Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

EN
56 Volt lithium-ion cordless mower
DE
56-volt lithium-ionen kabelloser rasenmäher
FR
Tondeuse sans fil au lithium-ion de 56 volts
ES
Cortacésped inalámbrico de ión de litio de 56V
PT
Máquina de cortar relva sem fios de 56 volts
de ião e lítio
IT
Tosaerba senza fili a batteria li-ion 56 volt
NL
56-volt lithium-ion accugrasmaaier
DK
56 volt litium-ion-batteri akku plæneklipper
SE
56 volts sladdlös gräsklippare med
litium-jonbatteri
FI
56 voltin litiumioniakulla akkukäyttöinen
ruohonleikkuri
56 VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS MOWER
6
NO 56 volt lithium-ion gressklipper uten ledning
17
RU
30
K
PL
43
CZ
56
68
SK
81
93
LT
LV
105
ET
56-voldise liitiumioonakuga akutoitel muruniiduk 211
116
OPERATOR'S MANUAL
MODEL NUMBER LM2100E/LM2100E-SP
128
139
152
164
175
187
199

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ego Power+ LM2100E

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER MODEL NUMBER LM2100E/LM2100E-SP 56 Volt lithium-ion cordless mower NO 56 volt lithium-ion gressklipper uten ledning 56-volt lithium-ionen kabelloser rasenmäher Tondeuse sans fil au lithium-ion de 56 volts Cortacésped inalámbrico de ión de litio de 56V Máquina de cortar relva sem fios de 56 volts...
  • Page 6 We recommend a Wide Vision Safety Mask for No Load Speed Rotational speed, at no load use over eyeglasses or standard safety glasses with side ... /min Per Minute Revolutions per minute shields. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 7 Replace damaged or immediately): unreadable labels. Inspect for damage; OPERATION Replace or repair any damaged parts; Check for the tighten any loose parts. Mow only in daylight or in good artificial light. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 8 Don’t overreach – Keep proper footing and balance at Do not put hands or feet near rotating parts or under the all times. cutting deck. Contact with the blade can injure hands and feet. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 9 Check for and tighten any loose parts. manual. Contact EGO Customer Service or your closest EGO service center, and repairs or replacements shall be performed by a qualified service technician! 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 10 AB2101 AB2101 replacements shall be performed by a qualified service Measured sound power level L 97.34 dB(A) 97.48 dB(A) technician! Sound pressure level at operator’s ear L 83.4 dB(A) 84.2 dB(A) K=2.5 dB(A) 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 11 8. Front Handle UPPER OPERATING POSITION (Fig. H-3) 9. Front Wheel MIDDLE OPERATING POSITION (Fig. H-4) 10. Cutting-height Adjustment Lever LOWER OPERATING POSITION (Fig. H-5) 11. Mower Deck 12. Rear Wheel 13. Grass Bag 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 12 To operate the system without blade rotation, pull the mower before starting operation. self-propel trigger to the handle. To turn the self propel off, release the self-propel trigger. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 13 Remove any build-up of grass and leaves on or around Shining red Low battery charge the battery the drive shaft (only LM2100E-SP) and the motor fan (do pack not use water). Wipe the mower clean with a damp cloth. Stop the mower and...
  • Page 14 If possible, lay it flat for storage. Peter Melrose Dong Jianxun Vice President of Chervon Europe Quality Manager of Chervon * (Authorized representative for CHERVON and responsible for technical documentation) 01/01/2016 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 15 10 seconds.) below 67°C. The side rail is retracted a little by the pushing Unlock the clamps. Fully extend force applying on the handle. the side rails and lock the clamps again. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 16 Fully extend the side rails, then The handle locking lock the clamps. clamps cannot be closed in position. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT LITHIUM-ION CORDLESS MOWER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 17 Personen und Unbefugte Personen Haustiere mindestens SICHERHEITSWARNSYMBOL: Steht für GEFAHR, WAR- fernhalten 30m vom Rasenmäher NUNG, oder VORSICHT. Kann zusammen mit anderen entfernt sind, wenn er in Symbolen oder Bildern verwendet werden. Betrieb ist. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 18 Gerät von und zum Bereich, der gemäht werden soll, Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam. Machen transportieren. Sie sich mit den Bedienelementen und der richtigen Handhabung des Gerätes vertraut. Verwenden Sie das Gerät niemals mit defekten Abdeckungen und Schutzvorrichtungen oder ohne 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 19 Überprüfen Sie die Grasfangvorrichtung regelmäßig auf getroffen werden, können schwere Verletzungen hervorrufen. Der Rasen sollte vor jedem Mähen stets Verschleiß oder Abnutzung. sorgfältig untersucht und von allen Fremdgegenständen Wechseln Sie abgenutzte oder beschädigte Teile aus befreit werden. Sicherheitsgründen aus. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 20 Richtungen bedienen lassen und automatisch in dass sie sich in den beweglichen Teilen verfängt. Bei die ausgerückte Stellung zurückkehren, wenn er losgelassen wird. Arbeiten im Freien werden Gummihandschuhe und festes Schuhwerk empfohlen. Tragen Sie robuste 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 21 Stand. Rasenmähen an Hängen erfordert besonde- hoch gelegenen Platz oder in einem abgeschlossenen re Vorsicht. Wenn Sie ein ungutes Gefühl an einem Hang Raum außer Reichweite von Kindern aufbewahrt haben, mähen Sie ihn nicht. werden. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 22 Servicezentrum. Reparaturen oder das Austauschen Schnittbreite 52 cm 52 cm von Bestandteilen sollten Sie einem qualifizierten Volumen des Grasfangsacks 70 L 70 L Servicetechniker überlassen! Gewicht des Rasenmähers 25,1 kg 28,4 kg (ohne Akku) 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 23 Holm noch nicht in einer der drei 1. Sicherheitsschalter voreingestellten Betriebsposition arretiert ist (OBERE 2. Ein-/Ausschalter Eigenantrieb BETRIEBSPOSITION, MITTLERE BETRIEBSPOSITION oder 3. Holm-Feststellklemme UNTERE BETRIEBSPOSITION). 4. Hintere Auswurfklappe 5. Hinterer Griff 6. Akkufachabdeckung 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 24 Die beiden grünen Holm-Feststeller fest geschlossen sind (Abb.N) ANBRINGEN/ABNEHMEN DES AKKUS (Abb. L) VORSICHT: Versuchen Sie nicht, die Funktion des Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf. Sicherheitsschlüssel und Bügelschalters zu umgehen. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 25 Rasenmäher des Bügelschalters. Der Rasenmäher EIGENANTRIEB MIT VARIABLER-GESCHWINDIGKEIT funktioniert ord- nungsgemäß; der Der Rasenmäher LM2100E-SP ist mit Eigenantrieb und Leuchtet grün Nicht zutreffend Akku besitzt noch variabler Geschwindigkeit ausgestattet. Das System mindestens 15% arbeitet unabhängig vom Ein/Ausschalter des Messers seiner Ladung.
