Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 91

Liens rapides

EN
Operator's manual
SV
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Manuale dell'operatore
ES
Manual de usuario
PT
Manual do utilizador
ET
Kasutusjuhend
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
CS
Návod k použití
SK
Návod na obsluhu
PL
Instrukcja obsługi
HU
Használati utasítás
HR
Priručnik za korištenje
SL
Navodila za uporabo
RO
Instrucţiuni de utilizare
SR
Priručnik za rukovaoca
RU
Руководство по эксплуатации
BG
Ръководство за експлоатация
UK
Посібник користувача
EL
Οδηγίες χρήσης
TR
Kullanım kılavuzu
JA
取扱説明書
KO
사용자 설명서
ZH
操作手册
215iHD55
6-20
20-33
33-47
47-61
61-74
74-90
90-105
105-120
120-135
135-150
150-165
165-179
179-193
193-207
207-221
221-235
235-250
250-265
265-279
279-293
293-307
307-321
321-339
339-355
355-371
371-387
387-401
401-414
414-427
427-438

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 215iHD55

  • Page 1 215iHD55 Operator's manual 6-20 Bruksanvisning 20-33 Brugsanvisning 33-47 Bruksanvisning 47-61 Käyttöohje 61-74 Bedienungsanweisung 74-90 Manuel d'utilisation 90-105 Gebruiksaanwijzing 105-120 Manuale dell'operatore 120-135 Manual de usuario 135-150 Manual do utilizador 150-165 Kasutusjuhend 165-179 Operatoriaus vadovas 179-193 Lietošanas pamācība 193-207 Návod k použití...
  • Page 6 Maintenance..............14 Introduction Product description Intended use Husqvarna 215iHD55 is a battery hedge trimmer with an Use the product to cut branches and twigs. Do not use electrical motor. the product for other tasks. Work is constantly in progress to increase your safety and efficiency during operation.
  • Page 7 Symbols on the battery and/or on the (Fig. 12) Fail-safe transformer. battery charger (Fig. 13) Use and keep the battery charger indoors only. Recycle this product at a recy- cling station for electrical and (Fig. 15) (Fig. 14) electronic equipment. (Applies Double insulation.
  • Page 8 to a rotating part of the power tool may result in different from those intended could result in a personal injury. hazardous situation. • Do not overreach. Keep proper footing and balance • Keep handles and grasping surfaces dry, clean at all times.
  • Page 9 while operating the hedge trimmer may result in and/or the battery to use or service it. Local laws serious personal injury. may regulate the age of the user. • Carry the hedge trimmer by the handle with the • Keep the product in a locked area to prevent access blade stopped and taking care not to operate any for children or persons that are not approved.
  • Page 10 wire, string, etc., that could be thrown out or become • Use approved hearing protection. Long-term wrapped around the cutting attachment. exposure to noise can result in permanent damage to the hearing. • Make sure that you can move and stand safely. Check the area around you for possible obstacles (Fig.
  • Page 11 • Use the BLi and 40-B battery that is rechargable as agent. a power supply for the related Husqvarna products only. To prevent injury, do not use the battery as a power supply for other devices. To do a check of the keypad •...
  • Page 12 1. Install the battery charger on the wall with the 2 WARNING: Only use Husqvarna screws (B). Use wall plugs (A) if it is necessary. (Fig. original batteries in the product. 2. Install the 2 screw hole plugs (C).
  • Page 13 Operation Introduction Keep the battery and the battery charger in the correct ambient temperatures. WARNING: Ambient temperature Read and understand the safety chapter before you use the product. Operation of the battery 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F Charging of the battery 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F Battery WARNING:...
  • Page 14 Automatic shutdown function 2. Hold the product near your body for a stable work position. The product has a shutdown function that stops the 3. Be careful and operate the product slowly. product if the product is not used. The green LED for start/stop indication goes off and the product stops after To use the SavE function 180 seconds.
  • Page 15 Keep the battery guide tracks clean. • Use Husqvarna special grease. Speak to your 3. Make sure that the terminals on the battery and the servicing dealer for more information about battery charger are clean before the battery is put in recommended grease.
