Page 3
Sartorius� Il s’agit de la version internatio- d’emploi afin d’apprendre à faire fonc- tionner l’analyseur en toute sécurité� nale du modèle Mark 3 de Sartorius, qui a déjà fait ses preuves� Cet analyseur est un Cet appareil offre une grande variété...
Page 4
Consignes de sécurité L’analyseur d’humidité est – L’appareil ne doit être utilisé que conforme aux directives du Conseil par du personnel qualifié connais- de l’Union Européenne, à la règle- sant parfaitement les propriétés de mentation et aux normes interna- l’échantillon à analyser� tionales concernant les matériels AVERTISSEMENT ! électriques et la compatibilité...
Page 5
à la tension d’alimentation en vigueur sur votre lieu d’installation $ veuillez vous adresser au représentant (voir chapitre « Mise en service », Sartorius local, à votre fournisseur ou paragraphe « Raccordement au au service après-vente Sartorius le plus secteur »)�...
Page 6
Dangers pour les personnes ou les La valeur de « concentration maximale biens matériels lors de l’utilisation admissible (CMA) » sur le lieu de travail de certains échantillons : ne doit pas être dépassée� Corrosion : – Substances dégageant des vapeurs corrosives sous l’effet du réchauffe- Incendie Explosion...
Page 7
Attention § L’analyseur d’humidité est adapté à un Lorsque vous posez ou enlevez l’échan- fonctionnement continu� tillon, veillez à ne pas toucher les surfaces en métal à l’intérieur de la Mesures de sécurité chambre d’échantillon, car elles peuvent être très chaudes� Danger La sécurité...
Page 8
Mise en service Conditions de stockage et de transport Merci d’avoir choisi l’analyseur d’humi- Température de stockage autorisée : dité Sartorius� Cet appareil d’analyse –10°C à +50°C modulaire est conçu pour être configuré –14°F à +122°F de manière à répondre à des exigences de performance variées�...
Page 9
– Mode d’emploi § Vérifiez que chaque unité ne présente pas de détériorations externes visibles� Seulement pour le modèle LMA100P : En cas de dommages, adressez-vous – Rouleau de papier pour imprimante immédiatement au service après-vente Sartorius ou à votre revendeur�...
Page 10
N° Désignation N° Désignation Unité chauffante Unité de commande 1 Paravent 16 Seulement pour le modèle LMA100P : 2 Support de coupelle Logement de l’imprimante 3 Tubes chauffants cylindriques en quartz 17 Ecran VGA 4 Capteur de température à résistance...
Page 11
LMA100P : vue générale Panneau de connexion de l’unité de commande Panneau de connexion de l’unité de chauffante Câbles de raccordement entre l’unité de commande et l’unité chauffante * = Seulement pour le modèle LMA100P...
Page 12
(connecteur MOD COMM 1) et l’unité chauffante en respectant ici aussi le sens des broches� Seulement pour le modèle LMA100P : 6� Ouvrez le couvercle de l’imprimante et si nécessaire, insérez le rouleau de papier avec la bobine et les deux capuchons (voir page 20, «...
Page 13
Si des messages d’avertissement d’installation ne correspond pas à la apparaissent, suivez les instruc- valeur indiquée, ne connectez pas le tions qui se trouvent au chapitre câble secteur� concernant le dépistage des erreurs ou adressez-vous au service après- vente Sartorius�...
Page 14
Mise à niveau de l’appareil Temps de préchauffage Pour fonctionner correctement, l’unité Après avoir été raccordé au secteur chauffante doit être parfaitement hori- et mis en marche, l’appareil a besoin zontale� Pour cela, la bulle du niveau à d’un temps de préchauffage d’au moins bulle placé...
Page 15
– Sélection d’une option du menu marquée dans une liste – En mode de veille : impression du dernier résultat Seulement pour le modèle LMA100P : Avance du papier de l’imprimante Paper Feed (1 ligne par pression sur la touche)
Page 16
Touches programmables : Sélection d’un opérateur� Le nom Users La fonction de ces touches dépend sélectionné apparaît sur le procès- de l’affichage actuel� La fonction verbal d’impression des résultats� actuelle est indiquée sur la ligne inférieure de l’écran directement Retour au menu précédent� au-dessus de la touche�...
