Page 2
DEUTSCH 07-15 ENGLISH 16-23 TÜRKÇE 24-33 ESPAÑOL 34-42 FRANÇAIS 43-50 HRVATSKI 51-57 POLSKI 58-68 SUOMI 69-75 NORSK 76-83 NEDERLANDS 84-93...
Page 6
BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMIZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ANVÄNDNING RENGÖRING OCH SKÖTSEL KÄYTTÖ PUHDISTUS JA HUOLTO DRIFT RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD WERKING REINIGING EN ONDERHOUD...
Page 7
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Lesen diese Für zusätzlichen Schutz sollten ▪ Bedienungsanleitung sorg- Sie eine Fehlerstromschutzein- fältig, bevor Sie das Gerät richtung mit einem nominalen benutzen! Befolgen Sie alle Restbetriebsstrom von nicht Sicherheitshinweise, mehr als 30 mA in dem Strom- Schäden wegen falscher kreis installieren.
Page 8
Netzstrom Gerät spielen. ein- und ausgeschaltet wird, verbunden sein. Reinigungs- und Wartungsar- ▪ beiten dürfen nicht von Kin- Unsere GRUNDIG Haushalts- ▪ dern ausgeführt werden. geräte entsprechen den gel- tenden Sicherheitsnormen. Dieses Gerät darf nicht von ▪...
Page 9
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Gerät und dessen Zubehör Gerät immer auf eine stabile, ▪ ▪ niemals auf oder in der Nähe ebene, saubere, trockene und von heißen Oberflächen wie rutschfeste Oberfläche stellen. Gasbrennern, Kochplatten Anschlusskabel so verlegen, ▪ oder heißen Öfen betreiben dass ein unbeabsichtigtes Zie- oder platzieren.
Page 10
SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Gerät niemals länger verwen- ▪ den als zur Zubereitung der Lebensmittel erforderlich. Knochen und Steine zur Ver- ▪ meidung von Schäden an Klin- genvorrichtung und Gerät aus Lebensmitteln entfernen. Dieses Gerät dient nur kurz- ▪ zeitigen Einsätzen und sollte maximal 1 Minute in ohne Un- terbrechung genutzt werden.
Page 11
AUF EINEN BLICK _________________________ Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Bedienelemente und Teile herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres neuen Siehe Abbildung auf Seite 3. GRUNDIG Personal Power Blenders SM 7680. Behälter Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, Klinge um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt Motorgehäuse...
Page 12
BETRIEB __________________________________ Vorbereitung Pulstaste ▪ Starten Sie das Vermischen, indem Sie die Achtung „Pulse“-Taste gedrückt halten. Die Leuchte ▪ Gerät vor dem Wechsel oder dem Entfernen der Taste schaltet sich ein. Lassen Sie die Taste von Teilen, die während der Benutzung in Be- los, wenn Sie mit dem Vermischen fertig sind.
Page 13
INFORMATIONEN _________________________ Tipps zum Mixen Hinweis ▪ ▪ Motorisierte Basis und Klingenvorrichtung Beim Mixen fester Lebensmittel, wie z. B. nicht in Flüssigkeiten eintauchen oder im Ge- rohem Gemüse, gekochtem oder ungekochtem schirrspüler reinigen. Nur Deckel und Be- Obst Zutaten vor der Eingabe in den Behälter hälter können in Flüssigkeiten getaucht und immer in nicht mehr als 2 bis 5 cm große...
Page 14
Hausmüll oder an- der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte derem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Verpackungsmaterial. Kontaktdaten: TELEFON: 0911 / 590 597 29 Technische Daten (Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00...
Page 15
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
Page 16
SAFETY AND SET-UP _______________________ Please read this instruction ma- For additional protection, It is ▪ nual thoroughly prior to using recommended you to install a this appliance! Follow all safety residual current device (RCD) instructions in order to avoid da- having a rated residual oper- mage due to improper use! ating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit...
Page 17
Our GRUNDIG Household ▪ Children should always be su- ▪ Appliances meet applicable pervised to ensure that they do safety standards, thus if the not play with the appliance.
