Télécharger Imprimer la page
Mazda GHP9-V3-920 Instructions De Montage
Mazda GHP9-V3-920 Instructions De Montage

Mazda GHP9-V3-920 Instructions De Montage

Dispositif d'attelage pour 6 gj, 6 gh

Publicité

Liens rapides

TOW BAR DETACHABLE
GB
Installation Instruction
ANHÄNGEVORRICHTUNG
D
Einbauanleitung
ACOPLAMIENTO DE REMOLQUE
E
Instrucciones de montaje
DISPOSITIF D'ATTELAGE
F
Instructions de montage
GANCIO DI TRAINO
I
Istruzioni di montaggio
ACOPLAMENTO DO REBOQUE
P
Instruções de montagem
AFNEEMBARETREKHAAK
NL
Inbouw-instructie
ANHÆNGERTRÆK
DK
Monteringsvejledning
Part Number:
GHP9 - V3 - 920
Date: 05-12-2013
© Copyright MAZDA
Sheet 1 of 30
SF
CZ
PL
GR
RUS
MAZDA 6 GH
TILHENGERKOPLING
N
Monteringsveiledning
SLÅPVAGNSKOPPLING
S
Monteringsanvisning
PERÄVAUNUN
Asennusohje
ZÁVŮSNÉHO ZAŘÍZENÍ
Návod k montáži
UTÁNFUTÓ-VONTATÓBERENDEZÉS
H
Beszerelési utasítás
ZACZEPU DO PRZYCZEPY
Instrukcja zabudowy
ΚΟΤΣΑΔΌΡΟΥ
Οδηγίες τοποθέτησης
ПРИЦЕПНОЕ УСТРОЙСТВО СЪЕМНОЕ
инструкция по установке
MAZDA 6 GJ
JMZGJ****** 120400
Montage durch Fachwerkstatt erforderlich
E' necessario in officina specializzata
Especialista em montagem requerido
Montage ved professionelt værksted påkrævet
Nødvendig med montering fra fagvegverksted
Asennus tarpeen merkkikorjaamossa
Montáž ve specializované dÍlně nutná
Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny
Необходима установка специалистами
Expert Fitment Required
Montaje sólo por el concesionario
Montage par spécialiste nécessaire
Montage door vakman nodig
Verkstadsmontage erfordras
A szereléshez szakműhely kell
Nα τoπoθεί απo συνεργείo
0140.7360.590-00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mazda GHP9-V3-920

