Sommaire des Matières pour Bruder Mannesmann Werkzeuge 22400
Page 1
Gebrauchs- anweisung gelesen zu haben! Gebrauchsanweisung Hochdruck-Reiniger GB Instruction-Manual High Pressure Cleaner Gebruiksaanwijzing Hogedrukreiniger Manual de Instrucciones Limpiador de alta presión Instruction de service Nettoyeur à haute pression Manual de instruções Aparelho de limpeza a alta pressão Art-No. 22400 BA-22400-BM-08/2021...
Page 2
ACHTUNG: Gerät nicht in Betrieb nehmen, ohne = 3 – 9 diese Gebrauchsanweisung gelesen zu haben! ATTENTION: Do not use this equipment, before = 10 – 16 having read and understood this manual! LET OP: Neem het apparaat niet in bedrijf voor u = 17 –...
Page 3
Hochdruck-Reiniger Art.-Nr. 22400 Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Der Hochdruckreiniger wird eingesetzt zum Reinigen von Gegenständen und Flächen im Außenbereich (Werkzeuge, Fahrzeuge, Boote, Terrassen, Fassaden, Gartenmöbel etc.) mit Hochdruck-Wasserstrahl. Er ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Es ist darauf zu achten, dass Fahrzeuge und deren Motoren nur an Orten mit entspre- chendem Ölabscheider gereinigt werden dürfen.
Page 4
Bei Verwendung von Reinigungsmitteln sind die Anwendungs-, Entsorgungs- und • Warnhinweise des Reinigungsmittel-Herstellers zu beachten. Dieses Gerät wurde entwickelt für die Verwendung von Reinigungsmitteln, die vom • Hersteller geliefert oder empfohlen werden. Die Verwendung von anderen Reinigungs- mitteln oder Chemikalien kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen. •...
Page 6
Vor Inbetriebnahme • Es wird empfohlen, dass in dem elektrischen Anschluss zu diesem Gerät von einer Elektrofachkraft ein Fehlerstromschutzschalter aufgenommen wird, der die Versorgungsspannung unterbricht, wenn der Fehlerstrom 30 mA während 30 ms übersteigt. Das Gerät darf gemäß gültigen Vorschriften nicht ohne Systemtrenner am Trink- •...
Page 7
• Befestigen Sie den Behälter wieder an der Schaumdüse und betätigen Sie den Abzug (14) der Pistole • Sprühen Sie das Reinigungsmittel auf die trockene Oberfläche und lassen es kurz einwirken. (Nicht trocknen lassen!) • Schaumdüse (10) von der Sprühpistole abnehmen, Fächerstrahl-Düse (9) montieren und gelösten Schmutz mit Hochdruckstrahl absprühen.
Page 8
Pflege und Wartung • Vor allen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Hochdruckreiniger ist der Netzstecker zu ziehen. Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem trockenen Tuch und verwenden • Sie dabei keine Reinigungsmittel, da das Gehäuse angegriffen werden kann. Entnehmen Sie das Schmutzfilter (17) im Wasseranschluss (7), reinigen es unter •...
Page 9
Entsorgung Ausgediente Elektrowerkzeuge und Umweltschutz Sollte Ihr Elektrogerät eines Tages so intensiv genutzt worden sein, dass es ersetzt • werden muss, oder Sie keine Verwendung mehr dafür haben, so sind Sie verpflichtet, das Elektrogerät in einer zentralen Wiederverwertungsstelle zu entsorgen. Informationen über Rücknahmestellen Ihres Elektrogerätes erfahren Sie über Ihre •...
Page 10
High-Pressure Cleaner Item-no. 22400 O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s Intended Usage The high-pressure cleaner is used to clean objects and exterior areas (tools, vehicles, boats, patios, building exteriors, garden furniture, etc.) with a high-pressure jet of water.
Page 11
When using a cleaning agent, observe the instructions for application and waste • disposal, and the cleaning agent manufacturer’s guidelines. This equipment was developed for the use of cleaning agents that were supplied or • recommended by the manufacturer. The use of other cleaning agents or chemicals may compromise the safety of this equipment.
Page 12
Technical Data Rated voltage 230-240 V~ Frequency 50 Hz Rated output 1400 W Ambient temperature 5°- 40° C Water supply temperature, max. 60° C Water flow rate, min. 5,0 l/min Water flow rate, max. 0.3 Mpa (3 bar) Rated operational pressure 7,0 MPa (70 bar) Operational pressure, max.
Page 13
Before Using Equipment • It is recommended that a circuit breaker be professionally fitted to the power supply to this equipment, to interrupt the supply voltage, should the current exceed 30mA for 30ms. According to the applicable regulations, the appliance must never be used on the •...
Page 14
Cleaning with your high-pressure cleaner If necessary, first clean the object from coarse soil in high-pressure mode. • Spray the detergent onto the surface and allow it to soak in. Do not leave it to dry. • • Spray off the loosened soil in high-pressure mode. Fan Nozzle By twisting the nozzle casing (21) the flow can be adjusted between jet (19) and spray (20) via the fan nozzle.