Page 17
Modes d’affichage Le grand écran QVGA facilite l’utilisation et la confi- guration de l’analyseur d’humidité grâce à une grande variété d’informations détaillées en textes clairs, de sélections ou de menus affichés dans plusieurs formats comme décrit ci-dessous : Préchauffage : C A F E 2 8 - 0 7 - 2 0 1 2 0 6 : 2 0 : 5 2 P r é...
Page 18
Mode graphique : C A F E 1 9 9 C 1 6 . 0 8 8 % H T e m p é r a t u r e / d u r é e L’appareil peut être commuté en mode graphique 208C pendant ou après une mesure pour permettre de visua- liser l’évolution de la valeur de poids, de la température...
Page 19
Structure du menu 2 8 - 0 7 - 2 0 1 2 0 6 : 2 0 : 5 2 Le programme de configuration est divisé en plusieurs M e n u d e c o n f i g u r a t i o n menus�...
Page 20
Imprimante intégrée ment à travers la tête d’impression� Si nécessaire, vous pouvez également Le LMA100P est livré en série avec faire avancer le papier davantage avec une imprimante thermique intégrée de la touche Print Feed�...
Page 21
A l’intérieur des valeurs cibles JAUNE, clignotant VERT, constant Au-dessus des valeurs cibles ROUGE, clignotant VERT, constant Diagnostic LED de la balance LED du chauffage Test de diagnostic pas réussi ROUGE, clignotant ROUGE, clignotant * = Seulement pour le modèle LMA100P...
Page 22
Les performances de l’ana- lyseur d’humidité dépendent du choix des conditions de dessiccation optimales pour chaque échantillon en particulier� Sartorius vous propose son assistance pour déterminer un groupe de paramètres d’analyse spéci- fiques à votre application (programme)� Sur demande, nous pouvons vous fournir un tableau des paramètres...
Page 23
En mode de veille, vous pouvez : § appuyer sur la touche Start|Stop pour déclencher une mesure § appuyer sur la touche programmable Appel pour changer le programme de dessiccation à utiliser pour une mesure § appuyer sur la touche programmable Opérat. pour sélectionner un opérateur (la fonction doit être activée dans la configuration) §...
Page 24
Le nom du Temp de veille=60C, programme affiché en haut à gauche de l’écran vous Stabilisation=Off* indique si le programme standard ou un programme Poids idéal=5g, Blocage=Off de dessiccation spécial est activé� Limites cibles=Off Mode=Standard * = Seulement pour le modèle LMA100P...
Page 25
– LMA100P : 300 programmes de dessiccation – LMA110S : 60 programmes de dessiccation Appeler un programme L’appareil peut enregistrer des programmes de dessic- cation pour permettre de les réutiliser ultérieurement� Il n’est ainsi pas nécessaire de changer les paramètres pour des échantillons souvent analysés� Il est possible d’enregistrer les programmes de dessiccation suivants :...
Page 26
Mesurer un échantillon C A F E 2 8 - 0 7 - 2 0 1 2 0 6 : 2 0 : 5 2 V e i l l e Une mesure ne peut être démarrée qu’à partir de l’écran Veille de veille ou «...
Page 27
L’imprimante commence à imprimer lorsque la mesure démarre� Les données souhaitées peuvent être sélection- nées dans le menu de configuration sous l’option Imprimante (uniquement sur LMA100P)� A la fin de la mesure, « Test terminé » s’affiche� N o u v e a u...
Page 28
Appuyez sur la touche Start|Stop pour Un message sur l’écran vous demande d’enlever l’échantillon démarrer la mesure suivante avec le même programme� avant de démarrer l’analyse sui- vante� Ouvrez le capot, enlevez Remarque l’échantillon avec précaution en utilisant des pincettes et posez Avant de commencer le travail de la coupelle à...