Page 18
SAFETY AND SET-UP _______________________ Never operate or place any Position the appliance in such ▪ ▪ part of this appliance on or a way that the plug is always near hot surfaces such as a accessible. gas burner, hotplate or heated The blade unit is very sharp! ▪...
Page 19
SAFETY AND SET-UP _______________________ This appliance is only intended ▪ for short periods of use and should only be in continuous use for maximum 1 minute. After use, let the appliance cool down sufficiently. Switch off the appliance and ▪ disconnect from supply before changing accessories or ap- proaching parts that move in use.
Page 20
Dear Customer, Controls and parts Congratulations on the purchase of your new See the figure on page 3. GRUNDIG Personal Power Blender SM 7680. Please read the following user notes carefully to Chopping blade ensure full enjoyment of your quality GRUNDIG Motor housing product for many years to come.
Page 21
OPERATION ______________________________ Preparation Pulse Button ▪ Press and hold „Pulse“ to start blending. Caution The light of the button will turn on. Release ▪ Switch off the appliance and disconnect from the button when blending process has been supply before changing accessories or ap- completed.
Page 22
INFORMATION ___________________________ Tips for blending Storage ▪ ▪ When blending solid food, such as raw veg- If you do not plan to use the appliance for a etables, cooked or uncooked fruits always cut long period of time, please store it carefully. them into no larger than 2-5 cm pieces before ▪...
Page 23
INFORMATION ___________________________ Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materi- als in accordance with our National Environment Regulations. Do not dispo- se of the packaging materials together with the domestic or other wastes. Take them to the pa- ckaging material collection points designated by the local authorities.
Page 24
Bu kılavuzu okumadan ürününüzü çalıştırmayınız. Ürününüz ile ilgili garanti şartları, kullanımı ve sorun giderme yöntemleri kılavuzda yer almaktadır. Uygun Kullanım ve Garanti ile İlgili Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar; Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb.
Page 25
GÜVENLİK VE KURULUM __________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Motor ünitesini, elektrik kab- ▪ bu kullanma kılavuzunu tam ola- losunu veya elektrik fişini suya rak okuyun! Hatalı kullanımdan ya da diğer sıvılara batırma- kaynaklanan hasarları önlemek yın. Suyun altına tutmayın. Sa- için tüm güvenlik talimatlarına dece kapak ve plastik haznesi uyun! suyla ve bulaşık makinesinde...
Page 26
GÜVENLİK VE KURULUM __________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, Kullanımda olduğu zaman ci- ▪ ▪ geçerli güvenlik standartlarına hazı gözetimsiz bırakmayın. uygundur; bu nedenle cihaz Cihaz çocukların ve sınırlı fi- veya elektrik kablosu hasar ziksel, duyusal ya da zihinsel görürse, herhangi bir tehli- kapasiteye sahip insanların...
Page 27
GÜVENLİK VE KURULUM __________________ Cihazı daima dengeli, düz, Cihazı asla yiyeceği işlemden ▪ ▪ temiz, kuru ve kaymayan bir geçirmek için gerekenden yüzey üzerinde kullanın. daha uzun süre çalıştırmayın. Cihazın kullanımı esnasında Bıçak ünitesi ve cihazın zarar ▪ ▪ elektrik kablosunun yanlışlıkla görmesini önlemek için gıda- çekilmesi veya birinin kabloya lardan kemikleri ve çekirdek-...
Page 28
Değerli Müşterimiz, Kontroller ve parçalar Yeni GRUNDIG Kompakt Hazneli Blender Sayfa 3’teki şekle bakın. SM 7680. Hazne Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca tam verim Parçalama bıçağı alarak kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kullanı- Motor gövdesi cı notlarını dikkatli bir şekilde okuyun. Çalıştırma/ duraklatma düğmesi Otomatik çalıştırma düğmesi...
Page 29
KULLANIM _______________________________ Hazırlık Pulse Düğmesi Karıştırmaya başlamak için “Pulse” dümesine Dikkat basılı tutun. Düğmenin ışığı yanacakatır. Karıştırma ▪ Aksesuarları değiştirmeden veya kullanım ha- işlemi tamamlandığında düğmeyi bırakın. linde hareket eden parçalara yaklaşmadan önce cihazı kapatın ve fişini prizden çekin. ▪ ▪ Bıçak ünitesi çok keskindir! Yaralanmaları...