  • Page 16 Battery LED display Possible faults Possible action The green LED flashes. Low battery voltage. Charge the battery. The error LED flashes. Temperature deviation. Use the battery in temperatures between -10°C (14°F) and 40°C (104°F). Too much voltage. Make sure that the mains voltage aligns with the voltage stated on the rating plate of the product.
  • Page 17 Disposal of the battery, battery charger recycle your product. and product Symbols on the product or the package of the product means that the product is not domestic waste. Recycle Technical data Technical data 215iHD55 Motor Motor type BLDC Weight Weight without battery, kg Cutter...
  • Page 18 Approved batteries for the product Battery BLi10 40-B70 Type Lithium-ion Lithium-ion Battery capacity, Ah Refer to battery rating dec- Refer to battery rating dec- Refer to battery rating dec- Nominal voltage, V 36.5 Weight, lb/kg Approved battery chargers for the product Battery charger QC80 40-C80...
  • Page 19 Declaration of Conformity EU Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery hedge trimmer Brand Husqvarna Type / Model 215iHD55 Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards...
  • Page 20 UK Declaration of conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Battery hedge trimmer Brand Husqvarna Type / Model 215iHD55 Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
  • Page 21 Avsedd användning Använd produkten för att klippa grenar och kvistar. Använd inte produkten till annat. Produktöversikt (Fig. 1) (Fig. 8) Utsätt inte för regn. 1. Bruksanvisning (Fig. 9) Likström. 2. Bakre handtag 3. Brytaren på främre handtaget (Fig. 10) Miljömärkning för bulleremission enligt 4.
  • Page 22 Säkerhet Säkerhetsdefinitioner • Undvik kroppskontakt med jordade ytor, t.ex. rörledningar, värmeelement, spisar och kylskåp. Om Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar din kropp är jordad ökar risken för elektrisk stöt. används för att betona speciellt viktiga delar i • Utsätt inte elverktyg för regn eller väta. Om vatten bruksanvisningen.
  • Page 23 Använda och underhålla batteridrivna verktyg ordentligt anslutna och att de används på rätt sätt. Dammuppsamling kan minska dammrelaterad fara. • Ladda endast upp med den laddare som anges av • Tillåt inte dig själv att känna dig för trygg och tillverkaren.
  • Page 24 • Montera alltid skyddet på knivarna när du medföra allvarliga personskador eller dödsfall för transporterar eller förvarar häcksaxen. Genom att föraren och andra. hantera häcksaxen på rätt sätt kan du minska risken Notera: för att skada dig på knivarna. Nationella eller lokala lagar kan reglera •...
  • Page 25 • Vid förflyttning till annat område ska produkten • Använd skyddshandskar vid drift och underhåll. inaktiveras. Fäst transportskyddet när produkten inte (Fig. 20) används. • Använd skyddsstövlar eller skor med halkfri sula. • Ställ aldrig ner produkten om du inte har inaktiverat den och tagit ur batteriet.
  • Page 26 Ladda batteriet som strömförsörjning endast för relaterade inte batteriet utomhus. Ladda inte batteriet vid Husqvarna-produkter. På grund av risken för skador fuktiga förhållanden. ska du inte använda batteriet som strömkälla för •...
  • Page 27 En elektrisk Ansluta batteriet till produkten skruvmejsel kan skada batteriladdaren. 1. Montera batteriladdaren på väggen med de 2 VARNING: Använd endast Husqvarna- skruvarna (B). Använd väggpluggar (A) vid behov. originalbatterier i produkten. (Fig. 28) 2. Montera de 2 skruvhålspluggarna (C).
  • Page 28 Batteristatus (Fig. 29) Displayen visar laddningsstatusen och om det föreligger problem med batteriet. LED-kontrollampa Batteristatus (laddningsstatus) BLi10 40-B70 Fyra lysdioder lyser Ej tillämpligt Batteriet är 76 %–100 % laddat. Tre lysdioder lyser Batteriet är 76 %–100 % laddat. Batteriet är 51 %–75 % laddat. Två lysdioder lyser Batteriet är 51 %–75 % laddat.