  • Page 1 ΚΟΤΣΑΔΌΡΟΥ AFNEEMBARETREKHAAK Inbouw-instructie Οδηγίες τοποθέτησης ANHÆNGERTRÆK ПРИЦЕПНОЕ УСТРОЙСТВО СЪЕМНОЕ Monteringsvejledning инструкция по установке MAZDA 6 GJ MAZDA 6 GH JMZGJ****** 120400 Expert Fitment Required Part Number: GHP9 - V3 - 920 Montage durch Fachwerkstatt erforderlich Montaje sólo por el concesionario Date: 05-12-2013 Montage par spécialiste nécessaire...
  • Page 2 Zum Betreiben der Anhängevorrichtung ist der Apply corrosion protection material as specified in gleichzeitige Einbau eines Elektrobausatzes the MAZDA service guidlines, where necessary. erforderlich (Länderabhängig, siehe Service- After approximately 1000 km of trailer use, Mikrofilm). re-tighten all bolts to the correct torque values.
  • Page 3 Fahrzeug nach dem ordnungsgemäßen Anbau der Die Anhängevorrichtung dient zum Ziehen von Anhängevorrichtung bei einer auf den Anbau von Anhängern, welche mit Zugkugelkupplungen Mazda Anhängevorrichtungen geschulten ausgerüstet sind sowie zum Betrieb von Fachwerkstatt vorzuführen, damit die Einhaltung Hecktragesystemen, welche für die Montage auf aller Bedingungen nochmals überprüft wird.
  • Page 4 El montaje deberá ser realizado por un taller Nous recommandons nos partenaires especializado. Recomendamos recurrir a autorisés de service Mazda. nuestro socio de servicio Mazda autorizado. Cette notice de montage doit être remise au Estas instrucciones de montaje deben de ser client.
  • Page 5 Il montaggio dev'essere affidato a un'officina Mandar efectuar a montagem em uma oficina specializzata. Consigliamo di rivolgersi ai especializada. Recomendamos as nossas nostri partner autorizzati dell’assistenza Mazda. concessionárias de assistência da Mazda. Le presenti istruzioni di montaggio devono Estas instruções de montagem deverão ser essere consegnate al cliente.
  • Page 6 Waar nodig corrosiebescherming overeenkomstig Korrosionsbeskyttelse foretages iht. retningslin- de richtlijnen van de MAZDA-service aanbrengen. ierne fra MAZDA-Service, hvor dette er påkrævet. Na 1000 km gebruik van de aanhanger alle beves- Efter 1000 km kørsel med anhængertrækket skal tigingsbouten met het voorgeschreven draaimo- alle fastgørelsesskruer efterspændes med det...
  • Page 7 Reg. typbeteckning: GJ / GH Låt montaget utföras av en bilverkstad. Monteringen må foretas av et fagverksted. Vi rekommenderar vår auktoriserade Mazda Vi anbefaler vår autoriserte Mazda service Service Partner. partner. Denna monteringsanvisning skall överlämnas Denne monteringsanvisningen må overleveres till kunden.
  • Page 8 E1 55R-01 2084 E1 55R-01 2084 Virall. tyyppimerk. ajon.: GJ / GH GJ / GH Asennuksen suorittaa merkkikorjaamo. Suosittelemme valtuutettuja Mazda Service - partnereita. Tämä asennusohje annetaan asiakkaalle. Vetolaitteen käyttöä varten on tarpeen asentaa samanaikaisesti sähkösarja (riippuu maasta, katso huollon mikrofilmi).
  • Page 9 10.1 kN 10.1 kN Oris Fahrzeugteile Oris Fahrzeugteile Hans Riehle GmbH Hans Riehle GmbH Steinbeisstraße 6 Steinbeisstraße 6 D-71706 Markgroeningen D-71706 Markgroeningen MAZDA 6 MAZDA 6 E1 55R-01 2084 E1 55R-01 2084 GJ / GH GJ / GH MAZDA MAZDA...
  • Page 10 Sheet 10 of 30 Oris E485 Oris E485 10.1 kN 10.1 kN 75 kg 75 kg Oris Fahrzeugteile Hans Riehle GmbH arkgroeningen Steinbeisstraße 6 D-71706 Markgroeningen MAZDA 6 MAZDA 6 E1 55R-01 2084 E1 55R-01 2084 GJ / GH GJ / GH MAZDA...
  • Page 11 Sheet 11 of 30 See Workshop Manual Siehe Werkstatthandbuch Movement Arrow Warning Location Ver manual de taller Bewegungspfeil Achtung Positionspfeil Voir Manuel d’atelier Flecha de moviemiento Flecha de posición Atención Vedere manuale officina Flèche indiquant sens du Attention Flèche indiquant location vouvement Cf.
  • Page 12 Sheet 12 of 30 D 8x 10.9 M12 x 1,25 x 40 E 12x Ø24 10.0 M12 H 4x C830-V3-925 GHP9-V3-928 BP4K-V3-925 Idufvd Idufvd MAZDA 6 GJ Hdsjhijvnv Hdsjhijvnv lsdgvkjvcllsk lsdgvkjvcllsk Part Number: Date: © Copyrights MAZDA Sheet 1 of 25 GHP9-V3-920 GHP9-V3-925...
  • Page 13 Sheet 13 of 30...
  • Page 14 Sheet 14 of 30...
  • Page 15 Sheet 15 of 30 CLEANER 50 Nm...
  • Page 16 Sheet 16 of 30...
  • Page 17 Sheet 17 of 30...
  • Page 18 Sheet 18 of 30...
  • Page 19 Sheet 19 of 30...
  • Page 20 Sheet 20 of 30 100Nm - 5Nm 110 Nm...
  • Page 21 Sheet 21 of 30...
  • Page 22 Sheet 22 of 30 R30mm 100mm 60mm 180mm 320mm...
  • Page 23 Sheet 23 of 30 R30mm 100mm 55mm 180mm 320mm...
  • Page 24 Sheet 24 of 30 Idufvd Idufvd Hdsjhijvnv Hdsjhijvnv lsdgvkjvcllsk lsdgvkjvcllsk...
  • Page 25 Sheet 25 of 30...
  • Page 26 Sheet 26 of 30 100Nm - 5Nm 1000 Km 1000 Km 110 Nm 12, 13 MAZDA 6 GJ Part Number: Date: © Copyrights MAZDA Sheet 1 of 25 Idufvd Idufvd Hdsjhijvnv Hdsjhijvnv lsdgvkjvcllsk lsdgvkjvcllsk...
  • Page 27 Sheet 27 of 30 Anleitungen bitte aufbewahren Anhängevorrichtung vom Typ: Oris E485 Für Kraftfahrzeuge: MAZDA 6 Amtliche Typenbezeichnung Fahrzeug: 01.01.2013 JMZGJ******120400 Klasse und Anschlusstyp: A50-X Genehmigungsnummer.: E1 55R-01 2084 D-Wert: 10.1 kN Stützlast: 75 kg Anhängerbreite: Für den Anhänger von Caravans oder TATS ist eine Breite von 2.50 m erlaubt...
  • Page 28 Sheet 28 of 30 Istruzioni da conservare Dispositivo di traino tipo: Oris E485 MAZDA 6 Per autoveicoli: Codice funzionale: 01.01.2013 JMZGJ******120400 A50-X Classe e tipo di attacco: E1 55R-01 2084 Approvazione N.: 10.1 kN Valore D: 75 kg Carico max. verticale S:...
  • Page 29 Sheet 29 of 30 O espaço livre, conforme especificado no Anexo VII, figura 30 da directiva 94/20/CE, deve ser garantido. Gondoskodjon a 94/20/EK irányelv VII. Függelékében leírt, a 30. ábrán látható szabad tér betartásáról. * com o peso total permitido do veículo * a gépjármı...
  • Page 30 Sheet 30 of 30 MAZDA 6 GJ / GH GHP9-V3-920 MAZDA 6 GJ / GH...