Page 30
BİLGİLER _________________________________ Karıştırma için ipuçları Saklama ▪ ▪ Çiğ sebzeler, pişmiş veya pişmemiş meyveler Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, gibi katı gıdaları karıştırırken hazneye yer- lütfen dikkatli bir şekilde saklayın. leştirmeden önce bunları her zaman için 2-5 ▪ Cihazın fişinin çıkarıldığından ve tamamen cm boyutunda parçalar halinde kesin.
Page 31
* Yasal düzenlemelere uygun, objektif, adil ve gizlilik içinde ele alır ve değerlendiririz. * Bu geri bildirimleri süreçlerimizin daha mükemmel hale getirilmesinde kullanırız. • Grundig olarak, mükemmel müşteri deneyimini yaşatmayı ana ilke olarak kabul eder, müşteri odaklı bir yaklaşım benimseriz.
Page 32
Hizmet talebinin değerlendirilmesi Müșteri Bașvurusu Web sitesi 444 0 888 Yetkili Servis musteri.hizmetleri Yetkili Satıcı Faks @grundig.com Çağrı merkezi 0216 423 23 53 Bașvuru kaydı Bașvuru Konusu Müșteri Adı, Soyadı Müșteri Telefonu Müșteri Adresi Hizmet talebinin alınması - Hizmet talebi analizi - Hizmet hakkında müșterinin bilgilendirilmesi...
Page 33
Grundig Unvanı: Markası: Adresi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Cinsi: Kompakt Sütlüce / İSTANBUL Hazneli Blender Modeli: SM 7680 (0-216) 585 8 888 Telefonu: Seri No: (0-216) 423 23 53 2 YIL Faks: Garanti Süresi: www.grundig.com.tr 20 İş günü...
Page 34
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ Lea este manual de instruccio- Para una protección adicio- █ nes detenidamente antes de nal, se recomienda instalar un utilizar el aparato. Siga todas dispositivo de corriente resi- las instrucciones de seguridad dual (RCD) con una corriente para evitar daños debidos a un de funcionamiento residual uso indebido.
Page 35
à condition qu’elles soient supervisées ou electrodomés ticos █ qu’elles aient reçu les consi- GRUNDIG cumplen con gnes concernant l’utilisation todas las normas de segu- sûre de l’appareil et assimilé ridad aplicables; por esta les dangers encourus. Les razón, si el cable de alimenta-...
Page 36
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ Nunca deje el aparato de- Nunca deje el aparato, sus █ █ satendido mientras esté en- accesorios, el cable de ali- chufado. Se recomienda la mentación o el enchufe sobre máxima precaución cuando superficies calientes tales utilice el aparato cerca de como quemadores de gas o niños o personas con sus ca- eléctricos o sobre superficies...
Page 37
SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ No limpie el aparato con las █ manos desnudas. Nunca trate de usar el apa- █ rato sin la tapa. No trate de retirar la tapa █ hasta que las cuchillas se hayan detenido completa- mente. Utilice siempre una espátula █...
Page 38
Controles y piezas Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nueva Licua- Vea la ilustración de la pág. 3. dora sport GRUNDIG SM 7680. Contenedor Le rogamos lea con atención las siguientes notas Cuchilla de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto GRUNDIG durante muchos años.
Page 39
FUNCIONAMIENTO _______________________ Mezcla automática Preparación Atención Pulse Mezcla automática Se encenderá Apague el aparato y desconéctelo de la ali- una luz en el botón. El producto funcionará en █ mentación antes de cambiar los accesorios programa automático durante 60 segundos y luego se detendrá automáticamente. Pulse o manipular alguna de las piezas en movi- miento.
Page 40
FUNCIONAMIENTO _______________________ Cantidades máximas y tiempo de preparación Vea la tabla con las cantidades máximas y el █ tiempo de preparación. Ingre- Cantidad má- Tiempo diente xima de prepa- ración Frutas 100 - 200 g 20 - 30 Segundos de fruta+ agua (opcional) Zumo de 100 - 200 g de 20 - 30 fruta fruta + agua...