Page 29
Menu de configuration Le menu de configuration permet d’effectuer l’ensemble des réglages y compris de modifier les options de l’ap- pareil et les paramètres des programmes� Chaque option est affichée dans une liste qui apparaît sur l’écran du menu de configuration� Pour ouvrir le menu de configuration : §...
Page 30
Modifier le programme actuel N o u v e a u 2 8 - 0 7 - 2 0 1 2 0 6 : 2 0 : 5 2 M e n u d e g e s t i o n d e s p r o g r a m m e s Avec cette option du menu, tous les paramètres associés M o d i f i e r l e p r o g r a m m e a c t u e l 2 ) C r é...
Page 31
Réglage de la limite inférieure de la tolérance du résultat Act�/désact� limites Désactiver Désactiver les limites cibles Mode Mode Standard Mode standard Seringue* Détermination du poids initial par mesure de la différence Concentration Détermination du concentrat de l’échantillon en mg/l * = Seulement pour le modèle LMA100P...
Page 32
L’affichage repasse au menu de gestion des programmes� LMA100P : Précision de lecture de la valeur mesurée Pour modifier la précision de lecture de la valeur mesurée : § Dans le menu « Unités », appuyez sur la touche programmable Décim.�...
Page 33
( r é s u l t a t ) * ( f a c t e u r ) + d é c a l a g e § Appuyez sur la touche programmable Flèche pour retourner à l’écran « Unités »� (Résultat) · (Balance) + Décalage * = Seulement pour le modèle LMA100P...
Page 34
Pour la plupart des applications, on utilise la vitesse d’augmentation standard� Pour régler ou modifier la vitesse d’augmentation : § Appuyez sur la touche programmable Augment. pour commuter entre Standard et Rapide� * = Seulement pour le modèle LMA100P...
Page 35
Durée 1 et 2 Courbe Une durée peut être réglée pour chacune La fonction « Courbe » permet de des deux températures 1 et 2� Durée 1 définir un point final automatique pour ou 2 indique combien de temps l’échan- la mesure�...
Page 36
Pour régler ou modifier la courbe : § Dans le menu de gestion des programmes, appuyez sur la touche 4 pour afficher le menu « Courbe »� La modifi- cation actuelle en pourcentage du poids initial est affi- chée� § Entrez la valeur %IW souhaitée avec les touches numériques et appuyez sur la touche Enter�...
Page 37
§ Entrez la température de veille souhaitée avec les touches numériques et appuyez sur la touche Enter� LMA100P : N o u v e a u 2 8 - 0 7 - 2 0 0 9 0 6 : 2 0 : 5 2 §...
Page 38
LMA100P : Durée de stabilisation La durée de stabilisation est réglée en minutes� Elle indique quand il est possible de démarrer l’analyse d’échantillon suivante une fois que la température de veille a été atteinte� Pour régler ou modifier la durée de stabilisation : §...
Page 39
Limite en pourcentage du poids idéal Blocage du poids idéal La limite du poids idéal est une tolé- S’il est activé, le paramètre de blocage rance en pourcentage à l’intérieur de du poids idéal empêche d’utiliser un laquelle le poids de l’échantillon doit autre poids d’échantillon que celui se trouver�...
Page 40
Flèche pour enregistrer les modifications� L’affichage repasse au menu de gestion On/Off des programmes� Remarque uniquement pour LMA100P : Sauf pour les options ppm humidité et ppm solides qui sont réglées en pourcentage, l’unité actuelle est valable pour le réglage des valeurs limites�...
Page 41
à échantillon� souhaitez régler� L’affichage repasse au menu de gestion des programmes� LMA100P : § Seringue : sert à analyser des liquides volatils ; empêche l’échantillon de s’évaporer avant que le poids initial soit déterminé�...
Page 42
Nom du programme Chaque programme est enregistré sous un nom de pro- gramme unique� Votre analyseur d’humidité peut être programmé avec un groupe de programmes par défaut ou avec un groupe de programmes spécialement adapté à votre entreprise� Les noms des programmes peuvent contenir des lettres, des chiffres et différents autres caractères�...