  • Page 29 Underhåll Introduktion Underhållsschema Nedan följer en lista över de underhållssteg som ska VARNING: Läs och förstå utföras på produkten. säkerhetskapitlet innan du utför underhållsarbete på produkten. VARNING: Ta ur batteriet innan du utför underhåll på produkten. Underhåll Före an- Varje Varje vändning vecka...
  • Page 30 4. Se till att knivarna kan röra sig fritt. • Använd specialfett från Husqvarna. Prata med en serviceverkstad för mer information om Rengöra och smörja knivarna rekommenderat fett. • Använd endast en liten mängd speciellt fett av hög 1. Ta bort oönskat material från knivarna innan och kvalitet.
  • Page 31 Använd endast batteriladdaren när omgivningstemperaturen är mellan 5 och 40 °C. • Ladda batteriet till 30–50 % innan du förvarar det under längre perioder. Tekniska data Tekniska data 215iHD55 Motor Motortyp BLDC Vikt Vikt utan batteri, kg 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 32 215iHD55 Skärare Dubbelsidig Knivlängd, mm Knivhastighet, klipp/min (med SavE-läge) 2400 Knivhastighet, klipp/min (utan SavE-läge) 3 000 Bulleremission Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A) Ljudeffektnivå, garanterad L Ljudnivåer Ljudtrycksnivå vid användarens öra, uppmätt enligt EN 62841-4-2, dB(A) Vibrationsnivåer Vibrationsnivåer (a ), främre/bakre, m/s 1,319/1,234 Godkända batterier för produkten...
  • Page 33 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Batteridriven häcksax Varumärke Husqvarna Typ/Modell 215iHD55 Identifiering Serienummer daterade 2023 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
  • Page 34 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Husqvarna 215iHD55 er en batteridrevet hækketrimmer Brug produktet til beskæring af grene og kviste. Brug med elektrisk motor. ikke produktet til andre opgaver. Der arbejdes konstant på at øge din sikkerhed og effektivitet under drift. Spørg serviceforhandleren for at få...
  • Page 35 Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner er øget risiko for elektrisk stød, hvis din krop har forbindelse til jord. Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at • Udsæt ikke elværktøj for regn eller våde omgivelser. pege på særligt vigtige dele af brugsanvisningen. Vand, som trænger ind i et elværktøj, forøger risikoen for elektrisk stød.
  • Page 36 dele. Løst tøj, smykker eller langt hår kan blive ikke sikker håndtering og kontrol af værktøjet i fanget af bevægelige dele. uventede situationer. • Hvis der forefindes udstyr til støvudsugning og Brug og pleje af batteriredskaber -opsamling, skal du sikre, at det er tilsluttet, og at det bruges korrekt.
  • Page 37 under betjening af hækkeklipperen kan resultere i • Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke alvorlig personskade. leger med produktet. Lad ikke børn eller personer, som ikke er trænet i brugen af produktet og/eller • Bær hækkeklipperen i håndtaget med klingen batteriet, bruge eller udføre service på...
  • Page 38 aldrig produktet uden mulighed for at kunne tilkalde • Brug en sikkerhedshjelm, hvor der er risiko for hjælp i tilfælde af en ulykke. nedfaldende genstande. • Kontrollér altid arbejdsområdet. Fjern alle løse (Fig. 17) genstande som for eksempel sten, knust glas, søm, •...
  • Page 39 Brug kun BLi and 40-B batteriet, der er 1. Tryk og hold nede på start/stop-knappen (A). (Fig. genopladeligt, som strømforsyning til de tilhørende Husqvarna produkter. For at undgå personskade må batteriet ikke anvendes som strømforsyning til andre a) Produktet er tændt, når lysdioden (B) er tændt.