Page 41
INFORMACIÓN ___________________________ Tipos de batido Nota No sumerja la base con el motor o la unidad █ Cuando bata alimentos sólidos, como por de cuchillas en líquidos ni las lave en el lava- █ ejemplo verduras crudas, o cocinadas y fruta, vajillas. Solo la tapa y el contenedor córtelos siempre en trozos de entre 2 y 5 cm pueden lavarse en el lavavajillas y sumergirse...
Page 42
INFORMACIÓN ___________________________ Cumplimiento de la directiva RoHS: El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva. Información de embalaje El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo normativas...
Page 43
SÉCURITÉ ET INSTALLATION _ __________________ Veuillez lire attentivement le Pour une protection supplé- █ présent manuel d'utilisation mentaire il est recommandé avant d'utiliser cet appareil! d’installer un disjoncteur FI Respectez toutes les consignes avec un courant de fuite rési- de sécurité pour éviter des duel n’excédant pas 30 mA dommages dus à...
Page 44
Nos appareils électroména- █ et de connaissances, à condi- gers GRUNDIG répondent tion qu’elles soient supervi- aux normes de sécurité en sées ou qu’elles aient reçu les vigueur. Par conséquent, si consignes concernant l’utilisa- l’appareil ou le cordon d’ali-...
Page 45
SÉCURITÉ ET INSTALLATION _ __________________ Ne laissez pas l'appareil sans Faites fonctionner l’appareil █ █ surveillance lorsque vous l'uti- uniquement avec les éléments lisez. Nous vous recomman- fournis. dons la plus grande prudence Évitez d’utiliser l’appareil █ lorsque l'appareil est utilisé à avec des mains mouillées ou proximité...
Page 46
SÉCURITÉ ET INSTALLATION _ __________________ Ne jamais essayer d’utiliser █ l’appareil sans son couvercle. N’essayez pas d’enlever le █ couvercle si les lames n’ont pas complètement arrêté de tourner. Vous pouvez utiliser la spatule █ pour extraire les ingrédients du récipient plastique. Pour ce faire, l’appareil doit être éteint.
Page 47
Sport Blender GRUNDIG SM 7680. Récipient Veuillez lire attentivement les recommandations Lame du hachoir ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la qualité de votre produit GRUNDIG pendant de Logement du moteur nombreuses années à venir. Bouton Start/Stop Bouton Auto Blender...
Page 48
FONCTIONNEMENT _______________________ Quantités maximales et Ne laissez jamais fonctionner le mixer sans █ que récipient soit placé sur l'unité moteur durée de traitement Pour les quantités maximales et la durée de Ne tournez jamais ni de faites tourner réci- █ █ traitement, se reporter au tableau. pient une fois qu’il est bien inséré...
Page 49
INFORMATIONS __________________________ Conseils pour le mixage Remarque Évitez de plonger le socle contenant le moteur █ Lorsque vous écrasez des aliments solides ou les lames dans un liquide ou de les placer █ comme des légumes crus, crue ou cuite des dans le lave-vaisselle. Seuls le couvercle fruits, coupez-les toujours en morceaux longs récipient peuvent être immergés et intro-...
Page 50
INFORMATIONS __________________________ Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive. Information sur l’emballage L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformé- ment à...
Page 51
SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Molimo pažljivo pročitajte Tražite savjet od svog instala- █ ovaj korisnički priručnik prije tera. uporabe uređaja! Slijedite sve Ne uranjajte kućište motora, █ sigurnosne upute da biste izbje- kabel napajanja ili utikač gli oštećenje zbog nepravilne u vodu ili druge tekućine. uporabe! Ne držite uređaj pod mlazom Sačuvajte korisnički priručnik...
Page 52
Djeca se Naši GRUNDIG kućanski █ ne smiju igrati s uređajem. aparati zadovoljavaju pri- Djeca ne smiju obavljati po- mjenjive standarde sigurnosti, █...
