Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale - Manual - Manuel - Handbuch - Manual - Manual...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Legenda - Legend - Legende - Legende - Leyenda - Legenda LEGENDA LEGENDE LEGEND LEGENDE LEYENDA LEGENDA...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação ATTENZIONE ATTENTION L'installazione, lo smontaggio e le Installation, disassembly and setting should regolazioni devono essere eseguite be carried out by qualified technical per- esclusivamente da personale tecnico sonnel only.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação INDICAZIONI PER L'INSTALLAZIONE NOTICE FOR THE SERVICEMAN 11. T...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação INDICATIONS POUR L'INSTALLATION ANGABEN ZUR INSTALLATION...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação INDICACIONES PARA LA INSTALACIÓN INDICAÇÕES PARA A INSTALAÇÃO...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação BINASCO (MI) ITALY Dati tecnici Vedere la targa dati della macchina MODEL: Technical data See the machine's nameplate Données techniques Voir la plaque signalétique de la machine Technische Daten Siehe Datenschild der Maschine Date:...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação SCARICO FONDI CAFFE' IN UN CONTENITORE ESTERNO COFFEE GROUNDS DISPOSAL INTO CONTAINER ALLA MACCHINA OUTSIDE THE MACHINE VIDANGE DES FONDS DE CAFE DANS UN CONTENEUR KAFFEESATZENTLEERUNG IN EINEN BEHÄLTER EXTERIEUR A LA MACHINE AUSSERHALB DER MASCHINE...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação COLLEGAMENTI IDRAULICI Fig. 1 MACCHINA MACHINE MACHINE MASCHINE MÁQUINA MÁQUINA Tubo di scarico: addolcitore automatico automatic IMPORTANTE: il tubo di scarico, nelle curve, NON deve avere softener un andamento come indicato in figura 2;...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação Fig. 1 WASSERANSCHLÜSSE MACCHINA MACHINE MACHINE MASCHINE MÁQUINA MÁQUINA addolcitore automatico automatic softener Ablaßschlauch adoucisseur automatique automatischer Enthärter adulcorador automàtico adoçador automàtico WICHTIG: Der Ablaßschlauch darf nicht wie in Abb.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação ELECTRIC CONNECTION COLLEGAMENTO ELETTRICO BRANCHEMENT ELECTRIQUE STROMANSCHLUSS LIGAÇÂO ELÉCTRICA CONEXION ELECTRICA...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE NECESSARIO N.B. NON COLLEGARE ALLA MESSA A TERRA DELL'IMPIANTO DI DISTRIBUZIONE ELETTRICA IN QUANTO IL CONDUTTORE DI MESSA A TERRA IN UN CAVO DI ALIMENTAZIONE NON VIENE CONSIDERATO UN CONDUTTORE DI COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação CAMBIO DELLA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE DEL TRASFORMATORE CHANGING THE VOLTAGE OF THE TRANSFORMER ATTENTION: In U.S.A. " N " is NOT NEUTRAL wire but phase wire CHANGEMENT DE LA TENSION D'ALIMENTATION DU TRANSFORMATEUR ÄNDERUNG DER TRANSFORMATOR-SPEISESPANNUNG...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione - Installation - Installation - Installation - Instalación - Instalação CHECK UP FUNZIONAMENTO CHECK-UP OPERATIONS Verificare le condizioni per un buon funzionamento For correct operation, check these conditions: ATTENZIONE ATTENTION: Circuito caffè Coffee circuit Acqua calda Hot water...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch BENUTZUNG INHALT Beschreibung der Schaltblende Tägliches Einschalten Getränkeabgabe - Kaffee Getränkeabgabe Cappuccino / Milch Getränkeabgabe Warmwasser / Dampf Betriebsanleitung für den Milchaufschäumer Tassenabstellfläche - Tassenvorwärmung Reinigungsvorgänge Hinweise Diagnostikmeldungen Anomalien Bescheinigung hinsichtlich der Eignung für Lebensmittel der in den CIMBALI-Produkten eingesetzten Materialien EG-Konformitätserklärung...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch 1. Beschreibung der Schaltblende BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN STOP KUNDENPARAMETER STOP-KONTINUIERLICHE 2. Tägliches Einschalten AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN MANUELLES EINSCHALTEN 14 Januar 2004 Zu beachten: 14 Januar 2004 Mittwoch 15:15:04 Mittwoch 15:15:04 *********************** MASCHINE KALT *********************** ***********************...