Page 43
Les programmes restent enregistrés lors le nombre de programmes de de l’installation d’une nouvelle version dessiccation suivant : du logiciel� – LMA100P : 300 programmes de Supprimer un programme dessiccation Il peut arriver que vous souhaitiez sup- – LMA110S : 60 programmes de...
Page 44
Configurer le procès-verbal Imprimer tous les programmes d’impression Pour imprimer tous les programmes avec leurs paramètres : Imprimer le programme actuel § Dans le menu de gestion des Les paramètres du programme actuel programmes, appuyez sur la touche 8� La liste des programmes avec les indiqué...
Page 45
Enregistrement des données L’analyseur d’humidité enregistre les 999 derniers résultats de mesure� Ces résultats peuvent être classés, affichés ou imprimés� De plus, vous pouvez également afficher ou imprimer des statistiques des résultats classés ou sélectionnés et télécharger des données classées� Remarque L’enregistrement des données est réglé...
Page 46
§ Avec la touche programmable Select All comprennent la valeur moyenne, l’écart- (sélectionner tout) ou Clear All (effacer type, l’écart-type relatif, la valeur la plus tout), sélectionnez ou désélectionnez élevée et la plus petite valeur� toutes les données pour définir un point §...
Page 47
Modifier les opérateurs L’analyseur d’humidité peut être programmé avec une liste d’opérateurs spécifique à votre entreprise� Les noms des opérateurs peuvent contenir des lettres, des chiffres et différents caractères� Pour régler ou modifier le nom des opérateurs : § Dans le menu de configuration, appuyez sur la touche 3 pour afficher la liste actuelle des opérateurs�...
Page 48
Représentations graphiques Pour revenir au graphique Votre analyseur d’humidité peut afficher Pourcentage|Temps : et imprimer un graphique de la mesure § Sur le graphique Poids|Temps ou Temp|, actuelle ou de la dernière mesure� Les appuyez sur la touche programmable % types de graphiques suivants sont dis- (résultat)�...
Page 49
9 ) I n f o s p o i d s 0 ) L i g n e p o u r l a s i g n a t u r e On/Off * = Seulement pour le modèle LMA100P...
Page 50
Ligne pour la signature § Les contenus suivants exigent d’effectuer une sélection ou une saisie : En-tête Numéro de l’échantillon Intervalle d’impression Vous pouvez voir à gauche le format d’un procès-verbal d’impression complet : * = Seulement pour le modèle LMA100P...
Page 51
Pour modifier ou changer les lignes d’en-tête : 2 8 - 0 7 - 2 0 1 2 0 6 : 2 0 : 5 2 E n - t é t e § Dans le menu des procès-verbaux des résultats, appuyez L i g n e e n - t é...
Page 52
Réglage de l’heure et de la date L’heure et la date au format de la date souhaité doivent être réglées en fonction de votre heure locale� La date passe automatiquement à l’année suivante� Le jour de la semaine est réglé automatiquement par l’appareil� Pour régler l’heure et la date (avec le format) : §...
Page 53
Pour désactiver l’imprimante intégrée, l’appareil et d’autres analyseurs d’humi- appuyez sur la touche 4 dans le menu dité Sartorius, un PC, un réseau ou une « Ports de communication » ou sélec- imprimante intégrée� tionnez « Imprimante On » et appuyez §...
Page 54
« CONCENTRATION » MODE STANDARD SYRINGE* MODE SYRINGE CONCENTRATION MODE CONCENTRATION SET PROGRAMNAME string String PROGRAMNAME string 15 caractères max� GET TEMP1 Float (0-210) 0=OFF TEMP1 x GET TEMP2 Float (0-210) 0=OFF TEMP2 x * = Seulement pour le modèle LMA100P...
Page 55
SET CONSERVE x CONSERVE x 0-60 minutes SET TIME xx:xx AM/PM TIME 01:00 PM hh:mm AM ou hh:mm PM SET DATE mm/dd/yyyy DATE 01/18/2005 mm/jj/aaaa SET TIMEFORMAT 0-1 TIMEFORMAT 0 0=AM/PM, 2=24 hr * = Seulement pour le modèle LMA100P...
