Page 1
ΚΟΤΣΑΔΌΡΟΥ AFNEEMBARETREKHAAK Inbouw-instructie Οδηγίες τοποθέτησης ANHÆNGERTRÆK ПРИЦЕПНОЕ УСТРОЙСТВО СЪЕМНОЕ Monteringsvejledning инструкция по установке MAZDA 6 GJ MAZDA 6 GH JMZGJ****** 120400 Expert Fitment Required Part Number: GHP9 - V3 - 920 Montage durch Fachwerkstatt erforderlich Montaje sólo por el concesionario Date: 05-12-2013 Montage par spécialiste nécessaire...
Page 2
Zum Betreiben der Anhängevorrichtung ist der Apply corrosion protection material as specified in gleichzeitige Einbau eines Elektrobausatzes the MAZDA service guidlines, where necessary. erforderlich (Länderabhängig, siehe Service- After approximately 1000 km of trailer use, Mikrofilm). re-tighten all bolts to the correct torque values.
Page 3
Fahrzeug nach dem ordnungsgemäßen Anbau der Die Anhängevorrichtung dient zum Ziehen von Anhängevorrichtung bei einer auf den Anbau von Anhängern, welche mit Zugkugelkupplungen Mazda Anhängevorrichtungen geschulten ausgerüstet sind sowie zum Betrieb von Fachwerkstatt vorzuführen, damit die Einhaltung Hecktragesystemen, welche für die Montage auf aller Bedingungen nochmals überprüft wird.
Page 4
El montaje deberá ser realizado por un taller Nous recommandons nos partenaires especializado. Recomendamos recurrir a autorisés de service Mazda. nuestro socio de servicio Mazda autorizado. Cette notice de montage doit être remise au Estas instrucciones de montaje deben de ser client.
Page 5
Il montaggio dev'essere affidato a un'officina Mandar efectuar a montagem em uma oficina specializzata. Consigliamo di rivolgersi ai especializada. Recomendamos as nossas nostri partner autorizzati dell’assistenza Mazda. concessionárias de assistência da Mazda. Le presenti istruzioni di montaggio devono Estas instruções de montagem deverão ser essere consegnate al cliente.
Page 6
Waar nodig corrosiebescherming overeenkomstig Korrosionsbeskyttelse foretages iht. retningslin- de richtlijnen van de MAZDA-service aanbrengen. ierne fra MAZDA-Service, hvor dette er påkrævet. Na 1000 km gebruik van de aanhanger alle beves- Efter 1000 km kørsel med anhængertrækket skal tigingsbouten met het voorgeschreven draaimo- alle fastgørelsesskruer efterspændes med det...
Page 7
Reg. typbeteckning: GJ / GH Låt montaget utföras av en bilverkstad. Monteringen må foretas av et fagverksted. Vi rekommenderar vår auktoriserade Mazda Vi anbefaler vår autoriserte Mazda service Service Partner. partner. Denna monteringsanvisning skall överlämnas Denne monteringsanvisningen må overleveres till kunden.
Page 8
E1 55R-01 2084 E1 55R-01 2084 Virall. tyyppimerk. ajon.: GJ / GH GJ / GH Asennuksen suorittaa merkkikorjaamo. Suosittelemme valtuutettuja Mazda Service - partnereita. Tämä asennusohje annetaan asiakkaalle. Vetolaitteen käyttöä varten on tarpeen asentaa samanaikaisesti sähkösarja (riippuu maasta, katso huollon mikrofilmi).
Page 11
Sheet 11 of 30 See Workshop Manual Siehe Werkstatthandbuch Movement Arrow Warning Location Ver manual de taller Bewegungspfeil Achtung Positionspfeil Voir Manuel d’atelier Flecha de moviemiento Flecha de posición Atención Vedere manuale officina Flèche indiquant sens du Attention Flèche indiquant location vouvement Cf.
Page 27
Sheet 27 of 30 Anleitungen bitte aufbewahren Anhängevorrichtung vom Typ: Oris E485 Für Kraftfahrzeuge: MAZDA 6 Amtliche Typenbezeichnung Fahrzeug: 01.01.2013 JMZGJ******120400 Klasse und Anschlusstyp: A50-X Genehmigungsnummer.: E1 55R-01 2084 D-Wert: 10.1 kN Stützlast: 75 kg Anhängerbreite: Für den Anhänger von Caravans oder TATS ist eine Breite von 2.50 m erlaubt...
Page 28
Sheet 28 of 30 Istruzioni da conservare Dispositivo di traino tipo: Oris E485 MAZDA 6 Per autoveicoli: Codice funzionale: 01.01.2013 JMZGJ******120400 A50-X Classe e tipo di attacco: E1 55R-01 2084 Approvazione N.: 10.1 kN Valore D: 75 kg Carico max. verticale S:...
Page 29
Sheet 29 of 30 O espaço livre, conforme especificado no Anexo VII, figura 30 da directiva 94/20/CE, deve ser garantido. Gondoskodjon a 94/20/EK irányelv VII. Függelékében leírt, a 30. ábrán látható szabad tér betartásáról. * com o peso total permitido do veículo * a gépjármı...