  • Page 26 Wenn der Rasenmäher aus der Entfernen Sie anhaftendes Gras und Blätter an der und aufrechten Position umfällt, kann es zu Beschädigungen um die Antriebswelle (nur LM2100E-SP) und um den am Rasenmäher oder Verletzungen kommen. Achten Sie Motorlüfter herum (kein Wasser benutzen). Wischen Sie den stets darauf, dass der Rasenmäher nicht umfallen kann...
  • Page 27 Ihr Wohlbefinden beeinträchtigt. 97.34 dB(A) 97.48 dB(A) Schallleistungspegel: Guaranteed Sound Power 98 dB(A) 98 dB(A) Level: Peter Melrose Dong Jianxun Vizepräsident Chervon Europe Qualitätsmanager Chervon * (Verantwortlicher Vertreter von CHERVON und technischer Dokumentationsverantwortlicher) 01/01/2016 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 28 Stellen Sie am Mähwerk eine Der Rasenmäher größere Schnitthöhe ein. mäht ungle- ichmäßig Das Messer ist falsch montiert. Montieren Sie das Messer wieder. Lesen Sie hierzu den Abschnitt „MONTIEREN DES MESSERS“ in dieser Bedienungsanleitung. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 29 Ziehen Sie die Seitenholme ganz Die Holm-Fest- ausgezogen. heraus und schrauben Sie dann stellklemmen die Klemmen fest. lassen sich nicht schließen GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. 56-VOLT LITHIUM-IONEN KABELLOSER RASENMÄHER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 30 Veillez à ce que les autres Maintenir personnes et les animaux les autres restent à au moins 30m de personnes la tondeuse lorsqu’elle est en éloignées marche. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 31 Démarrez le moteur en respectant les instructions et Lisez attentivement le manuel d’utilisation. en maintenant les pieds éloignés de la ou des lames. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de l’outil. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 32 Avant l’utilisation, vérifiez que les lames, les boulons sont souvent attirés par la tondeuse et les activités de de lame et l’ensemble de coupe ne soient pas endommagés. Remplacez les lames, les boulons et les TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 33 En cas de chute, ne retenez endommagés. Cela pourrait entraîner des blessures. pas la tondeuse ; lâchez immédiatement la poignée. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 34 à celles figurant dans ce guide. Communiquez avec le service à la clientèle EGO ou le centre de service EGO le plus proche, TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 35 Afin de protéger l’opérateur, l’utilisateur doit porter des irritations et des brûlures. gants et des protecteurs d’oreilles en conditions réelles d’utilisation. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 36 22. Interrupteur des lampes avant à LED REMARQUE: Assemblez les accessoires sur la tondeuse 23. Indicateur de fonctionnement à gazon avant de commencer à tondre. Assembler/Retirer le bac de ramassage (Image I) TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 37 Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez la tondeuse, ainsi que lors d’un réglage ou d’une reparation. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 38 Un voyant orange s’allume sur l’indicateur marche de la de mise en marche. tondeuse Relâchez la poignée de désengagement, attendez que le bloc-batterie ait refroidi jusqu’à une température d’environ 67 °C, puis redémarrez la tondeuse. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 39 (Image W), puis vissez la lame comme montré sur l’image X. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 40 épais ou en recouvrant les bords coupants à l’aide de chiffons ou d’autres matériaux lorsque vous effectuez des opérations d’entretien de la lame de la tondeuse. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 41 Attendez que l’herbe sèche avant La tondeuse ne plateau. de la tondre. déchiquette pas La tondeuse est réglée pour couper trop d’herbe. Augmentez la hauteur de coupe correctement du plateau. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 42 GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. TONDEUSE SANS FIL AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 43 SIGNIFICADO DE LOS DISTINTOS SÍMBOLOS SÍMBOLO DE AVISO DE SEGURIDAD: señala algún tipo de PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN a tener en cuenta. Este símbolo podrá utilizarse de manera conjunta con otros símbolos o pictogramas. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 44 ... /min Por minuto Revoluciones por minuto No utilice la herramienta cuando vaya descalzo o lleve puestas sandalias abiertas. Evite llevar ropa holgada o con de la que cuelguen cordones o cintas. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 45 únicamente la parte que queda más alejada del usuario. Asegúrese siempre de colocar ambas manos en la posición de utilización de la herramienta antes de volver a apoyarla en el suelo. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 46 Se recomienda utilizar camisas de mangas largas y pantalones largos, CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 47 Si se siente inseguro en una pendiente, no utilice el cortacésped en Evite los entornos particularmente peligrosos. No utilice el cortacésped en hierba mojada o ella. excesivamente húmeda. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 48 CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 49 Tamaño de la plataforma de 53 cm 53 cm Manual del usuario corte Anchura de corte 52 cm 52 cm Capacidad de la bolsa colectora 70 L 70 L de hierba CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 50 (fig. J) de la bolsa y sustituya los elementos necesarios en caso de observarse cualquier indicio de desgaste o deterioro. Utilice únicamente bolsas colectoras fabricadas para este cortacésped. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 51 30 metros de la zona velocidad, mueva hacia atrás la palanca de control de la donde se esté utilizando el cortacésped. velocidad de la autopropulsión (fig. R). CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 52 Encendido per- Acumulador bajo cortacésped 67 °C y vuelva a poner en marcha el cortacésped. manentemente de carga y recargue el en rojo acumulador CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 53 U-1 Estabilizador 1 V-2 Brida interior U-2 Estabilizador 2 V-3 Brida exterior U-3 Llave de 14 mm V-4 Cuchilla V-1 Ventilador V-5 Tornillo AVISO: El par de apriete recomendado para el tornillo CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 54 98 dB(A) 98 dB(A) garantizado: Peter Melrose Dong Jianxun Vicepresidente de Chervon Europa Director de calidad de Chervon * (representante autorizado de CHERVON y responsable de la documentación técnica) 01/01/2016 CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 55 La cuchilla no está correctamente instalada. Vuelva a instalar correctamente uniforme. la cuchilla. Consulte el apartado titulado "MONTAJE DE LA CUCHILLA" que se incluye en este manual. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 56 GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. CORTACÉSPED INALÁMBRICO DE IÓN DE LITIO DE 56V — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 57 Proteção contra a entrada de GO, AVISO ou CUIDADO. Pode ser usado juntamente com IPX4 Símbolo IP água de grau 4 outros símbolos ou imagens. Volts Tensão MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 58 . Certifique-se sempre de que ambas as crianças, ou animais por perto. mãos se encontram na posição de funcionamento antes de colocar o aparelho no chão. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 59 Planeie o seu padrão de constante supervisão por parte de um adulto responsável. corte de modo a evitar descarregar material para estradas, passeios públicos, terceiros ou semelhante. Evite também MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 60 BA1120E, BA2240E, BA2800, CH5500E, ou sem os dispositivos de segurança, por exemplo, BA3360, BA4200 CH2100E defletores e/ou saco de recolha da relva, no devido lugar. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 61 EGO mais próximo de si. As reparações ou mangueira. Evite que entre água no motor e nas substituições de peças deverão ser efetuadas por um ligações elétricas. técnico de reparação qualificado! MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 62 Nível da pressão do som no ouvido do operador L 83,4 dB(A) 84,2 dB(A) 12. Roda traseira K=2,5 dB(A) 13. Saco de recolha da relva 14. Alavanca de ajuste rápido MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 63 Fig. H. POSIÇÃO DE FIXAÇÃO/REMOÇÃO DO SACO DE RECOLHA DA RELVA (Fig. H-2). MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 64 2) O travão elétrico do mecanismo de travagem automática vai parar a rotação da lâmina no espaço de 3 segundos após libertar o interruptor de asa. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 65 Liberte a pega de asa, espere que a bateria arrefeça até V-1 Ventoinha V-5 Parafuso cerca de 67 ºC, depois volte a ligar a máquina de cortar relva. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 66 MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 67 A lâmina foi montada incorretamente. Volte a montar a lâmina, tendo pouco uniforme em conta a secção "INSTALAR A LÂMINA" neste manual. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 68 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. MÁQUINA DE CORTAR RELVA SEM FIOS DE 56 VOLTS DE IÃO E LÍTIO — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 69 Velocità a vuoto indossare una maschera di sicurezza con ampio campo carico visivo sopra gli occhiali o gli occhiali di sicurezza standard ... /min Al minuto Rotazioni al minuto con protezioni laterali. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 70 Sostituire le dopo aver urtato un oggetto estraneo (ispezionare etichette adesive danneggiate o illeggibili. l’apparecchio per verificare che non abbia subito danni e ripararlo se necessario); TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 71 è tutti i comandi e l’uso corretto del tosaerba prima dell’uso. polveroso. Conservare il manuale in un luogo sicuro per rifermento futuro e per acquistare parti di ricambio. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 72 Se si percepisce insicurezza su un terreno pendente, non con la lama rotante. L’impugnatura di controllo del usare l’apparecchio. motore/lama deve essere perfettamente funzionante in entrambe le direzioni e deve ritornare automaticamente alla posizione originale quando viene rilasciata. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 73 Rimuovere o scollegare il gruppo batteria prima di riparare, pulire o rimuovere materiale dal tosaerba. Seguire le istruzioni relative alla lubrificazione e alla sostituzione degli accessori. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 74 Livello di potenza sonora 8. Impugnatura anteriore garantito L 9. Ruota anteriore 98 dB(A) 98 dB(A) (conformemente a 10. Leva regolazione altezza di taglio 2000/14/EC) 11. Unità tosaerba 12. Ruota posteriore TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 75 Fessura per chiave di sicurezza Fig. H. Chiave di sicurezza POSIZIONE DI INSTALLAZIONE/RIMOZIONE DEL SACCO Pulsante di rilascio della batteria RACCOGLIERBA (Fig.H-2). TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 76 LED sono accese. 1) Rilasciare la barra di avviamento. 2) Il freno elettrico del meccanismo di freno automatico arresterà la rotazione della lama entro 3 secondi dal rilascio della barra di avviamento. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 77 67°C, quindi riavviare il tosaerba. U-1 Stabilizzatore 1 V-2 Flangia interna U-2 Stabilizzatore 2 V-3 Flangia esterna U-3 Chiave 14 mm V-4 Lama V-1 Ventola V-5 Bullone TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 78 47 CASTLE STREET, READING, RG1 7SR, UNITED KINGDOM Rimuovere il gruppo batteria dal tosaerba e riporlo dichiara che il tosaerba a batteria li-ion 56 V LM2100E/ in un luogo pulito, fresco e asciutto. Non conservarlo LM2100E-SP è conforme ai requisiti essenziali in materia in prossimità...