Page 53
SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Ne koristite uređaj ni za što posebno tijekom čišćenja, █ drugo osim za predviđenu kako biste izbjegli ozljede. uporabu. Ne koristite uređaj ako su █ Nikada ne stavljajte uređaj, oštrice oštećene ili pokazuju █ dodatke, kabel napajanja ili znakove habanja. utikač...
Page 54
GRUNDIG SM 7680. Spremnik Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za ko- Oštrica za rezanje risnika da biste puno godina potpuno uživali u vašem kvalitetnom proizvodu marke GRUNDIG. Motorno kućište Gumb za Start/Stop Odgovoran pristup! Gumb za Auto Blender GRUNDIG se usredotočuje na Gumb za Pulse ugovorom određene socijalne...
Page 55
RAD _____________________________________ Priprema Gumb za pulsiranje Pažnja Pritisnite i držite gumb „Pulsiranje” da biste Isključite uređaj i odvojite ga od napajanja počeli miksati. Upalit će se svjetlo gumba. █ prije zamjene dodataka ili pristupa dijelovima Otpustite gumb kad se miksanje završi. koji se miču tijekom uporabe. Napomena Nikada ne uklanjajte oštricu podižući je sa „PULSIRANJE”...
Page 56
INFORMACIJE ____________________________ Savjeti za sjeckanje Čuvanje Kada sjeckate krutu hranu, kao što je sirovo Ako ne planirate koristiti uređaj dulje vrijeme, █ █ povrće, kuhano ili sirovo voće, uvijek ju prvo pažljivo ga odložite. narežite na komade veličine 2–5 cm prije Pobrinite se da je uređaj čist i potpuno suh. █...
Page 57
INFORMACIJE ____________________________ Usklađenost s Direktivom o zabrani uporabe određenih opasnih tvari u električnoj elektroničkoj opremi (RoHS): Proizvod koji ste kupili usklađen je s EU Direktivom RoHs (2011/65/EU). Ne sadrži štetne i zabranjene materijale navedene u Direktivi. Informacije o pakiranju Ambalaža proizvoda izrađena je od materijala koji se mogu reciklirati u skladu s nacionalnim zakonodavstvom.
Page 58
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________ Przed użyciem tego urządze- W celu dodatkowego za- █ nia prosimy uważnie przeczy- bezpieczenia zalecane tać tę instrukcję obsługi! Pro- jest zainstalowanie w ob- simy przestrzegać wszystkich wo d z i e e l e k t r yc z ny m instrukcji zachowania bezpie- zasilającym urządzenia róż- czeństwa, aby uniknąć...
Page 59
łączany przez urządzenie. do użytkowania urządzenia Sprzęty gospodarstwa domo- lub jeśli używają go pod na- █ wego firmy GRUNDIG speł- dzorem osoby odpowiedzial- niają obowiązujące normy nej za ich bezpieczeństwo. bezpieczeństwa, a zatem Należy zawsze uważać na jeśli urządzenie lub przewód...
Page 60
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________ Nigdy nie kłaść urządze- Nie używaj tego urządzenia █ █ nia, przystawek, przewodu do celów niezgodnych z jego zasilającego ani wtyczki na przeznaczeniem. gorących powierzchniach, Nigdy nie wolno używać tego █ np. na palnikach gazowych, urządzenia w pobliżu przed- elektrycznych lub płytach ku- miotów ani materiałów łatwo- chennych.
Page 61
BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________ Nigdy nie czyścić urządzenia █ gołymi rękami. Nie próbuj używać tego urzą- █ dzenia bez pokrywki. Nie próbuj zdejmować po- █ krywki, dopóki łopatki nie za- trzymają się całkowicie. Składniki szklanego █ dzbanka można wyjmować szpatułką. Przedtem trzeba wyłączyć urządzenie. Nie używaj tego urządzenia █...
Page 62
W SKRÓCIE _______________________________ Regulacja i budowa Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu naszego nowego Blender Patrz rysunek na str. 3. sportowy GRUNDIG SM 7680. Pojemnik Prosimy uważnie przeczytać następującą in- Ostrze siekania strukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satysfakcję z użytkowania tego wysokiej jakości Obudowa silnika wyrobu firmy GRUNDING.