Page 15
Care and Service • Before any cleaning or servicing of the high-pressure cleaner, the mains plug should be disconnected. Only clean the casing with a dry cloth and do not use any cleaning agents, as these • may damage the casing. Remove the dirt filter (17) from the water inlet (7), clean it under running water and re- •...
Page 16
Disposal of Old Equipment Discarded electrical appliances and protection of the environment: Should, one day, your electrical appliance have been used so intensively that it needs • replacing, you are required to dispose of the electrical appliance at a recycling centre. You can find information about recycling centres for electrical equipment from regional •...
Page 17
Hoogdrukreiniger Art.-nr. 22400 H A N D L E I D I N G Gebruik volgens de voorschriften De hoogdrukreiniger wordt ingezet bij het schoonmaken van objecten en oppervlakken in de open lucht (werktuig, voertuigen, boten, terrassen, gevels, tuinmeubels enz.) met een hoogdrukwaterstraal.
Page 18
Toevoerslang en hoogdrukslang mogen niet geknikt zijn. • Banden en ventielen van voertuigen alleen met een afstand van tenminste 30 cm en • alleen met waaierstraal reinigen. Bij gebruik van schoonmaakmiddelen moet de informatie ten aanzien van toepassing • en verwijdering alsmede de waarschuwingen van de producent van de schoonmaak- middelen in acht worden genomen.
Page 20
Voor u begint te werken • Aangeraden wordt om in de elektrische aansluiting van dit apparaat door een vakkundig elektricien een foutstroomveiligheidsschakelaar op te laten nemen, die de verzorgingsspanning onderbreekt als de foutstroom tijdens 30 ms hoger is dan 30mA. Volgens de geldige voorschriften mag het apparaat nooit zonder systeemscheider •...
Page 21
• Reinigingsmiddel op het droge voorwerp/ opper-vlakte sproeien en kort laten inwerken (niet laten opdrogen!) • Schuimmondstuk (10) van het pistool afhalen, waaierstraalmondstuk (9) monteren en losgeweekt vuil met de hoge-drukstraal afspuiten. Het schoonmaakproces Object met hogedruk afspuiten zodat het grove vuil eraf gaat. •...
Page 22
Schoonmaken en onderhoud • Voor alle reinigings- of onderhoudswerkzaamheden aan de hoogdrukreiniger moet de netstekker worden afgekoppeld. Reinig de behuizing uitsluitend met een droge doek en gebruik daarbij geen schoon- • maakmiddelen, omdat de behuizing daardoor kan worden aangetast. Neem het vuilfilter (17) uit de wateraansluiting (7), reinig het onder stromend water en •...
Page 23
Verwijderen van elektrische werktuig en milieubescherming • Mocht uw elektrische apparatuur op een dag zo intensief gebruikt zijn dat het moet worden vervangen of mocht u het niet meer nodig hebben, dan bent u verplicht om deze elektrische apparatuur op een centrale plek in te leveren, waardoor hergebruik mogelijk wordt.
Page 24
Limpiador de alta presión N.º de art. 22400 M A N U A L D E F U N C I O N A M I E N T O Uso previsto El limpiador de alta presión se usa para limpiar objetos y superficies en el exterior (herramientas, vehículos, embarcaciones, terrazas, fachadas, muebles de jardín, etc.) con...
Page 25
Si se usan detergentes deben observarse las indicaciones de uso, eliminación y • advertencia del fabricante del detergente. Este aparato ha sido desarrollado para el uso de detergentes suministrados o • recomendados por el fabricante. La utilización de otros detergentes o productos químicos puede disminuir la seguridad del aparato.
Page 26
Datos técnicos Tensión nominal 230-240 V~ Frecuencia 50 Hz Potencia nominal 1400 W Temperatura ambiental 5° -40° C Temperatura de suministro de agua máx. 60° C Flujo de agua 5,0 l/min Presión de suministro de agua, máx. 0,3 Mpa (3 bar) Presión de trabajo, nominal 7,0 Mpa (70 bar) Presión de trabajo, máx.
Page 27
Antes de la puesta en marcha • Se recomienda que un electricista cualificado instale en la conexión eléctrica de este aparato un interruptor diferencial que interrumpa el suministro de tensión si la corriente de defecto sobrepasa los 30mA en 30 ms. De acuerdo con las normativas vigentes, está...
Page 28
Retirar la boquilla de espuma (10) de la pistola pulverizadora, montar el tubo de chorro • (9) y rociar la suciedad suelta con el chorro de alta presión. Proceso de limpieza Retire primero la suciedad más basta del objeto que desea limpiar con el chorro de •...
Page 29
Cuidados y mantenimiento • Antes de cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento del limpiador de alta presión debe desenchufarse la clavija. Limpie la carcasa exclusivamente con un paño seco y no utilice detergentes, pues • pueden corroer la carcasa. Retire el filtro de suciedad (17) en la conexión de agua (7), límpielo con agua corriente •...
