Masquer les pouces Voir aussi pour QCX09:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

QCX09
(.K1)
230V~ / 50-60Hz
Centralina di comando con ricevitore radio integrato
Remote control unit for shutters and awnings with integrated receiver
Système de commande à distance pour volets roulants et stores avec récepteur radio integré
Steuergerät für Rollläden und Markisen mit integriertem Funkempfänger
Cuadro de mando para persianas y toldos con receptor radio integrado
Marchio CE e Conformità
La ricevente e il trasmettitore radio soddisfano i requisiti delle norme europee e nazionali in vigore.
La loro conformità è stata testata e le relative certificazioni e documentazioni sono disponibili
presso il costruttore.
CE Marking and Compliance
The receiver and the radio transmitter comply with the requirements of European and National
norms. Conformity has been tested and the relevant certificates and documents are available by
the manufacturer.
Marquage CE et Conformité
Le recepteur et l'émetteur répondent aux exigences de la législation européenne et nationale.
Leur conformité a été testée, les certificats et documents pertinents sont disponibles auprès du
fabricant.
CE-Zeichen und Konformität
Der Empfänger und die Funksteuerung erfüllen die Anforderungen der geltenden europäischen
und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen; die entsprechenden
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Marcado CE y conformidad
El receptor y el transmisor cumplen con los requisitos de la legislación vigente tanto europea
como nacional. Conformidad ha sido probada y los certificados y documentos pertinentes están
en disposición del fabricante.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GAPOSA QCX09

  • Page 1 QCX09 (.K1) 230V~ / 50-60Hz Centralina di comando con ricevitore radio integrato Remote control unit for shutters and awnings with integrated receiver Système de commande à distance pour volets roulants et stores avec récepteur radio integré Steuergerät für Rollläden und Markisen mit integriertem Funkempfänger Cuadro de mando para persianas y toldos con receptor radio integrado Marchio CE e Conformità...
  • Page 2: Dati Tecnici

    Dimensioni: 133x35x25 mm FUNZIONAMENTO E AVVERTENZE La centralina QCX09, per il comando di tapparelle e tende da sole, è provvista di una ricevente radio (868.30 MHz) ed una uscita per una pulsantiera ed un anemometro. La scatola che la contiene è compatta e stagna e l’antenna è interna. Nella memoria della ricevente possono essere memorizzati fino a 31 codici di identificazione di altrettanti trasmettitori.
  • Page 3 1 Senza un trasmettitore già programmato togliere l’alimentazione alla Prog-TX (4) centralina e poi ricollegarla. 2 Entro 8 secondi, utilizzando un trasmettitore GAPOSA a 868.30MHz, premere e tenere premuto PROG-TX e STOP finchè il motore prima faccia un lungo movimento.
  • Page 4: Technical Data

    Protection: IP55 Dimensions: 133x35x25 mm QCX09 control unit for shutters and awnings is provided with a redio receiver (868.30 MHz) and a facility for a pushbutton and a wind sensor. It is in a water resistant box with an internal antenna.
  • Page 5 Option 2 - Using a new transmitter without ID (not paired). 1 Switch the motor power supply OFF. Then switch it ON. Prog-TX (4) 2 Within 8 seconds, using any Gaposa transmitter, press and hold both Prog-TX and STOP buttons until the motor makes a long jog Prog-TX (4)
  • Page 6: Details Techniques

    Protection: IP55 Dimensions: 133x35x25 mm L’armoire QCX09 pour la commande à distance de volets roulants et stores est pourvue d’un recepteur radio (868.30 MHz) et d’une sortie pour un inverseur et un capteur vent. Elle est placé en une boîte étanche et pourvue d’une antenne interne.
  • Page 7: Programmation D'un Émetteur

    1 Sans un émetteur déjà programmé, il faut couper l’alimentation de l’armoire. Puis réalimenter l’armoire. 2 Dans les 8 secondes, à l’aide de n’importe quel autre émetteur 868MHz Gaposa, appuyez et maintenez la fois Prog-TX et STOP jusqu’à ce que le moteur effectue un long aller/retour Prog-TX (4)
  • Page 8: Technische Daten

    Sender-Reichweite: 20 Meter innen und bis zu 200 Meter in offenen Räumen. IP55 Abmessungen: 133x35x25 mm QCX09 ist eine Steuerung für die Fernbedienung (868.30 MHz) von Rollläden und Markisen mit Eingang für einen Schalter/Taster und einen Windsensor. Sie ist mit einem festen, dichten Gehäuse mit interner Antenne versehen.
  • Page 9 1 Ohne einen bereits programmierten Sender, stellen Sie die Versorgung ein und dann versorgen Sie die Steuerung wieder. 2 Innerhalb von 8 Sekunden drücken und halten Sie die PROG-TX und STOP-Taste gedrückt irgendeines Gaposa Sender (868.30MHz), bis der Motor eine lange Bewegung in beide Drehrichtungen macht. Prog-TX (4)
  • Page 10: Datos Tecnicos

    Protección: IP55 Dimensiones: 133x35x25 mm El cuadro QCX09, para el mando de persianas y toldos, contiene un receptor radio (868.30 MHz) y una salida para pulsador y anemometro. La caja compacta es de tipo hermetico y con antena interior. En la memoria del receptor caben hasta 31 códigos de identificación con sus correspondientes transmisores.
  • Page 11 1 Sin el uso de un transmisor ya programado, desconectar la alimentación del cuadro de mando y volver a alimentarlo. 2 Dentro de 8 segundos, usando cualquier transmisor Gaposa a 868.30MHz, pulsar y mantener pulsado los botones PROG-TX y STOP hasta que el motor hace un largo movimiento en ambos sentidos.
  • Page 12 GAPOSA srl via Ete, 90 - 63900 Fermo - Italy T. +39.0734.22071 - F. +39.0734.226389 info@gaposa.com - www.gaposa.com QCX09K1_ML_0116...

Table des Matières