  • Page 79 67°C. I binari laterali sono leggermente ritratti a causa Sbloccare i morsetti. Estendere della forza esercitata sull'impugnatura. completamente i binari laterali e bloccare nuovamente i morsetti. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 80 GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. TOSAERBA SENZA FILI A BATTERIA LI-ION 56 VOLT — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 81 30 meter van de grasmaaier ers uit de buurt bevinden wanneer u hem WAARSCHUWINGSSYMBOOL: Geeft GEVAAR; WAAR- gebruikt. SCHUWING, of OPGELET aan. Kan worden gebruikt in combinatie met andere symbolen of pictogrammen. Klasse II Dubbel geïsoleerde con- constructie structie. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 82 Gebruik het apparaat nooit met defecte schermen of beschermers, of zonder gemonteerd AAN! veiligheidsmechanisme, zoals deflectors en/of de opvangzak. Schakel de motor volgens de instructies in en houd uw voeten uit de buurt van het mes (de messen). 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 83 Het apparaat is ontworpen bewegen. met één gebruiksdoeleinde: het maaien van gras. In geval van cirkelmaaiers dient u ervoor te zorgen, Gebruik het voor geen enkel ander doeleinde. dat de messen door het juiste type wordt vervangen. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 84 Houd de grasmaaier niet vast als u valt; laat het handvat direct Als er zich situaties voordoen die niet in deze los. handleiding zijn behandeld, gebruik uw gezond 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 85 EGO service center. Laat reparaties te nemen met de klantenservice van EGO of uw of vervangingen door een gekwalificeerde dichtstbijzijnde EGO service center. servicemonteur uitvoeren! Reinig de grasmaaier niet met een tuinslang. Zorg dat 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 86 25,1 kg 28,4 kg (zonder accupack) 7. LED werklampen Messenmodel AB2101 AB2101 8. Voorste handvat Gemeten geluidsvermogen- 9. Voorwiel 97,34 dB(A) 97,48 dB(A) sniveau L 10. Hendel voor het instellen van de maaihoogte 11. Grasmaaierafdekking 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 87 Afb. L beschrijving van de onderdelen zie beneden: laat vervolgens de hendel los. Beweeg het handvat langzaam omhoog totdat u hoort en voelt hoe de pin Veiligheidssleutel sleuf in één van de verschillende posities vastklikt zoals Veiligheidssleutel weergegeven in afb. H. Accuvrijgaveknop 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 88 ZELFAANGEDREVEN SYSTEEM aan het grasmaaier is vastgemaakt voordat u begint te LM2100E-SP grasmaaier is voorzien van een zelfaange- maaien. dreven systeem met variabele snelheid. Het systeem is onafhankelijk van de aan/uit-schakelaar van het mes; het STARTEN/STOPPEN VAN DE GRASMAAIER is niet afhankelijk van rotatie van het mes.
  • Page 89 Oranje brandend het accupack is Verwijder eventuele ophoping van gras en bladeren rond schaduw en laat oververhit de aandrijfas (alleen LM2100E-SP) en de motorventilator hem tenminste (gebruik geen water). Maak de grasmaaier schoon met een 15 minuten lang vochtige doek.
  • Page 90 Verwijder het accupack uit de grasmaaier en bewaar Verklaren dat het product 56V lithium-ion accu gras- het op een koele, droge en schone plek. Bewaar hem maaier LM2100E/LM2100E-SP voldoet aan de essentiële niet naast corrosieve stoffen, zoals kunstmest of zout. gezondheids- en veiligheidsvoorschriften van de volgende Smeer de grasmaaier.
