la señal “Anti-Calc”, el cartucho estará...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Remove the water tank Retirez le réservoir d’eau Quite el depósito de agua Unlock the cartridge Déverrouillez la cartouche Desbloquee el cartucho Remove the cartridge from the appliance Enlevez la cartouche de l’appareil Saque el cartucho del aparato Throw your cartridge in a bin Jetez votre cartouche à...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Open the cartridge bag Ouvrez le sachet de la cartouche Abra la bolsa del cartucho Take off the 2 caps Enlevez les deux capuchons Quite los dos tapones Place the cartridge in the appliance Placez la cartouche dans l’appareil Instale el cartucho en el aparato Lock it with the 2 lockers...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Fill in the water tank at the maximum level Remplissez le reservoir d’eau jusqu’au niveau maximum Llene el depósito de agua hasta el nivel máximo Return the water tank back to its place Replacez le reservoir d’eau à...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Hold on the power button during 5 seconds Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 5 secondes Mantenga pulsado el botón de encendido durante 5 segundos Wait until the light stops flashing Attendez jusqu’à ce que le voyant ne clignote plus Espere hasta que la luz deje de parpadear When the light is steady the appliance is...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 1. PREPARAÇÃO / PRIMEIRA UTILIZAÇÃO / RETIRE A FICHA DA TOMADA. Retire o depósito da água. Rimuovere il serbatoio dell’acqua. Vire o aparelho. Capovolgere l’apparecchio. Abra o saco do cartucho. Aprire il sacchetto della cartuccia. Retire as 2 tampas.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Coloque o cartucho no aparelho. Inserire la cartuccia nell’apparecchio. Fixe com os 2 fixadores. Fissarla con i 2 fermagli. Encha o depósito da água até ao nível máximo. Riempire il serbatoio dell’acqua fino al livello massimo.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Ligue o aparelho. Collegare l’apparecchio alla presa di corrente. Coloque a cabeça do ferro sobre a pia. Posizionare la testa del ferro sopra un lavello. Mantenha premido o botão da energia durante 5 segundos. Tenere premuto il pulsante di accensione per 5 secondi.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Quando a luz ficar permanentemente ligada, o aparelho está pronto a ser utilizado. Quando pulsante rimane acceso, l’apparecchio è pronto per l’uso. Desligue o aparelho. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente. 2. UTILIZAÇÃO / UTILIZZO Pendure a sua peça de roupa numa cruzeta ou numa tábua de passar a ferro.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Ligue o aparelho. Collegare l’apparecchio alla presa di corrente. Coloque o aparelho em funcionamento. Accendere l’apparecchio. Espere até que a luz pare de piscar. Attendere finché il pulsante non smette di lampeggiare. Quando a luz ficar permanentemente ligada, o aparelho está...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Retire o bloqueio. Abbassare il fermaglio. Prima o botão do vapor para libertar vapor continuamente. Tenere premuto il pulsante Vapore per generare vapore. Para um uso ótimo, passe os jatos de vapor sobre a peça de roupa de cima para baixo. Per risultati ottimali, passare il vapore sull’indumento dall’alto verso il basso.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 3. JATO / GETTO DI VAPORE Prima duas vezes o botão do vapor para libertar um jato de vapor. Premere due volte il pulsante Vapore per generare un getto di vapore. O jato dura 4 segundos. Il getto durerà...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 4. DESLIGAR AUTOMÁTICO / SPEGNIMENTO AUTOMATICO Passados cerca de 8 minutos sem utilização, o modo inativo será ativado. Dopo circa 8 minuti di inutilizzo, l’apparecchio entrerà in modalità di standby. Passados 38 minutos sem ser utilizado, o aparelho desliga-se automaticamente.
