Maintenance:
If faucet leaks from under handle:
Remove Handle and tighten Adjusting Ring (1).
If leak persists:
Replace Ball Assembly (2).Replace Seats & Springs (3).
If faucet leaks from around spout body:
Replace O-Rings (4).
If spray attachment does not function properly:
A.Remove and clean Diverter Assembly (5), or
B.Replace Diverter Assembly.
If faucet exhibits very low flow:
A.Remove and clean Aerator (6), or
B.Clean Seats and Springs of any debris.
Mantenimiento :
Si la llave tiene filtraciones desde la parte debajo de la manija:
Quite la manija y apriete el Anillo de Ajuste (1).
Si las filtraciones continúan:
Reemplace la Estructura de Bola (2).
Remplace los Asientos y los Resortes (3).
Si el llave tiene fugas alrededor de cuerpo de salida:
Reemplace el Anillo "O" (4).
Si el ensamble del rociador no funciona bien:
A.Quite y limpie Ensamble del Desviador (5), o
B.Reemplace Ensamble del Desviador.
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
A.Quite y limpie el Aireador (6), o
B.Limpie los Asientos y Resortes de cualquier escombro.
Entretien :
Le robinet fuit par le dessous de la poignée:
Retirez la poignée et serrez l'anneau de réglage (1).
Si la fuite persiste :
Remplacez la rotule (2) ainsi que les sièges et les ressorts (3).
Si le robinet fuit à la base du bec :
Enlevez le bec et remplacez les joints toriques du bec (4).
Si la douchette fonctionne mal:
A.Enlevez la dérivation (5)et nettoyez-la., ou
B.Remplacez la dérivation.
Si le débit du robinet est très faible :
A.Enlevez et nettoyez l'aérateur (6), ou
B.Enlevez tout dépôt aux sièges et aux ressorts.
4