Télécharger Imprimer la page
GAPOSA QCX09 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour QCX09:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Centralina di comando con ricevitore radio integrato
Radio control unit for shutters and awnings
Système de commande à distance pour volets roulants et stores
Steuergerät mit integriertem funkempfänger
Cuadro de mando con receptor radio integrado
GAPOSA srl
via Ete, 90 - 63900 Fermo - Italy
T. +39.0734.22071 - F. +39.0734.226389
info@gaposa.com - www.gaposa.com
QCX09 | QCX09U
230V~ / 50-60Hz
120V~ / 60Hz
QCX09_ML_0914

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GAPOSA QCX09

  • Page 1 QCX09 | QCX09U 230V~ / 50-60Hz 120V~ / 60Hz Centralina di comando con ricevitore radio integrato Radio control unit for shutters and awnings Système de commande à distance pour volets roulants et stores Steuergerät mit integriertem funkempfänger Cuadro de mando con receptor radio integrado...
  • Page 2 Dimensioni: 133x35x25 mm FUNZIONAMENTO E AVVERTENZE La centralina QCX09, per il comando di tapparelle e tende da sole, è provvista di una ricevente radio (868.30 MHz) ed una uscita per una pulsantiera ed un anemometro. La scatola che la contiene è compatta e stagna e l’antenna è interna. Nella memoria della ricevente possono essere memorizzati fino a 31 codici di identificazione di altrettanti trasmettitori.
  • Page 3 1 Senza un trasmettitore già programmato togliere l’alimentazione al Prog-TX (4) motore e poi ricollegarla. 2 Entro 8 secondi, utilizzando un trasmettitore GAPOSA a 868.30MHz, premere e tenere premuto PROG-TX e STOP finchè il motore prima faccia un lungo movimento.
  • Page 4 Protection: IP55 Dimensions: 133x35x25 mm QCX09 control unit for shutters and awnings is provided with a redio receiver (868.30 MHz) and a facility for a pushbutton and a wind sensor. It is in a water resistant box with an internal antenna.
  • Page 5 1 Without an already programmed transmitter switch the motor power supply OFF. Then switch it ON. 2 Within 8 seconds, using any 868 Gaposa transmitter, press and hold both Prog-TX and STOP buttons until the motor makes a long jog...
  • Page 6 Protection: IP55 Dimensions: 133x35x25 mm L’armoire QCX09 pour la commande à distance de volets roulants et stores est pourvue d’un recepteur radio (868.30 MHz) et d’une sortie pour un inverseur et un capteur vent. Elle est placé en une boîte étanche et pourvue d’une antenne interne.
  • Page 7 1 Sans un émetteur déjà programmé, il faut couper l’alimentation du moteur. Puis réalimenter le moteur. 2 Dans les 8 secondes, à l’aide de n’importe quel autre émetteur 868MHz Gaposa, appuyez et maintenez la fois Prog-TX et STOP jusqu’à ce que le moteur effectue un long aller/retour Prog-TX (4)
  • Page 8 Sender-Reichweite: 20 Meter innen und bis zu 200 meter in offenen Räumen. IP55 Abmessungen: 133x35x25 mm QCX09 ist eine Steuerung für die Fernbedienung (868.30 MHz) von Rollläden und Markisen mit Eingang für einen Schalter/Taster und einen Windsensor. Sie ist mit einem festen, dichten Gehäuse mit interne Antenne versehen.
  • Page 9 1 Ohne einen bereits programmierten Sender, stellen Sie die Versorgung ein und dann versorgen Sie den Motor wieder. 2 Innerhalb von 8 Sekunden drücken und halten Sie die PROG-TX und STOP-Taste gedrückt irgendeines Gaposa Sender (868.30MHz), bis der Motor eine lange Bewegung in beide Drehrichtungen macht. Prog-TX (4)
  • Page 10 Alcance: 20 m al interior/200 m en espacio abierto Protección: IP55 Dimensiones: 133x35x25 mm El cuadro QCX09, para el mando de persianas y toldos, contiene un receptor radio (868.30 MHz) y una salida para pulsador y anemometro. La caja compacta es de tipo hermetico y con antena interior.
  • Page 11 1 Sin el uso de un transmisor ya programado, desconectar la alimentación del motor y volver a alimentarlo. 2 Dentro de 8 segundos, usando cualquier transmisor Gaposa a 868.30MHz, pulsar y mantener pulsado los botones PROG-TX y STOP hasta que el motor hace un largo movimiento en ambos sentidos.

Ce manuel est également adapté pour:

Qcx09u