Page 63
OBSŁUGA ________________________________ Przygotowanie Automatyczne blendowanie Ostrożnie Wyłączaj urządzenie i odłączaj je od sieci █ Naciśnij przycisk Auto Blend (Automatyczne przed wymianą akcesoriów i dotykaniem czę- blendowanie). Lampka przycisku zaświeci ści, które poruszają się przy jego pracy. się. Urządzenie będzie pracować w trybie Ostrze jest bardzo ostre! Aby uniknąć...
Page 64
OBSŁUGA ________________________________ Maksymalne ilości i czas obróbki Patrz tabela z maksymalnymi ilościami i cza- █ sem obróbki. Składnik Maksymalna Czas ilość obróbki Owoce 100 - 200 g 20 - 30 Sekunden 100 - 200 g 20 - 30 owocowy Owoców + Woda Sekund (opcjonalnie) Szejk 100 g Owoców + 20 - 30...
Page 65
INFORMACJA _ ____________________________ Uwaga z innymi odpadkami domowymi. Oddaj je w jednym z wyznaczonych przez władze lokalne Nie zanurzaj obudowy silnika ani zespołu █ punktów zbiórki materiałów opakowaniowych. ostrza w żadnym płynie, ani nie wkładaj ich do zmywarki. Zanurzać i wkładać do zmywarki można tylko pokrywkę...
Page 66
„BEKO”) udziela gwarancji jakości (dalej: od daty produkcji Urządzenia zgodnie „Gwarancja”) na wprowadzone przez BEKO do z numerem seryjnym znajdującym się na obrotu na terenie Polski produkty marki Grundig tabliczce znamionowej Urządzenia. (dalej: „Urządzenia”) osobom, które nabyły te produkty („Użytkownik”) na następujących III. PROCEDURA...
Page 67
KARTA GWARANCYJNA ___________________ sposób umożliwiający przystąpienie do jego d. brak ingerencji w Urządzenie przez osoby naprawy przez pracowników Serwisu Beko. do tego nieupoważnione; Wady Urządzenia będą usunięte w terminie e. brak ingerencji w tabliczkę znamionową z 21 dni od daty zgłoszenia Wady na Infolinii numerem seryjnym Urządzenia.
Page 68
KARTA GWARANCYJNA ___________________ V. POZOSTAŁE f. elementów ze szkła, plastiku oraz porcelany; POSTANOWIENIA. g. odbarwień Urządzenia lub poszczególnych jego części; Niniejsze warunki gwarancji mają zastosowanie h. usterek powstałych w wyniku niewłaściwego do Urządzeń zakupionych od dnia 25.12.2014 montażu Urządzenia zabudowie r. Gwarant oświadcza, że niniejsza Gwarancja meblowej, niezgodnego Instrukcją...
Page 69
TURVALLISUUS JA ALKUVALMISTELUT _______ Lue tämä käyttöopas huolelli- Lisäsuojaa varten laite on █ sesti läpikotaisin ennen laitteen liitettävä kotitalouden vika- ensimmäistä käyttökertaa! Nou- virtalaitteeseen, jonka vikavir- data kaikkia turvallisuusohjeita, ransuojakytkin ei ylitä 30 mA. välttääksesi väärinkäytöstä ai- Pyydä sähköasentajalta tarvit- heutuvat vahingot. taessa lisätietoja asiasta.
Page 70
Tämä ei koske viimeksi mai- nittuja, jos heitä opastetaan GRUNDIG-kotitalouslait- █ laitteen käytössä, tai heidän teemme ovat soveltuvien turvallisuudestaan vastaava turvallisuusstandardien mu- henkilö valvoo heitä.
Page 71
TURVALLISUUS JA ALKUVALMISTELUT _______ Älä käytä tai sijoita mitään Varmista, että ei ole vaaraa, █ █ osaa tästä laitteesta kuumien että sähköjohtoa voisi vahin- pintojen päälle tai niiden lä- gossa vetää irti, tai ettei ku- heisyyteen, kuten kaasulieden, kaan voi kompastua siihen, sähkölevyn tai lämmitetyn kun laite on käytössä.