  • Page 91 Wacht totdat het gras droog is De maaier afdekking plakken. voordat u het maait. verspreidt het gras De grasmaaier is zo ingesteld dat hij te veel gras Stel een hogere maaihoogte in. niet goed in een keer moet maaien. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 92 Trek de zijgeleiders helemaal uit en ingsklemmen van vergrendel de klemmen weer. het handvat zijn niet in hun positie vergrendeld. GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. 56-VOLT LITHIUM-ION ACCUGRASMAAIER — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 93 Vi anbefaler at Hastighed ude Drejehastighed uden brugeren bære en fuld ansigtsskærm over briller eller belastning belastning beskyttelsesbriller med sideskærm../min i minuttet Omdrejninger i minutter LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 94 Nedslidte eller beskadigede klinger og bolte reparationer. skal skiftes på samme tid, så balancen opretholdes. Hvis apparatet begynder at vibrere unormalt (kontroller Beskadigede eller ulæselige etiketter skal skiftes. straks): LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 95 (fx af lærredssko). regelmæssig reference, og til bestilling af reservedele. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 96 Undgå, at slå vådt græs. Et ustabilt fodfæste kan gøre at Hvis apparatet begynder at vibrere unormalt, skal du du glider. straks stoppe motoren og finde årsagen til vibrationen. SERVICE Hvis apparatet begynder at vibrere, betyder det ADVARSEL: Græsbeholderkomponenterne, LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 97 Beskyttelsesenhederne må aldrig fjernes eller manipuleres med. Kontroller regelmæssigt, at de virker ordentligt. Du må aldrig gøre noget, der kan påvirke en beskyttelsesenheds påtænkte funktion, eller som kan reducere den beskyttelse, som en beskyttelsesenhed LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 98 2) Saml de øverste klemmer på rammen (billede E), og saml derefter de to sideklemmer. Sæt bundklemmen DELNAVN ANTAL på til sidst. Plæneklipper 3) Den samlede græsbeholder kan ses på billede F. Græsbeholder Ramme til græsbeholderen LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 99 Hold dine fødder fra dækket, når højden BEMÆRK: Motoren kan ikke startes, medmindre: indstilles. Apparatet kan indstilles til 5 klippehøjder, mellem 28 og 94 mm. Vælg den korrekte klippehøjde i henhold til græsset. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 100 3. Hold både koblingsbøjlen og håndtaget til den så den ikke selvkørende funktion mod håndtaget med højre hånd, overbelastes. og brug venstre hånd til at indstille gashåndtaget til den selvkørende funktion. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 101 Fjern eventuelle samlinger af græs og blade på eller vælte, når den står på højkant, kan den beskadiges eller omkring drivakslen (kun på LM2100E-SP) og på motor- forårsage personskader. Plæneklipperen skal altid holdes ventilatoren (brug ikke vand). Tør plæneklipperen ren med stabil og utilgængeligt for børn, når den står på...
  • Page 102 97.34 dB(A) 97.48 dB(A) Garanteret 98 dB(A) 98 dB(A) lydeffekt: Peter Melrose Dong Jianxun Visedirektør for Chervon Europa kvalitetschef for Chervon * (Autoriseret repræsentant for CHERVON og ansvarlig for tekniske dokumentationer) 01/01/2016 LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 103 10 sekunder.) temperaturen kommer under 67°C. Sidestængerne er blevet presset lidt tilbage på Spænd klemmerne. Træk grund af trykket på håndtaget. sidestængerne helt ud, og spænd klemmerne igen. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 104 Sidestængerne er ikke trukket helt ud. Træk sidestængerne helt ud, og Spændebøjlerne spænd spændebøjlerne. til håndtaget kan ikke låses fast. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. LEDNINGSFRI PLÆNEKLIPPER MED 56 VOLT LITIUM-ION-BATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 105 Vi rekommenderar att en ansiktsmask med brett synfält används ovanpå glasögonen ... /min Per minut Varv per minut eller standard skyddsglasögon med sidoskydd. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 106 Inspektera om det finns skador; i set för att bibehålla balansen. Byt skadade eller Byt ut eller reparera skadade delar; oläsliga etiketter. Kontrollera om det finns lösa delar och dra åt dessa; 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 107 Föremål som träffas av gräsklipparens kniv kan orsaka allvarliga skador på personer. Gräsklipparen skall alltid bladkontakt eller skador från kastade föremål. undersökas noga och alla föremål skall rensas bort före varje klippning. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 108 Om något slutet utrymme. Gräsklipparen skall förvaras på inte detta görs finns det risk för allvarliga personskador. en torr, hög plats eller i ett låst utrymme utom räckhåll för barn. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 109 Rådfråga din lokala myndighet för sophantering om tillgänglig information och återvinning och/eller kasseringsalternativ. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 110 18. Handtag innan klippning. 