  • Page 40 En elektrisk skruetrækker kan ADVARSEL: Brug kun originale beskadige batteriopladeren. Husqvarna-batterier i produktet. 1. Monter batteriopladeren på væggen med de 2 skruer 1. Oplad batteriet helt. (B). Brug rawplugs (A), hvis det er nødvendigt. (Fig. 2. Skub batteriet ind i batteriholderen på produktet.
  • Page 41 Drift Indledning Opbevar batteriet og batteriopladeren ved de korrekte omgivende temperaturer. ADVARSEL: Omgivelsestemperatur Læs og forstå kapitlet om sikkerhed, før du bruger produktet. Betjening af batteriet 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F Opladning af batteriet 5 °C-40 °C / 41 °F-104 °F Batteri ADVARSEL: Batteristatus...
  • Page 42 3. Tryk på SavE-knappen igen for at afbryde funktionen. Den grønne LED slukker. (Fig. 37) ADVARSEL: Sørg for, at spidsen af skæreudstyret ikke berører jorden. Automatisk slukkefunktion 2. Hold produktet tæt på kroppen for at opnå en stabil Dette produkt har en nedlukningsmetode, der stopper arbejdsstilling.
  • Page 43 Hold batteristyresporene rene. 3. Sørg for, at polerne på batteriet og batteriopladeren • Brug Husqvarna specialfedt. Spørg er rene, før batteriet sættes i batteriopladeren eller serviceforhandleren for at få yderligere oplysninger produktet. om det anbefalede fedt.
  • Page 44 Batteri LED-display Mulige fejl Mulig løsning Den grønne LED blinker. Lav batterispænding. Oplad batteriet. Fejl-LED'en blinker. Temperaturafvigelse. Brug batteriet i temperaturer mellem -10 °C (14 °F) og 40 °C (104 °F). For høj spænding. Kontrollér, at netspændingen er i overens- stemmelse med den værdi, der står på...
  • Page 45 Fastspænd produktet sikkert under transporten. hvordan du genbruger dit produkt. Bortskaffelse af batteriet, batteriopladeren og produktet Symbolerne på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke er almindeligt husholdningsaffald. Aflever Tekniske data Tekniske data 215iHD55 Motor Motortype BLDC Vægt Vægt uden batteri, kg Skær Type Dobbelt Knivlængde, mm...
  • Page 46 Godkendte batterier til produktet Batteri BLi10 40-B70 Type Lithiumion Lithiumion Batterikapacitet, Ah Se batteritypeskiltet Se batteritypeskiltet Se batteritypeskiltet Nominel spænding, V 36,5 Vægt, lb/kg Godkendte batteriopladere til produktet Batterioplader QC80 40-C80 Netspænding, V 100-240 100-240 Frekvens, Hz 50-60 50-60 Effekt, watt Udgangsspænding, V (jævnstrøm)/ ampere, A 36/2 43/1,6...
  • Page 47 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Batteridrevet hækkeklipper Varemærke Husqvarna Type / model 215iHD55 Identifikation Serienumrene fra 2023 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmels- Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
  • Page 48 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Husqvarna 215iHD55 er en batteridrevet hekksaks med Bruk produktet å kappe grener og kvister. Ikke bruk en elektrisk motor. produktet til andre oppgaver. Det pågår et kontinuerlig arbeid for å øke sikkerheten og effektiviteten din under bruk. Kontakt serviceforhandleren din for mer informasjon.
  • Page 49 Sikkerhet Sikkerhetsdefinisjoner Faren for elektrisk støt øker hvis kroppen til brukeren er jordet. Advarsler, oppfordringer og merknader brukes for å • Elektroverktøy må ikke utsettes for regn understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen. eller fuktighet. Hvis det kommer vann inn i elektroverktøyet øker faren for elektrisk støt.
  • Page 50 støvoppsamler kan redusere faren for støvrelaterte kan skape brannfare hvis den brukes med en annen skader. batteripakke. • Selv om du har lang erfaring med bruk av • Produkter skal bare brukes med spesielt angitte elektroverktøy, må du ikke bli uforsiktig eller ignorere batteripakker.