Page 72
LYHYESTI __________________________________ Ohjauslaitteet ja osat Hyvä asiakas, Onneksi olkoon, kun valitsit uuden GRUNDIG Katso kuva sivulla 3. SM 7680 -tehosekoittimen. Kannu Lue huolellisesti seuraavat huomautukset, jotta Leikkuuterä voit käyttää laadukasta GRUNDIG-tuotettasi usean vuoden ajan.
Page 73
KÄYTTÖ ___________________________________ Valmistelut Sykäyspainike Varoitus Paina ja pidä “sykäys”-painiketta käynnistääk- Sammuta laite ja irrota se pistorasiasta ennen sesi tehosekoittimen. Painikkeen valo syttyy. Va- █ lisävarusteiden vaihtamista tai päästäksesi kä- pauta painike kun olet valmis. siksi osiin, jotka liikkuvat käytön aikana. Huomautus Jokainen sykäyspainikkeen painallus joka kes- █...
Page 74
TIETOJA ___________________________________ Sekoitusvihjeitä Säilytys Kun sekoitat kiinteitä ruokia, kuten raakoja vi- Jollet aio käyttää laitetta pitkään aikaan, säi- █ █ hanneksia, kypsennettyä tai raakaa hedelmiä, lytä sitä huolella. leikkaa ne enintään 2-5 cm:n pituisiksi paloiksi Varmista, että laitteen virtajohto on irrotettu █...
Page 75
TIETOJA ___________________________________ Pakkaustiedot Tuotteen pakkaus on valmistettu kierrä- tettävistä materiaaleista paikallisen lainsäädännön mukaisesti. Älä hävitä pakkausmateriaaleja yhdessä muiden kotitalousjätteiden tai muiden jätteiden kanssa. Vie pakkausmateriaalit paikallisten viranomais- ten ilmoittamiin keräyspisteisiin. Tekniset tiedot Virransyöttö: 220 - 240V ~ , 50-60 Hz Teho: 1000 W Oikeus teknisiin ja mallikohtaisiin muutoksiin pi- dätetään.
Page 76
SIKKERHET OG OPPSETT ____________________ Vennligst les grundig gjennom For ytterligere beskyttelse bør █ denne instruksjonshåndboken dette apparatet være koblet før du begynner å bruke dette til en strømbruddsbeskyttelses- apparatet! Følg alle sikkerhets- bryter til bruk i husholdninger instruksjoner for å unngå skade på ikke mer enn 30 mA. For- pga.
Page 77
Sistnevnte gjelder ikke hvis de og av. er instruert i bruken av appa- ratet, eller om de bruker det Våre GRUNDIG hushold- █ under oppsyn av en person ningsapparater oppfyller de som er ansvarlig for deres sik- gjeldende sikkerhetsstandar- kerhet.
Page 78
SIKKERHET OG OPPSETT ____________________ Før du bruker apparatet for Pass på at det ikke er noen █ █ første gang, rengjør nøye alle fare for at strømkabelen kan delene som kommer i kontakt dras ut ved et uhell eller at med mat. Se detaljer i avsnittet noen kan snuble i den når ap- «Rengjøring og vedlikehold».
Page 79
La apparatet avkjøles tilstrekkelig etter bruk. RASK OVERSIKT ___________________________ Kontrollenheter og deler Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din nye GRUNDIG Se figuren på side 3. Compact Smoothie Maker SM 7680. Kanne Vennligst les den følgende brukerveiledningen Kutteblad nøye for å...
Page 80
DRIFT _____________________________________ Klargjøring Puls-knapp Vær varsom Trykk og hold inne Puls-knappen for å starte Slå av apparatet og koble fra nettet før bytte miksingen. Lampen i knappen tennes. Slipp opp █ av tilbehør eller før du nærmer deg deler som knappen når miksingen er ferdig. er i bevegelse under bruk.
Page 81
INFORMASJON ____________________________ Tips for miksing Merknad Senk ikke basen med motoren eller bladen- █ Når du mikser faste matvarer, for eksempel rå heten ned i væske, og sett dem ikke i oppvask- █ grønnsaker, kokt eller rått frukt, må du alltid maskinen. Bare lokket og kannen skjære dem i biter som ikke er større enn senkes ned i vann og settes i oppvaskmaski-...