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch 3. Getränkeabgabe Kaffee ALLGEMEINE ANGABEN Funktion STOP Kaffee Gleichmäßige Dosierung: Abgabe von Pulverkaffee bei Maschinen ohne automati- schen Dosierer 3.1 Getränkeabgabe Cappuccino / Milch ALLGEMEINE HINWEISE Milchabgabe OPTIONEN 3. Kaffee-Abgabe Vorbereitungsarbeiten Cappuccino-Abgabe Gebrauchsanweisungen...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch 3.2 Getränkeabgabe Heißes Wasser / Dampf HEISSES WASSER: ALLGEMEINE HINWEISE Abgabe mit automatischer Dosierung Zu beachten: Nach jedem Zyklus der Dampfabgabe muß das Innere des Dampfabgaberohrs wie folgt gereinigt werden: Drehen Sie das Dampfabgaberohr in Richtung der Tassenabstellfläche, und lassen Sie vorsichtig wenigstens einmal Dampf austreten.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch 6. Reinigungsvorgänge REINIGUNG DES MILCHKREISLAUFS Schnellspülung (sofern programmiert): Funktion: Schnellspülung Anm.: Die im folgenden Text beschriebenen Vorgänge sind bei eingeschalteter und unter Druck stehender Maschine Zu beachten: auszuführen. VORSICHT, VERBRENNUNGSGEFAHR: Während des Reinigens der Stutzen des Milchaufschäumers (1) treten heißes Wasser, Dampf und Milchreste aus.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch 6. Reinigungsvorgänge SPÜLUNG DES KAFFEEKREISES Anm.: Die im folgenden Text beschriebenen Vorgänge sind bei eingeschalteter und unter Druck stehender Maschine auszuführen. VORSICHT VERBRENNUNGSGEFAHR: Während des Reinigens des Abgabestutzens (1) tritt heißes Wasser aus. Daher die Hände und andere Körperteile im Sicherheitsabstand davon halten, bis der Reinigungszyklus beendet ist.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch Heißwasser ACHTUNG Wasserdampf Milchkreis: Kaffeekreislauf 7. Hinweise Verbrennungsgefahr! WARNING: ACHTUNG: ATTENTION: ATTENZIONE: ALLGEMEINE HINWEISE WARTUNG UND REPARATUR Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die auf einen unvorschriftsmäßigen oder unsachgemäßen Gebrauch der Kaffeemaschine zurückzuführen wären.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch Diagnostikmeldungen 1. Direkt lesbare Meldungen 2. Meldungen in Code Exxx Direkt lesbare Meldungen MELDUNG MÖGLICHE STÖRUNGSURSACHEN: (bei Abbildung der Fehlermeldung) ABHILFE Maschine zu kalt Kein Kaffee Schublade für Kaffeesatz voll Schublade für Kaffeesatz entleeren Schublade für Kaffeesatz...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch 9. Anomalien Vom Kunden auszuführende Vorgänge STÖRUNG STÖRUNGSURSACHE MASSNAHME 12/13 VORGANG ZUR STÖRUNGSBEHEBUNG BEI NICHT ERFOLGTER GETRÄNKEABGABE *********************** WAHL WIEDERHOLEN ***********************...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch KUNDENPROGRAMMIERUNG INHALT Beschreibung der Schaltblende Anzeige und Nullstellung der Zählwerke Wie man Zugriff zum Programmieren erhält Menü Servicezeiten Sprachwahl...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch 1. Einstellen der Uhrzeit 14 Januar 2004 Mittwoch 15:15:04 2. Anzeige und Nullstellen der Zählwerke Þ MENÜ ZAEHLER N° Kaffee 01234 N° Milch 01234 N° Wasse 00123 N° dampf 12345 N° vap. aria 02345 N°...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch 3.2 Menü Taste Wahl Cappuccino - Milch ÞMENÜ TASTE 1 cappuccino Milchdosis 06.0 Schaum 03.0 Wasserdosis Kaffeem. MSx 043 Kaffeem. MDx 000 Änderung der Mahlfeinheit 3.3 Menü Taste Wahl Heißes Wasser Þ...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Deutsch 4. Menü Servicezeiten Þ DATUM UND UHRZEIT Datum 22 MIT Monat 10 JAN Jhar Þ KUNDENPARAMETER Stunden SERVICEZEITEN Minuten ITALIANO ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH NEDERLANDS ESPANOL Allgemeine Angaben ÞSERVICEZEITEN DATUM UND UHRZEIT Uhrz.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE LINE La CIMBALI e il "SERVICE LINE" ECO LINE CIMBALI and the "SERVICE LINE" ECO LINE CIMBALI et la "SERVICE LINE" ECO LINE CIMBALI und die "SERVICE LINE" ECO LINE La CIMBALI y el "SERVICE LINE" ECO LINE La CIMBALI e o "SERVICE LINE"...