Page 56
Format des commandes Variables Format de réponse Plage SET DATEFORMAT 0-1 DATEFORMAT 0 SET PASSNUM xxxxx PASSNUM xxxxx SET ACCESS 1-9 ON ACCESS 1-9 ON/OFF Accès sécurisé 1-9 selon options du menu 1-9 1-9 OFF SET OP X string OP x string Nom des opérateurs : 1-19, 15 caractères max�...
Page 57
SIGNATURE OFF SET INTERVAL x INTERVAL 30 Intervalle d’impression : 0=OFF, 2, 5, 10, 30, 60 secondes GET HEADER 1 Print header 1: SARTORIUS GET HEADER 2 Print header 2: GET HEADER 3 Print header 3: GET PRINTHEADER PRINTHEADER ON...
Page 58
Format des commandes Variables Format de réponse Plage Commandes du système sorties numériques DO TRANSFER MARK3 DO TRANSFER MARK2 DO CAL INTERNAL Internal Calibration Complete DO CAL EXTERNAL Calibration Complete DO WEIGHT RAISE DO WEIGHT LOWER DO PROGRAMS CLEAR PROGRAMS CLEAR DO PROGRAMS SAVE PROGRAMS SAVE DO PROGRAMS ALPHABETIZE...
Page 59
Champ Description Numéro du programme (#XXX) Nom du programme (15 caractères max�) Unités (0=humidité, 1=solides, 2=volatils, 3=humidité/matière sèche, 4=ppm humidité, LMA100P : 5=ppm solides, 6=poids, 7=mg/l LMA110S : 5=poids, 6=mg/l) Temps de la courbe (X�X minutes) Pourcentage de la courbe (X�XXX) Calcul de la courbe (0=Actuel, 1=Formul1, 2=Formul2, 3=Formul3) Température de veille (165°C max�)
Page 60
Format de téléchargement des programmes pour Mark 2 Champ Description Numéro du programme (#XXX) Unité (humidité, solides, poids, volatils, l) Poids idéal (XX�X, la valeur négative indique le réglage du poids idéal bloqué à 90-110%) Temp� 1 (XXX) Temp� 2 (XXX) Durée 1 (secondes) Durée 2 (secondes) Temp�...
Page 61
Mode d’économie Le mode d’économie permet à l’analyseur d’humidité d’éteindre les éléments chauffants quand il n’est pas utilisé� De plus, il est également possible de régler un horaire pour le Mode de sommeil et le Mode de réveil pour chaque jour de la semaine� Pour modifier ou changer les périodes du mode d’économie : §...
Page 62
Sécurité Le menu de sécurité permet de régler un mot de passe afin de protéger l’analyseur d’humidité contre toute modification non autorisée ou afin d’accéder à certaines fonctions, y compris la configuration des réglages, les programmes, la mémoire des données, etc� De plus les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu de sécurité...
Page 63
Pour désactiver la sécurité : § Dans le menu de configuration, appuyez sur la touche 8 ou sélectionnez l’option du menu de sécurité avec les touches de navigation et appuyez sur la touche Enter� § Entrez le mot de passe réglé et appuyez sur la touche Enter�...
Page 64
Effacer la mémoire de données La mémoire de données comprend 999 résultats� Si la mémoire de données est pleine ou si vous voulez effacer les valeurs actuelles de la mémoire de données, vous devez désactiver la sécurité pour utiliser cette fonction� Pour effacer la mémoire de données : §...
Page 65
Restaurer les réglages d’usine Il peut arriver que vous deviez à un moment ou à un autre restaurer les réglages d’usine de votre analyseur d’humidité� Pour effectuer cette fonction, vous devez désactiver la sécurité� Pour restaurer les réglages d’usine : §...
Page 66
Supprimer tous les programmes Charger des programmes utilisateurs de l’archive Pour supprimer tous les programmes : § Dans le menu de sécurité, appuyez sur la Si les programmes utilisateurs doivent touche 6 ou sélectionnez l’option « Gérer être modifiés, il est possible de rechar- la mémoire des programmes »...
