IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product
for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp
edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact
Fisher-Price
for replacement parts and instructions if needed.
®
Never substitute parts.
IMPORTANT ! Avant l'assemblage et chaque utilisation, vérifier
qu'aucune pièce n'est endommagée ou ne manque, qu'aucun
joint n'est lâche et qu'aucun bord n'est tranchant. NE PAS utiliser
le produit si des pièces manquent ou sont endommagées.
Communiquer avec Fisher-Price
rechange et des instructions au besoin. N'utiliser que des pièces
du fabricant.
¡IMPORTANTE! Previo al montaje y de cada uso, revisar que
este producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas
faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota
alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Fisher-Price
próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instruc-
ciones, en caso de ser necesarias. No usar piezas de terceros.
Seat Back Tube
Tube du dossier
Tubo del respaldo
Side Rail Sockets
Logements de structures
tubulaires latérales
Zócalos de los
1
rieles laterales
• Position each side rail so that the button faces outward.
• Insert the seat back tube into the socket in each side rail.
• While pressing the tabs on the ends of the seat back tube, con-
tinue to insert the seat back tube into the sockets in each side
rail, until the tabs "snap" into place. Make sure you hear a
"snap" on each side.
• Pull the seat back tube up to be sure it is secure in the side
rail sockets.
Assembly
pour obtenir des pièces de
®
PRESS TABS
APPUYER SUR LES BOUTONS
PRESIONAR LENGÜETAS
Button
Bouton
Botón
Get other manuals https://www.bkmanuals.com
Assemblage
Montaje
• Placer chaque structure tubulaire latérale de façon que le bouton
soit à l'extérieur.
• Insérer le tube du dossier dans le logement de chaque
structure tubulaire.
• En appuyant sur les boutons situés aux extrémités du tube du
dossier, glisser ce tube dans le logement de chaque structure
tubulaire, jusqu'à ce qu'il s'emboîte. S'assurer d'entendre un
"clic" de chaque côté.
• Tirer sur le tube du dossier pour s'assurer qu'il est bien inséré
dans chaque logement.
• Colocar cada riel lateral de tal manera que el botón apunte
hacia afuera.
• Introducir el tubo del respaldo en el zócalo en cada riel lateral.
• Mientras presiona las lengüetas en los extremos del tubo del
asiento, continuar introduciendo el tubo del respaldo en los
zócalos de cada riel lateral, hasta que las lengüetas se "encajen"
®
más
en su lugar. Cerciorarse de oír un "clic"en cada lado.
• Tirar del tubo del respaldo para arriba para cerciorarse de que
está seguro en los zócalos de los rieles laterales.
2
• Fit the cross brace between the side rails, as shown.
• Glisser l'entretoise entre les structures tubulaires latérales,
comme illustré.
• Ajustar el soporte transversal entre los rieles laterales, como
se muestra.
5
Cross Brace
Entretoise
Soporte transversal
Side Rails
Structures tubulaires latérales
Rieles laterales