19. Mullinsats Fästa/ta bort gräsbehållaren (Fig. I) 20. Stöd för upprätt förvaring NOTERA: Ta bort den förinstallerade mullinsatsen 21. Frihängande skydd i gräsklipparen innan gräsbehållaren fästs på gräsklipparen. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 111 Kniven fortsätter att rotera i några hastighetskontroll för att välja önskad hastighet. sekunder efter det att gräsklipparen stängts av. Låt motorn/kniven slut rotera innan den “slås på” igen. Växla inte snabbt mellan på och av. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 112 Följ monteringssekvensen i Fig. V, med fläktbladet riktat mot kåpan och kniven med dess skrivna text mot utsidan, rikta in hålen i fläkten mot hålen i kniven (Fig. W) och dra sedan åt kniven såsom Fig. X visar. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 113 Om elektriska apparater kasseras i fyllnadsgropar på marken eller soptippar kan farliga substanser läcka ut u grund- vattnet och komma in i livsmedelskedjan och skada din hälsa och ditt välbefin- nande. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 114 Vått gräsklipp har fastnat på undersidan av kåpan. Vänta tills gräset torkar innan Gräsklipparen klippning. finfördelar inte Gräsklipparen är inställd att klippa för mycket Höj kåpan till en högre klipphöjd. ordentligt gräs i taget. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 115 Dra ut sidoskenorna helt och lås Låsklämmorna klämmorna igen. på handtaget kan inte stängas i positionen. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. 56 VOLTS SLADDLÖS GRÄSKLIPPARE MED LITIUM-JONBATTERI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 116 Käytä aina suojalaseja tai Tyhjäkäyntino- Pyörimisnopeus, turvalaseja sivusuojilla ja tarvittaessa kokokasvosuojusta peus kuormittamattomana ennen sähkötyökalun käytön aloittamista. Suosittelemme ... /min Pyörintänopeus Kierrosta minuutissa 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 117 Tarkista ja kiristä mahdolliset löystyneet osat. pultit sarjoina tasapainon säilyttämiseksi. YLLÄPITO JA VARASTOINTI KÄYTTÖ Ole varovainen, kun säädät laitetta, etteivät sormesi Leikkaa nurmikkoa vain päivänvalossa tai hyvässä juutu liikkuvien terien tai laitteen kiinteiden osien väliin. keinovalossa. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 118 Ruohonleikkurin terään osuvat esineet voivat aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. Nurmikko tulee aina Puuttuva tai vaurioitunut ulosheittosuoja voi aiheuttaa tarkastaa huolellisesti ja tyhjentää kaikista esineistä teräkosketuksen tai vammoja sinkoutuvista esineistä. ennen jokaista ruohonleikkuuta. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 119 Älä koskaan käytä ruohonleikkuria ilman takasuojaa, loukkaamisriskiä. Tarkasta turvallisuuden varmistamiseksi ulosheittosuojaa, ruohopussia, silppuria, sivuosan kaikki komponentit säännöllisesti ja vaihda vaurioituneet ulosheittokourua, moottorin/terän säätökahvaa tai muita paikoillaan ja toiminnassa olevia turvalaitteita. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 120 Leikkurin paino moottori, irrota avain ja tarkasta ruohonleikkuri 25,1 kg 28,4 kg (ilman akkua) perusteellisesti vaurioiden varalta. Korjaa vauriot ennen ruohonleikkurin käyttöä. Terämalli AB2101 AB2101 Mitattu äänen tehotaso L 97,34 dB(A) 97,48 dB(A) 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 121 KESKITASON KÄYTTÖASENTO (kuva H-3). 7. LED-ajovalot 8. Etukahva KESKITASON KÄYTTÖASENTO (kuva H-4) 9. Eturengas KESKITASON KÄYTTÖASENTO (kuva H-5). 10. Leikkauskorkeuden säätövipu 11. Leikkurin kansi 12. Takarengas 13. Ruohopussi 14. Pikasäädin 15. Sivukisko 16. Automaattisen työnnön nopeudensäädinvipu 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 122 Jos haluat käyttää järjestelmää ilman, että terät pyörivät, vedä automaattisen työntötoiminnon liipaisinta kahvaa kohti. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 123 Muiden osien käyttö Matala akun ruohonleik- voi aiheuttaa vaaran tai vahingoittaa tuotetta. Valtuutetun Palaa punaisena varaus kuri ja lataa huoltoteknikon tulee suorittaa kaikki korjaukset ja vaihdot, akkuyksikkö jotta voidaan taata tuotteen turvallinen ja luotettava käyttö. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 124 Varastoi ruohonleikkuri katettuun, suljettuun tilaan, joka on viileä ja kuiva ja lasten ulottumattomissa. Älä peitä ruohonleikkuria yhtenäisellä muovipressulla. Muovipäällysteet pidättävät kosteutta ruohonleikkurin ympärille, mikä aiheuttaa ruostetta ja korroosiota. Leikkuri voidaan varastoida litteänä tai pystyasennossa (kuva Y). 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 125 LM2100E-SP Mitattu äänen tehotaso: 97.34 dB(A) 97.48 dB(A) Taattu äänen tehotaso: 98 dB(A) 98 dB(A) Peter Melrose Dong Jianxun Chevron Europen varapuheenjohtaja Chevronin laatujohtaja * (Auktorisoitu CHEVRONin edustaja ja vastuussa teknisistä asiakirjoista) 01/01/2016 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 126 (Ruohonleikkurin virran tilan osoitin palaa oranssina ruohonleikkurin jäähtyä, kunnes 10 sekuntia.) lämpötila laskee alle 67 °C:een. Sivukisko on vetäytynyt hieman takaisin sisään Avaa kiinnikkeiden lukitus. Pidennä kahvaan käytetyn työntövoiman seurauksena. sivukiskot täyteen pituuteen ja lukitse kiinnikkeet uudelleen. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 127 The side rails are not fully extended. Fully extend the side rails, then The handle locking lock the clamps. clamps cannot be closed in position. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. 56 VOLTIN LITIUMIONIAKULLA AKKUKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 128 Hastighet uten Rotasjonshastighet, uten der det trengs. Vi anbefaler en Wide Vision Safety Mask last last til bruk over briller, eller standard vernebriller med ... /min Pr. minutt Omdreininger pr. minutt sidebeskyttelse. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 129 Bytt eller reparere eventuelle skadede deler; uleselige etiketter. Se etter og stram eventuelle løse deler. DRIFT Klipp kun i dagslys eller med god kunstig belysning. Unngå å bruke apparatet i vått gress, når det er mulig. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 130 Bruk riktig produkt – ikke bruk gressklipperen til som dekker armer og ben, og vernesko anbefales. Aldri jobber som den ikke er laget for. bruk denne maskinen i bare føtter, sandaler, eller med glatte eller lette (f.eks lerret) sko. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 131 For sikkerhets skyld skal komponentene Bytt eller reparer eventuelle brukerutskiftbare, skadede deler; sjekkes ofte, og ødelagte komponenter byttes umiddelbart Se etter og stram eventuelle løse deler. med identiske reservedeler, som er oppført i denne 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 132 Kontakt EGOs kundeservice eller ditt nærmeste EGO-servicesenter. Lydtrykknivå ved brukerens Reparasjoner eller utskiftninger skal utføres av en øre L 83,4 dB(A) 84,2 dB(A) kvalifisert servicetekniker! K=2,5 dB(A) 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 133 10. Justeringsspak for klippehøyde ØVRE DRIFTSPOSISJON (fig. H -3). 11. Klippeenhet MIDTRE DRIFTSPOSISJON (Fig. H-4) 12. Bakhjul NEDRE DRIFTSPOSISJON (fig. H-5). 13. Gressoppsamler FESTE/FJERNE GRESSOPPSAMLER/BIOKLIPP- 14. Hurtigjusteringsspak INNSATS 15. Sidespor 16. Spak for selvgående hastighet-kontroll 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 134 3 sekunder etter at dødmannsknappen slippes. Sikkerhetsnøkkel Batteriutløsningsknapp VARIABEL HASTIGHETS SELVGANGSSYSTEM LM2100E-SP Klipperen er utstyrt med et variabel has- MERK: Sørg for at låsen på klipperen klikker på plass og tighets selvgangssystem. Dette systemet er uavhengig av at batteripakken er festet til klipperen før du begynner.
  • Page 135 å justere inn hullene i viften med hullene i eller hev Klipperen er bladet, og setter en metallstang inn gjennom hullene Blinkende oransje kuttehøyden overbelastet (fig. U). for å redusere belastningen 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 136 97.34 dB(A) 97.48 dB(A) Garantert lydeffek- 98 dB(A) 98 dB(A) tnivå: Peter Melrose Dong Jianxun Visepresident for Chervon Europe Kvalitetsdirektør hos Chevron ** (Autorisert representant for CHERVON og ansvarlig for teknisk dokumentasjon) 01/01/2016 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 137 (Strømindikatoren på klipperen vil lyse i oransje i 10 kjøle seg ned til temperaturen sekunder.) synker under 67 °C. Sideskinnen trekkes inn litt av skyvekraften på Lås opp klemmene. Strekk håndtaket. skinnene helt ut, og lås klemmene igjen. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 138 Sideskinnene ikke er trukket helt ut. Strekk sideskinnene helt ut, og lås Håndtakets låsek- klemmene. lemmer kan ikke lukkes i posisjon. GARANTI EGO GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56 VOLT LITHIUM-ION GRESSKLIPPER UTEN LEDNING — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 140 IPX4 ... /min...
  • Page 144 2800 2800 28-94 mm 28-94 mm 53 cm 53 cm 52 cm 52 cm 25,1 28,4 AB2101 AB2101...
  • Page 145 1,21 0,95 0,70 0,67...
  • Page 149 97.34 dB(A) 97.48 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 01/01/2016...
  • Page 152 IPX4...
  • Page 153 ... /min...
  • Page 156 OBSŁUGA NA ZBOCZACH:...
  • Page 157 98 dB(A) 98 dB(A) 1,21 m/s 0,95 m/s 0,70 m/s 0,67 m/s 56 V 56 V OPIS 2800 /min 2800 /min 28-94 mm 28-94 mm 53 cm 53 cm 52 cm 52 cm 70 L 70 L 25,1 kg 28,4 kg AB2101 AB2101 97,34 dB(A) 97,48 dB(A)
  • Page 158 UWAGA:...
  • Page 161 97.34 dB(A) 97.48 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A)
  • Page 164 IPX4...
  • Page 165 ... /min...
  • Page 169 56 V 56 V 2800 /min 2800 /min 28-94 mm 28-94 mm 53 cm 53 cm 52 cm 52 cm 70 L 70 L 25,1 kg 28,4 kg AB2101 AB2101 97,34 dB(A) 97,48 dB(A) 83,4 dB(A) 84,2 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 1,21 m/s 0,95 m/s...
  • Page 172 97.34 dB(A) 97.48 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 01/01/2016...
  • Page 175 IPX4...
  • Page 176 ... /min...
  • Page 179 56 V 56 V 2800 /min 2800 /min 28-94 mm 28-94 mm 53 cm 53 cm...
  • Page 180 52 cm 52 cm 70 L 70 L 25,1 kg 28,4 kg AB2101 AB2101 97,34 dB(A) 97,48 dB(A) 83,4 dB(A) 84,2 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 1,21 m/s 0,95 m/s 0,70 m/s 0,67 m/s...
  • Page 183 Skrutka...
  • Page 184 97.34 dB(A) 97.48 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A)
  • Page 187 IPX4...