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 5. LIMPEZA / PULIZIA Espere uma hora para um arrefecimento completo. Attendere un’ora affinché l’apparecchio si raffreddi. Use apenas uma esponja com água para limpar a cabeça do vapor. Usare esclusivamente una spugna umida per pulire la testa vapore.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com 6. ARRUMAÇÃO / CONSERVAZIONE Desligue o aparelho. Spegnere l’apparecchio. Levante o bloqueio. Sollevare il fermaglio. Retire a ficha da tomada. Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente. Espere uma hora para um arrefecimento completo. Attendere un’ora affinché...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Esvazie o depósito da água numa pia. Svuotare il serbatoio dell’acqua sopra un lavello. O seu aparelho está pronto para ser guardado. Ora è possibile riporre l’apparecchio.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 7. ANTI-CALCÁRIO / ANTI CALC Quando o sinal do anti-calcário começa a piscar, o seu cartucho está quase no final e tem de ser substituído. Quando la spia Anti-Calc lampeggia, la cartuccia è quasi esaurita e deve essere sostituita.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Retire o depósito da água. Rimuovere il serbatoio dell’acqua. Desbloqueie o cartucho. Sbloccare la cartuccia. Retire o cartucho no aparelho. Rimuovere la cartuccia dall’apparecchio. Coloque o seu cartucho no caixote do lixo. Gettare la cartuccia.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Abra o saco do cartucho. Aprire il sacchetto della cartuccia. Retire as 2 tampas. Rimuovere i 2 cappucci. Coloque o cartucho no aparelho. Inserire la cartuccia nell’apparecchio. Fixe com os 2 fixadores. Fissarla con i 2 fermagli.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com Encha o depósito da água até ao nível máximo. Riempire il serbatoio dell’acqua fino al livello massimo. Volte a colocar o depósito da água no respetivo lugar. Reinserire il serbatoio dell’acqua. Ligue o aparelho. Collegare l’apparecchio alla presa di corrente.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Mantenha premido o botão da energia durante 5 segundos. Tenere premuto il pulsante di accensione per 5 secondi. Espere até que a luz pare de piscar. Attendere finché il pulsante non smette di lampeggiare.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com استمر بالضغط عىل زر التشغيل ملدة ٥ ثوان انتظر اىل أن يتوقف املؤش ّ الضويئ عن الوميض عندما يستقر الضوء، يكون الجهاز جاه ز ا ً لإلستعامل افصل الجهاز عن التيار الكهربايئ...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com امأل خ ز ان املاء اىل الحد األقىص أعد خ ز ان املاء اىل مكانه يف الجهاز أوصل الجهاز بالتيار الكهربايئ ضع رأس املكواة فوق حوض املغسلة...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com افتح حقيبة الخرطوشة ارفع الغطائني ضع الخرطوشة يف الجهاز اقفل عليها بالقفلني...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com افصل خ ز ّ ان املاء حرر الخرطوشة انزع الخرطوشة من الجهاز تخلص من الخرطوشة القدية يف سلة املهمالت...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 7. إ ز الة التكلس ،عندما تنطلق إشارة إ ز الة التكلس الضوئية بشكل متقطع تكون الخرطوشة قد أشفت عىل التش ب ّ ع وحان الوقت إلستبدالها ،عندما تنطلق إشارة إ ز الة التكلس الضوئية بشكل مستمر تكون...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com أفرغ خ ز ّ ان املاء فوق حوض املغسلة الجهاز اآلن م ُ هيأ للتخزين...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com 6. التخزين أوقف الجهاز عن التشغيل حرر األقفال افصل الجهاز عن التيار الكهربايئ ً انتظر مدة ساعة كاملة ليك يربد الجهاز متام ا...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com 5. التنظيف ً انتظر مدة ساعة كاملة ليك يربد الجهاز متام ا استعمل فقط اسفنجة مع القليل من املاء لتنظيف الرأس ال تستعمل مواد التنظيف ا مل ُ ط ه ّ رة يف تنظيف هذا الجهاز ال...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com 4. التوقف األوتوماتييك بعد حوايل ٨ دقائق من عدم استعامل الجهاز، ت ُف ع ّ ل ً وضعية الجهوزية اوتوماتيكي ا بعد ٨٣ دقيقة من التوقف عن اإلستعامل، سوف ي ُ طفأ ً الجهاز أوتوماتيكي ا...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com 3. النفث القوي للبخار اضغط مرتني عىل زر البخار للحصول عىل دفع قوي للبخار تستمر دفعة البخار القوية مدة ٤ ثوان كرر نفس العملية لدفعة بخار جديدة...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com انزع االقفال اضغط عىل زر نفث البخار بكبسات م ُ تتالية لتوليد البخار إلستعامل مثايل، مرر نفثات البخار عىل املالبس من األعىل اىل األسفل ال تو ج ّ ه البخار عىل األشخاص، أو عىل املالبس أثناء ارتدائها...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com أوصل الجهاز بالتيار الكهربايئ ش غ ّ ل الجهاز انتظر اىل أن يتوقف املؤش ّ الضويئ عن الوميض عندما يستقر الضوء، يكون الجهاز جاه ز ا ً لإلستعامل...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com عندما يستقر الضوء، يكون الجهاز جاه ز ا ً لإلستعامل افصل الجهاز عن التيار الكهربايئ 2. اإلستعامل ع ل ّ ق مالبسك عىل ع ال ّقة الثياب أو ضعها عىل لوح اليك...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com أوصل الجهاز بالتيار الكهربايئ ضع رأس املكواة فوق حوض املغسلة استمر بالضغط عىل زر التشغيل ملدة ٥ ثوان انتظر اىل أن ي ُ طفأ وميض الضوء...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com ضع الخرطوشة يف الجهاز اقفل عليها بالقفلني امأل خ ز ان املاء اىل الحد األقىص أعد خ ز ان املاء اىل مكانه يف الجهاز...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com 1. الوضعية املبدئية / اإلستعامل للمرة األوىل افصل خ ز ان املاء اقلب الجهاز افتح حقيبة الخرطوشة ارفع الغطائني...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com EN ..p. 3 - 18 FR ...p. 3 - 18 ES ...p. 3 - 18 PT ...p. 19 - 34 IT ....p. 19 - 34 AR ..p. 50 - 35...