Page 67
Il est possible de charger facilement la touche 6 ou sélectionnez l’option tous les programmes d’autres analyseurs « Gérer la mémoire des programmes » Sartorius dans l’analyseur d’humi- avec les touches de navigation et dité et inversement� Le transfert des appuyez sur la touche Enter pour affi- programmes via un câble de données...
Page 68
Audio, affichage et langue Les signaux acoustiques émis par l’appareil et l’affichage peuvent être adaptés en fonction de vos exigences ou des conditions d’éclairage� Réglage des signaux acoustiques Vous pouvez activer ou désactiver un bip sonore qui retentit lorsque vous appuyez sur une touche, lorsque vous posez l’échantillon pendant le mode de mesure ou lorsque la mesure est terminée�...
Page 69
Réglage du contraste de l’affichage Pour modifier le contraste de l’affichage : § Dans le « Menu audio et affichage », appuyez sur la touche 4 pour afficher l’option « Contraste de l’affi- chage »� § Pour modifier le niveau du contraste, appuyez sur une 2 8 - 0 7 - 2 0 1 2 0 6 : 2 0 : 5 2 C o n t r a s t e d e l ’...
Page 70
§ Création d’un plan de fréquence des calibrages § Dépistage des erreurs et diagnostics (les réglages pouvant être effectués dans cette option du menu sont réservés au service après-vente Sartorius) Système Cette option permet d’afficher les informations impor- tantes sur l’analyseur d’humidité : modèle, numéro de série, version du logiciel, données du dernier calibrage...
Page 71
à des intervalles définis en fonction de votre programme d’assurance qualité (habituellement 1 fois par an)� LMA100P : Le calibrage et l’ajustage peuvent être effec- tués avec le poids d’ajustage interne de 100 g ou avec un poids d’ajustage externe�...
Page 72
Remarque Vous pouvez utiliser les poids d’ajustage externes suivants : LMA100P : 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 et 100 g� LMA110S : 10, 20 et 30 g� Les poids doivent être à l’intérieur d’une tolérance de 2%�...
Page 73
Création d’un plan de fréquence des calibrages/ ajustages de la balance : § Dans le menu « Ajuster la balance », appuyez sur 2 8 - 0 7 - 2 0 1 2 0 6 : 2 0 : 5 2 F réq.
Page 74
Ajustage de la température de chauffage Ajuster ou vérifier la température La température de l’analyseur d’humidité doit être contrôlée et ajustée régulièrement à des intervalles définis par votre programme d’assurance qualité (habituellement 1 fois par an)� Pour effectuer l’ajustage, vous pouvez utiliser le dispositif d’ajustage de la température qui est disponible comme accessoire�...
Page 75
§ Pour commencer l’ajustage automatique de la 2 8 - 0 7 - 2 0 1 2 0 6 : 2 0 : 5 2 Aju st. au t om. t em p température, appuyez sur la touche numérique 5 pour Ajust.
Page 76
§ Appuyez sur la touche programmable Impr. pour impri- mer un procès-verbal de la vérification de la tempéra- ture (seulement sur LMA100P)� § Si la température mesurée diffère de plus de 2 degrés de la valeur de la température sélectionnée, nous conseil- lons d’ajuster la température�...
Page 77
§ Sélectionnez la période souhaitée� Quand ce délai est écoulé, une fenêtre apparaît avec un message qui signale qu’il est nécessaire de vérifier ou d’ajuster la température� Pour entrer un numéro de référence : § Dans le menu d’ajustage de la température, appuyez sur la touche 4 (pour «...
Page 78
Mode Concentration L’analyseur d’humidité permet de Pour sélectionner le mode Concentra- déterminer le total des solides dissous tion : § Dans le menu de gestion des pro- dans des échantillons ayant une faible grammes, appuyez sur la touche 9 pour teneur en substances solides, comme par exemple des échantillons d’eaux usées�...