  • Page 51 av hekksaksen reduserer risikoen for personskade tilleggsutstyr kan medføre alvorlige skader eller forårsaket av bladene. dødsfall for brukeren eller andre. • Når du fjerner fastkjørt materiale eller utfører service Merk: på enheten, må du kontrollere at alle strømbrytere Bruken kan være regulert av nasjonal eller lokal er av, og at batteripakken er koblet fra eller tatt ut.
  • Page 52 • Sett aldri produktet ned med mindre du har slått det • Bruk klær av et slitesterkt materiale. Klærne dine må av og tatt ut batteriet. Ikke forlat produktet uten tilsyn være tettsittende, men ikke begrense bevegelsene når det er slått på. dine.
  • Page 53 Bare lad batteriet innendørs på et sted med god oppladbart, som strømforsyning for relaterte luftsirkulasjon og som er beskyttet mot direkte sollys. Husqvarna-produkter. For å unngå personskader må Ikke lad batteriet utendørs. Ikke lad batteriet i fuktige du ikke bruke batteriet som strømforsyning for andre omgivelser.
  • Page 54 å montere batteriladeren på veggen. En elektrisk skrutrekker kan skade batteriladeren. ADVARSEL: Bruk bare originale Husqvarna-batterier i produktet. 1. Monter batteriladeren på veggen med de to skruene (B). Bruk veggpluggene (A) hvis det er nødvendig. 1. Lad opp batteriet helt. (Fig. 28) 2.
  • Page 55 LED-indikator Batteristatus (ladestatus) BLi10 40-B70 4 LED-lamper lyser Ikke tilgjengelig Batteriet er 76–100 % ladet. 3 LED-lamper lyser. Batteriet er 76–100 % ladet. Batteriet er 51–75 % ladet. 2 LED-lamper lyser. Batteriet er 51–75 % ladet. Batteriet er 26–50 % ladet. 1 LED-lampe lyser. Batteriet er 26–50 % ladet. Batteriet er 6–25 % ladet.
  • Page 56 Vedlikehold Innledning Vedlikeholdsskjema Under følger en liste over vedlikeholdstrinnene som må ADVARSEL: Les og forstå utføres på produktet. kapittelet om sikkerhet før du utfører vedlikeholdsarbeid på produktet. ADVARSEL: Ta ut batteriet før du utfører vedlikehold på produktet. Vedlikehold Før bruk Ukentlig Månedlig Rengjør de utvendige delene av produktet.
  • Page 57 3. Bruk en fil for å fjerne ujevnheter på bladet. godkjent serviceforhandler. 4. Kontroller at knivene beveger seg fritt. • Bruk Husqvarna spesialfett. Ta kontakt med Slik rengjør og smører du bladet serviceforhandleren din for å få mer informasjon om anbefalt fett.
  • Page 58 Bruk batteriladeren bare i temperaturer mellom 5 °C gjenvinnes. (41 °F) og 40 °C (104 °F). • Lad opp batteriet til 30–50 % før du setter det til oppbevaring i lange perioder. Tekniske data Tekniske data 215iHD55 Motor Motortype BLDC Vekt Vekt uten batteri, kg 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 59 215iHD55 Kapperblad Type Dobbeltsidig Bladlengde, mm Bladhastighet, klipp/min (med SavE-modus) 2400 Bladhastighet, klipp/min (uten SavE-modus) 3000 Støyutslipp Lydeffektnivå, målt dB(A) Lydeffektnivå, garantert L Lydnivåer Lydtrykknivå ved brukerens øre, målt i henhold til EN 62841-4-2, dB(A) Vibrasjonsnivåer Vibrasjonsnivåer (a ), fremre/bakre, m/s...
  • Page 60 Batterilader QC80 40-C80 Utgangsspenning, V DC Ampere, A 36/2 43/1,6 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 61 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Batteridrevet hekktrimmer Merke Husqvarna Type/modell 215iHD55 Serienumre datert 2023 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Direktiv/regulering Beskrivelse 2006/42/EF «angående maskiner»...