Page 82
INFORMASJON ____________________________ Pakningsinformasjon Produktpakningen laget gjenvinnbare materialer i samsvar med våre nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast emballasjen sammen med husholdningsavfall eller annet avfall. Ta dem med til miljøstasjoner som er opprettet av lokale offentlige myndigheter. Tekniske data Strømtilførsel: 220–240 V ~ , 50-60 Hz Strøm: 1000 W Retten til tekniske endringer og forandringer mht.
Page 83
• Feilbeskrivelse Ved bestilling av reservedeler må Grundig dekker ikke. Grundig Nordic No As det opplyses om Glynitveien 25 Feil eller mangler som har modellbetegnelse og 1400 Ski - NO oppstått pga.
Page 84
VEILIGHEID EN CONFIGURATIE ______________ Lees deze gebruiksaanwijzing Voor extra bescherming, moet █ aandachtig door voordat u dit dit apparaat worden aange- apparaat gebruikt! Volg alle sloten op een huishoudelijke veiligheidsinstructies op om aardlekschakelaar met een schade door incorrect gebruik nominale waarde van niet te voorkomen! meer dan 30 mA.
Page 85
Dit geldt niet voor Onze huishoudelijke appara- deze laatste indien zij het ge- █ ten van GRUNDIG voldoen bruik van het apparaat werd aan de geldende veiligheids- aangeleerd of als ze het ge- normen; om elk gevaar te ver-...
Page 86
VEILIGHEID EN CONFIGURATIE ______________ Laat het apparaat nooit on- Het apparaat niet met voch- █ █ beheerd achter terwijl het in tige of natte handen gebrui- gebruik is. Er wordt uiterste ken. voorzichtigheid geboden als Plaats het apparaat, bevesti- █ het apparaat gebruikt wordt gingen, stroomsnoer of stekker in de buurt van kinderen en nooit op hete oppervlakken...
Page 87
VEILIGHEID EN CONFIGURATIE ______________ Reinig het apparaat nooit met █ blote handen. Probeer het apparaat nooit te █ gebruiken zonder het deksel. Probeer het deksel niet te ver- █ wijderen voordat de messen volledig stilstaan. Er kan een spatel worden ge- █ bruikt om de bestanddelen uit de plastic kan te verwijderen.
Page 88
Knoppen en onderdelen Beste klant, Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Zie de afbeelding op pagina 3. GRUNDIG Compact Smoothie Maker SM 7680. Lees de volgende gebruiksaanwijzingen zorgvul- Hakmes dig om te zorgen dat u gedurende vele jaren ten volle kunt genieten van uw GRUNDIG kwaliteits- Motorbehuizing product.
Page 89
BEDIENING ________________________________ Voorbereiding Auto Blend Let op Druk op Auto Blend . Het lampje van de knop Schakel het apparaat uit en trek de stekker gaat aan. Het product zal 60 seconden in het █ uit alvorens accessoires te vervangen of on- auto-programma werken en daarna automatisch derdelen aan te raken die tijdens gebruik stoppen.
Page 90
BEDIENING ________________________________ Maximale hoeveelheden en verwerkingstijd Zie de tabel met maximale hoeveelheden en █ verwerkingstijd. Bestand- Maximale hoe- Ver- delen veelheden werktijd Vruchten 100 - 200 g 20 - 30 Seconden Vruchtensap 100-200 g 20 - 30 vruchten + water Seconden (optioneel) Milkshake 100 g vruchten + 20 - 30 300 ml melk Seconden...
Page 91
INFORMATIE _ ______________________________ Naleving van RoHS-norm: Opmerking Dompel de motorbasis of messenunit niet █ Het door u aangekochte product voldoet aan onder in vloeistof en plaats ze niet in de vaat- de RoHS-richtlijn van de EU (2011/65/EU). Het wasser. Alleen het deksel en de kan bevat geen schadelijke en verboden materialen mogen worden ongedompeld en in de vaat-...