Page 79
Mode Seringue (seulement sur LMA100P) § Un autre message vous demande de Pour mesurer des échantillons contenant des composants hautement volatils, par remettre la coupelle et le filtre� Ensuite, ex� de la peinture, le mode Seringue du mettez l’échantillon sur le filtre�...
Page 80
à un seul opérateur de fonctionnement à modules multiples : § Symbole unité chauffante : Les données travailler en même temps avec jusqu’à quatre unités chauffantes (LMA100P : suivantes de chaque unité chauffante possibilité de connecter 4 unités ; sont affichées séparément : LMA110S : possibilité...
Page 81
à modules multiples apparaît à chauffante� nouveau� Le temps de mesure écoulé qui indique qu’une mesure est en cours est LMA100P : fonctionnement avec 3 ou affiché sur la barre d’état� 4 modules chauffants Les câbles de raccordement entre l’unité...
Page 82
Nettoyage Entretien conseillé § Enlevez et nettoyez la cavité sous le Nettoyez régulièrement l’appareil afin de paravent : garantir des performances optimales et – Enlevez le support de coupelle et le un fonctionnement fiable� paravent� Danger – Enlevez les deux vis de fixation de la Avant de commencer le nettoyage : plaque perforée�...
Page 83
Formules ATG (LMA100P) § Pour activer le mode ATG, appuyez sur Le fonctionnement ATG (analyse ther- la touche 1 pour « Unités » et ensuite mogravimétrique) permet de peser deux soit sur la touche 8 pour « ATG humi- composants d’une substance échantillon en les réchauffant avec deux valeurs de...
Page 84
——————– ——————– ——————– Remarque Seul le résultat total en pourcentage est enregistré dans la mémoire de données� Analyseur d’humidité LMA100P Module 1: M30604026 Programme 1: ATG UNITES: ATG humidité MODE: Standard Délai de démarrage: 0 sec� M2 TEMP1: 60C, std DUREE1: 2�0 TEMP2: 130C, std DUREE2: 2�0...
Page 85
1) Sélectionnez http://www�sartorius� com� 2) Entrez un contenu sous « Service » 3) Puis, sélectionnez « Information on Disposal » 4) Les adresses des contacts Sartorius locaux pour le recyclage figurent dans les fichiers pdf joints à ce site Internet�...
Page 86
Caractéristiques techniques Modèles LMA100P LMA110S Précision de lecture de la valeur de mesure 0,001% 0,01% Résolution de la balance 0,0001 g 0,001 g Étendue de pesée 100 g 40 g Reproductibilité typique À partir d’un poids de l’échantillon de 1 g env� : 0,2 % du système de pesage...
Page 88
Original Déclaration de conformité CE/UE Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Fabricant 37070 Goettingen, Allemagne déclare sous sa seule responsabilité que l’appareil Analyseur d'humidité Type d'appareil LMA100PA-000U, LMA110SA-000U Modèle (terminal) LMA100PQ-000U, LMA110SQ-000U (capteur) dans la version que nous avons mise sur le marché, est conforme à toutes les dispositions pertinentes des directives européennes suivantes - y compris aux amendements en vigueur au moment de cette...
Page 89
Certificate: Master Contract: 70032591 June 17, 2015 Project: Date Issued: Issued to: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 94-108 Weender Landstrasse Goettingen, 37075 Germany Attention: Dieter Klausgrete The products listed below are eligible to bear the CSA Mark shown with adjacent indicators 'C' and 'US' for Canada and US or with adjacent indicator 'US' for US only or without either indicator for Canada only.
Page 90
2416856 167555 Certificate: Master Contract: 70032591 June 17, 2015 Project: Date Issued: APPLICABLE REQUIREMENTS CAN/CSA-C22.2 No. 61010.1-04 - Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use, Part 1: General Requirements CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-010:04 - Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control, and Laboratory Use, Part 2-010: Particular Requirements for Laboratory Equipment for the Heating of Materials UL Std.
Page 91
37079 Goettingen, Allemagne Les informations et illustrations contenues dans ce manuel correspondent à la version actuelle. Sartorius se réserve le droit de modifier la technique, les équipements et la forme des appareils par rapport aux informations et illustrations de ce manuel.