Télécharger Imprimer la page

Schildkröt 940012 Mode D'emploi page 7

Publicité

Per far uscire l´acqua dal boccaglio, so are
brevemente, in modo deciso, durante il nuoto in
super cie o durante l´emersione.
Ispirare lentamente e con attenzione, dato che
dopo aver so ato spesso rimane un pó d´acqua
nel
boccaglio.
Rimuovere
nuovamente con un so o.
Il boccaglio é dotato di una speciale valvola con
e etto blow out, per cui l´acqua viene spinta verso
il basso, facilitando il so aggio. Accertarsi che la
valvola, per quanto concerne la sigillatura, venga
tenuta sempre pulita - soprattutto da sabbia o
simile.
Il tappo arancione sull´estremitá del boccaglio
consente una migliore visibilità del tubo e quindi
una maggiore sicurezza. Protegge inoltre dalla
penetrazione dell´acqua. Il paraspruzzi non deve
essere rimosso!
Fissaggio del boccaglio alla maschera
Per garantire che il boccaglio sia
maschera durante l´immersione e che rimanga
nella posizione giusta, procedere nel modo
seguente:
1. Appendere la clip supporto del boccaglio sul
nastro regolabile, in modo tale da aver il tubo sul
lato esterno del nastro.
2. Assicurarsi che la cinghia della maschera non vi si
é attorcigliata.
Informazione:
Ci sono due tipi di boccagli: classe A e classe B
Il boccaglio classe A é adatto a persone con un
elevata capacità polmonare.
Il boccaglio classe B é adatto a persone con una
minore capacità polmonare (es. bambini).
Boccagli per adulti non devono essere utilizzati da
bambini o persone con un´altezza inferiore a 1,5m.
Utilizzo maschera
Assicurarsi che la maschera venga applicata
completamente sulla pelle, senza incastrare capelli
tra il viso e la mascherina. Tra le cause più comuni di
penetrazione dell´acqua ci sono i capelli incastrati.
Evitare violenti urti e non tu arsi in avanti con la
maschera addosso! Il vetro rinforzato può rompersi
dall´esterno in caso di pesanti urti o altri impatti
violenti.
Regolare la maschera
1. Inizialmente allentare il nastro regolabile, aprendo
leggermente il ssaggio della
2. Estendere il nastro, se necessario no all´ultimo
stopper, adagiando poi la maschera. Tirare i nastri
alternativamente con entrambe i lati
raggiungere la misura ideale.
3. Fissare poi con i cursori di plastica le linguette
sporgenti del nastro su entrambe i lati, in modo da
non farli sporgere.
AVVERTENZE! PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO!
- Pulire l´attrezzatura solo con acqua pulita e un
detergente neutro. Sciacquare il set da snorkeling
dopo ogni utilizzo con acqua corrente.
- Non utilizzare detergenti abrasivi.
- Non inserire il set da snorkeling in lavastoviglie.
-
Per
asciugare
all´ombra senza esposizione diretta ai raggi solari.
l´acqua
ssato alla
mascherina.
Pulizia
l´attrezzatura,
posizionarla
- Tutte le parti devono essere completamente
asciutte prima di riporle.
- Custodire il set da snorkeling sempre in un luogo
asciutto.
residua
- Proteggere l ´attrezzatura dall´esposizione diretta
ai raggi solari.
- L´attrezzatura non deve far contatto con oli,
solventi o alcol.
Modello: S11 / SN26 / S10
Numero di articolo: 940011 / 940012 / 940013
Boccaglio classe: (vedi boccaglio)
Raccolta di erenziata. Veri ca le disposizoni del tuo
commune.
MTS Sportartikel Vertriebs GmbH
Hans-Urmilller-Ring 11
82515 Wolfratshausen
Germany
info@mts-sport.de
www.mts-sport.de
El set de buceo se compone de un tubo de toma de
aire y gafas. Posibilita al usuario la respiración
nadando boca abajo sin tener que sacar la cabeza
del agua. El tubo está provisto de una boquilla así
como de una válvula de purga. Las gafas cumplen
la función de proteger los ojos de las personas que
practican actividades bajo el agua teniendo que
respirar bajo ella. Estas gafas cubren únicamente
los ojos y la nariz.
El set de buceo está destinado exclusivamente para
el uso privado y no para la actividad profesional.
Utilice este set de buceo solo como aparece
indicado en estas instrucciones de uso. El manejo
inadecuado del set de buceo puede ocasionar
deterioros en este o daños personales. El set de
buceo no es ningún juguete.
Instrucciones generales de uso
Lea cuidadosamente las instrucciones de uso,
especialmente las indicaciones de seguridad, antes
de utilizar el set de buceo. La inobservancia de las
instrucciones puede conducir a la muerte o a
graves lesiones así como al deterioro del set de
buceo. Las instrucciones de uso corresponden a
EN16805:2015 y EN 1972:2015. Conserve estas
no a
instrucciones de uso para utilizaciones posteriores.
Cuando le pase este set de buceo a una tercera
persona, es estrictamente necesario que tambien
le dé estas instrucciones.
ADVERTENCIA! PELIGRO DE ASFIXIA!
La introducción de elementos extraños en el tubo,
por ejemplo intentar alargarlo, ¡puede ser letal! No
pretenda nunca cambios inadecuados en el tubo.
¡Advertencia! ¡Peligro de muerte!
Nadar y bucear con oleaje o fuertes corrientes
alberga grandes riesgos.También corren peligro los
buceadores
experimentados y los niños.
Custodia e trasporto
Dati tecnici
ES − SEGURIDAD
Uso apropiado
Indicaciones de seguridad
solitarios,
los
nadadores
poco

Publicité

loading

Produits Connexes pour Schildkröt 940012

Ce manuel est également adapté pour:

940011