  • Page 62 Käyttötarkoitus Käytä laitetta oksien ja risujen katkaisuun. Älä käytä laitetta muihin tehtäviin. Tuotteen kuvaus (Kuva 1) (Kuva 8) Ei saa altistaa sateelle. 1. Käyttöohje (Kuva 9) Tasavirta. 2. Takakahva 3. Etuliipaisin (Kuva 10) Melupäästöt ympäristöön -tarra EU:n ja 4. Etukahva Yhdistyneen kuningaskunnan direktiivien 5.
  • Page 63 Turvallisuus Turvallisuusmääritelmät • Varo koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä ja jääkaappeja. Sähköiskun Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun vaara kasvaa, jos kehosi koskee maadoitusta. jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa. • Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai märille olosuhteille. Sähkötyökaluun päässyt vesi lisää VAROITUS: Tätä...
  • Page 64 Akkukäyttöisten työkalujen käyttö ja huolto • Jos käytettävissä on kytkentämahdollisuus pölynpoistojärjestelmälle, varmista, että se kytketään • Lataa akku ainoastaan valmistajan tarkoitukseen ja että sitä käytetään oikein. Pölynpoistojärjestelmän nimeämällä laturilla. Tietynlaiseen akustoon käyttö voi vähentää pölyyn liittyviä riskejä. soveltuva laturi voi aiheuttaa toisen akuston •...
  • Page 65 vähentää tahattoman käynnistyksen ja terien • Laitteen rakennetta ei missään tapauksessa aiheuttamien henkilövahinkojen vaaraa. saa muuttaa ilman valmistajan lupaa. Käytä aina alkuperäisiä lisävarusteita. Hyväksymättömien • Kun kuljetat pensasleikkuria tai viet sen varastoon, muutosten ja/tai lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa käytä aina terän suojusta. Pensasleikkurin käyttäjälle ja muille vakavia vahinkoja tai kuoleman.
  • Page 66 oksia, kuoppia, ojia tai vastaavia), joista voi olla laseja, jotka täyttävät standardin ANSI Z87.1 haittaa siirtyessäsi nopeasti. Ole erittäin varovainen (Yhdysvallat) tai EN 166 (EU-maat) vaatimukset. työskennellessäsi viettävässä maastossa. (Kuva 19) • Seiso aina tasapainoisessa ja tukevassa asennossa. • Käytä suojakäsineitä käytön ja ylläpitotöiden aikana. Älä...
  • Page 67 Lataa akku vain sisätiloissa poissa auringonvalosta • Käytä ladattavaa BLi and 40-B-akkua vain kyseisten ja paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto. Älä lataa Husqvarna-laitteiden virtalähteenä. Tapaturmien akkua ulkona. Älä lataa akkua märissä olosuhteissa. välttämiseksi akkua ei saa käyttää muiden laitteiden •...
  • Page 68 1. Asenna akkulaturi seinään kahdella ruuvilla (B). VAROITUS: Käytä laitteessa vain Käytä tarvittaessa ruuvitulppia (A). (Kuva 28) alkuperäisiä Husqvarna-akkuja. 2. Asenna ruuvireikien tulpat (2 kpl) (C). 3. Kytke sitten akkulaturin virtajohto akkulaturiin ja 1. Lataa akku täyteen. pistorasiaan. 2. Paina akku laitteen akun pidikkeeseen. Akku lukittuu paikalleen, kun kuulet napsahduksen.
  • Page 69 LED-merkkivalo Akun varaustila BLi10 40-B70 4 merkkivaloa palaa – Akun varaustaso on 76–100 %. 3 merkkivaloa palaa Akun varaustaso on 76–100 %. Akun varaustaso on 51–75 %. 2 merkkivaloa palaa Akun varaustaso on 51–75 %. Akun varaustaso on 26–50 %. 1 merkkivalo palaa Akun varaustaso on 26–50 %. Akun varaustaso on 6–25 %.