  • Page 188 ... /min...
  • Page 192 56 V 56 V 2800 /min 2800 /min 28-94 mm 28-94 mm 53 cm 53 cm 52 cm 52 cm 70 L 70 L 25,1 kg 28,4 kg AB2101 AB2101 97,34 dB(A) 97,48 dB(A) 83,4 dB(A) 84,2 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 1,21 m/s 0,95 m/s...
  • Page 196 97.34 dB(A) 97.48 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 01/01/2016...
  • Page 199 IPX4...
  • Page 200 ... /min...
  • Page 204 83,4 dB(A) 84,2 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A) 1,21 m/s 0,95 m/s 0,70 m/s 0,67 m/s 56 V 56 V 2800 /min 2800 /min 28-94 mm 28-94 mm 53 cm 53 cm 52 cm 52 cm 70 L 70 L 25,1 kg 28,4 kg AB2101...
  • Page 208 97.34 dB(A) 97.48 dB(A) 98 dB(A) 98 dB(A)
  • Page 211 Soovitame kanda prillide peal laia vaatealaga kaitsemaski või tavalisi külgkaitsetega Alalisvool Voolu tüüp või omadus kaitseprille. Tühikäigu kiirus Tühikäigu pöörlemiskiirus ... /min Minutis Pööret minutis 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 212 Kui seade hakkab ebanormaalselt vibreerima kahjustatud pole. Ühtlase töötulemuse huvides (kontrollige kohe): vahetage terasid ja polte alati komplektis. Vahetage välja kahjustatud ja mitteloetavad etiketid. Kontrollige kahjustusi; Parandage või asendage kahjustatud osad; Kontrollige ja tugevdage lahtised komponendid. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 213 Ärge pange käsi ega jalgu pöörlevate osade lähedale kaotada. ega lõikealuse alla. Kokkupuutek teraga võite vigastada Muruniiduki teraga lendu paisatud objektid võivad oma käsi või jalgu. inimestele raskeid vigastusi põhjustada. Enne niitmist tuleb muru alati kontrollida ja ohtlikud objektid eemaldada. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 214 Kontrollige ja tugevdage lahtised komponendid. identsete asendusosade vastu. Võtke ühendust EGO klienditeenindusega või lähima EGO hoolduskeskusega ja kutsuge remonditöid tegema kvalifitseeritud hooldustehnik! 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 215 Tera mudel AB2101 AB2101 Hooldage ja asendage turvakleebiseid ja juhendavaid Mõõdetud helirõhk L 97,34 dB(A) 97,48 dB(A) kleebiseid vastavalt vajadusele. Võtke ühendust EGO klienditeenindusega või lähima EGO hoolduskeskusega ja kutsuge remonditöid tegema kvalifitseeritud hooldustehnik! 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 216 ühte jooniel 1 5. Tagumine käepide näidatud asenditest lukustub. 6. Akuploki kaas MURUKOTI KINNITUSED/EEMALDUSASEND (Joon. H-2) 7. LED-esituled ÜLEMINE TÖÖASEND (Joon. H-3) 8. Eesmine käepide KESKMINE TÖÖASEND (Joon. H-4) 9. Esiratas ALUMINE TÖÖASEND (Joon. H-5) 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 217 Vajutage akukambris olevat akuvabastusnuppu. pärast kanglüliti vabastamist. Joonise L osade kirjeldus, vt allapoole: MUUDETAVA KIIRUSEGA ISELIIKUV SÜSTEEM LM2100E-SP niidukil on muudetava kiirusega ISELIIKUV Turvanupu pesa süsteem. Süsteem pole seotud terade sisselülitusnupuga Turvanupp ega terade pöörlemisega.
  • Page 218 Aku hakkab tühjaks Eemaldage niiduki veovõllile ja veovõlli (ainult mudeli Põlev punane ja vahetage saama LM2100E-SP puhul) ja mootori ventilaatori ümber akuplokk kogunenud muru ja lehed (ärge kasutage selleks vett). Seisake niiduk Aku on peaaegu Pühkige niiduk niiske lapiga puhtaks.
  • Page 219 97.34 dB(A) 97.48 dB(A) tase: Garanteeritud 98 dB(A) 98 dB(A) helivõimsuse tase: Peter Melrose Dong Jianxun Chervon Europe’i asepresident Chevroni kvaliteedijuht * (CHERVONi volitatud esindaja ja tehniliste dokumentide eest vastutav isik) 01/01/2016 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 220 Akuplokk või niiduki vooluring on liiga kuum. (Niiduki Jahutage akuplokki või niidukit, toiteindikaator põleb 10 sekundit oranžilt.) kuni temperatuur langeb alla 67°C. Külgrelss tõmbub veidi tagasi käepidemele mõjuva Avage kinnitused. Lükake tõukejõu toel. küljerelsid lõpuni välja ja fikseerige kinnitused uuesti. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2100E/LM2100E-SP...
  • Page 221 Mootorivõll on paindunud. Võtke ühendust hoolduskeskusega. Küljerelsid pole täielikult välja lükatud. Lükaki küljerelsid lõpubi välja ja Käepideme lukustage klambrid. lukustusklambreid ei saa suletud asendis fikseerida GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56-VOLDISE LIITIUMIOONAKUGA AKUTOITEL MURUNIIDUK — LM2100E/LM2100E-SP...

Ce manuel est également adapté pour:

Lm2100e-sp