Page 30
Eliminación Herramientas eléctricas fuera de uso y protección ambiental Si algún día su aparato eléctrico se ha usado tan intensamente que deba ser • reemplazado o si ya no le interesa utilizarlo, está usted obligado a depositar el aparato eléctrico en un punto de reciclaje. La información sobre los lugares de recogida de su aparato eléctrico la puede obtener •...
Page 31
Nettoyeur haute pression Réf. 22400 N O T I C E D ’ U T I L I S A T I O N Utilisation conforme Le nettoyeur haute pression est utilisé pour nettoyer les objets et les surfaces en extérieur (outils, véhicules, bateaux, terrasses, façades, meubles de jardin etc.) grâce à...
Page 32
Le tuyau d’écoulement et le tuyau haute pression ne doivent pas être coudés. • Les pneus et les soupapes de voitures doivent être nettoyés avec une distance d’au • moins 30 cm, et ce, en utilisant uniquement le jet rond. En cas d’utilisation de détergents, les consignes d’utilisation, d’élimination et de •...
Page 33
Données techniques Tension nominale 230-240 V~ Fréquence 50 Hz Puissance nominale 1400 W Température environnante 5°- 40° C Température d’affluence de l’eau, max. 60° C Production d’eau, min. 5,0 l/min Pression de production de l’eau, max. 0,3 Mpa (3 bars) Pression en fonction, nom.
Page 34
Avant la mise en marche Il est recommandé de faire installer, par un spécialiste, un interrupteur de protection du • courant au niveau du raccord électrique de l’appareil ; celui-ci interrompra l'alimenta- tion, lorsque le courant de défaut dépasse 30mA pendant 30 ms. Selon les directives en vigueur, l'appareil ne doit jamais être exploité...
Page 35
Pulvériser le détergent sur la surface sèche et laisser agir un instant (ne pas le laisser • sécher!) Retirer la buse à mousse (10) du pistolet, remonter la buse à jet large (9) et enlever la • crasse diluée par le produit en l’arrosant avec le jet à haute pression. Opération de nettoyage Commencer éventuellement par nettoyer l'objet en mode de fonctionnement à...
Page 36
Entretien et maintenance Avant tous les travaux de maintenance et de réparation, vous devez débrancher la • fiche d’alimentation. Nettoyez le boîtier uniquement avec un chiffon sec et n’utilisez pas de produits • détergents qui pourraient attaquer le boîtier. Retirez le filtre à saletés (17) du raccord d’eau (7), nettoyez-le sous l’eau et remettez-le •...
Page 37
Elimination Outils électriques usés et protection de l’environnement Si un jour vous deviez utiliser votre appareil électrique de manière si intense qu’il faille • le remplacer ou si vous deviez ne plus en avoir besoin, vous devez vous en débarrasser dans un centre de recyclage. Vous obtiendrez des informations sur l’élimination de votre appareil électrique auprès •...
Page 38
Limpiador de alta presión N.º de art. 22400 M A N U A L D E F U N C I O N A M I E N T O Utilização El limpiador de alta presión se usa para limpiar objetos y superficies en el exterior (herramientas, vehículos, embarcaciones, terrazas, fachadas, muebles de jardín, etc.) con...
Page 39
Las ruedas y válvulas de vehículos sólo deben ser limpiadas con una distancia mínima • de 30 cm y con chorro en abanico. Si se usan detergentes deben observarse las indicaciones de uso, eliminación y • advertencia del fabricante del detergente. •...
Page 40
Datos técnicos Tensión nominal 230-240 V~ Frecuencia 50 Hz Potencia nominal 1400 W Temperatura ambiental 5° -40° C Temperatura de suministro de agua máx. 60° C Flujo de agua, mín. 5,0 l/min Presión de suministro de agua, máx. 0,3 Mpa (3 bar) Presión de trabajo, nom.
Page 41
Antes de la puesta en marcha • Se recomienda que un electricista cualificado instale en la conexión eléctrica de este aparato un interruptor diferencial que interrumpa el suministro de tensión si la corriente de defecto sobrepasa los 30mA en 30 ms. De acordo com as prescrições em vigor o aparelho nunca pode ser ligado à...
Page 42
• Retirar o ejector de espuma (10) da pistola, montar o tubo do jacto (9) e remover a sujidade libertada com o jacto de alta pressão Processo de limpeza Retirar primeiro a sujidade mais forte do objecto com o funcionamento a alta pressão. •...
Page 43
Cuidados y mantenimiento • Antes de cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento del limpiador de alta presión debe desenchufarse la clavija. Limpie la carcasa exclusivamente con un paño seco y no utilice detergentes, pues • pueden corroer la carcasa. Retire el filtro de suciedad (17) en la conexión de agua (7), límpielo con agua corriente •...
Page 44
Eliminación Herramientas eléctricas fuera de uso y protección ambiental Si algún día su aparato eléctrico se ha usado tan intensamente que deba ser • reemplazado o si ya no le interesa utilizarlo, está usted obligado a depositar el aparato eléctrico en un punto de reciclaje. La información sobre los lugares de recogida de su aparato eléctrico la puede obtener •...