  • Page 70 Huolto Johdanto Huoltokaavio Alla on luettelo tuotteelle tehtävistä huoltotoimista. VAROITUS: Lue ja sisäistä turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen huoltamista. VAROITUS: Irrota akku ennen laitteen huoltamista. Huolto Aina en- Kuukau- nen käyt- Viikoittain sittain töä Puhdista tuotteen ulko-osat. Tarkista, että virtapainike toimii kunnolla ja että se on ehjä. Varmista, että...
  • Page 71 Levitä rasvaa vaihdekoteloon, jos valtuutettu huoltoliike 3. Viilaa terän jäysteet pois. on purkanut vaihteen. 4. Varmista, että terät liikkuvat vapaasti. • Käytä Husqvarna-erikoisrasvaa. Lisätietoja Terien puhdistaminen ja voiteleminen suositellusta rasvasta saat huoltoliikkeestä. • Käytä ainoastaan pieni määrä laadukasta 1. Puhdista terät ylimääräisistä materiaaleista ennen erikoisrasvaa.
  • Page 72 Lisätietoja laitteen kierrätyksestä saat 45°C ja jossa se ei ole suorassa auringonvalossa. paikallisilta viranomaisilta, kotitalousjätepalvelulta tai jälleenmyyjältä. • Käytä akkulaturia ainoastaan 5–40 °C:n lämpötiloissa. Tekniset tiedot Tekniset tiedot 215iHD55 Moottori Moottorityyppi BLDC Paino Paino ilman akkua, kg Leikkuuterä Tyyppi Kaksipuolinen 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 73 215iHD55 Terän pituus, mm Terän nopeus viiltoa/min (SavE-tila) 2400 Terän nopeus viiltoa/min (ei SavE-tila) 3 000 Melupäästöt Äänentehotaso, mitattu dB(A) Äänentehotaso, taattu, L Äänitasot Äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattuna standardin EN 62841-4-2 mukaan, dB (A) Tärinätasot Tärinätasot (a ), etu/taka, m/s 1,319 / 1,234 Laitteeseen hyväksytyt akut...
  • Page 74 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Akkukäyttöinen pensasleikkuri Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 215iHD55 Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2023 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/Asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi...
  • Page 75 Verwendungszweck Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Ästen und Zweigen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben. Geräteübersicht (Abb. 1) einer Recyclingstation für elektrische und elektronische Geräte. 1. Bedienungsanleitung 2. Hinterer Handgriff (Abb. 8) Verwenden Sie das Gerät nicht bei 3.
  • Page 76 Sicherheit Sicherheitsdefinitionen können Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren. Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise Elektrische Sicherheit werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen. • Die Netzstecker von Elektrowerkzeugen müssen zur Steckdose passen. Der Netzstecker darf in WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei keiner Weise verändert werden.
  • Page 77 Verwendung und Pflege von oder Medikamenten stehen. Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen können bereits kurze Phasen Elektrowerkzeugen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen • Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. führen. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihren • Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Einsatzzweck.
  • Page 78 Durch ein für einen bestimmten Akkutyp geeignetes halten Sie zu schneidendes Material nicht fest, wenn Ladegerät kann Brandgefahr entstehen, wenn es für sich die Klingen bewegen. Die Klingen bewegen einen anderen Akku verwendet wird. sich nach dem Ausschalten des Motors weiter. Bei der Arbeit mit der Heckenschere können bereits •...
  • Page 79 des Herstellers. Verwenden Sie nur Teile, die vom Kinder bei unzureichender Aufsicht in der Lage sein, Hersteller genehmigt wurden. Eine falsche Wartung es zu starten. Dies kann zu schweren Verletzungen kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen. führen. Trennen Sie stets den Akku ab, wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist.
  • Page 80 • Achten Sie auf hochgeschleuderte Gegenstände. (Abb. 22) Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz. Sicherheitsvorrichtungen am Gerät Beugen Sie sich niemals über den Schutz der Schneidausrüstung. Hochgeschleuderte Steine, WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Unrat usw. können die Augen treffen und Blindheit oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 81 Verwenden Sie als Stromversorgung für • Heben Sie das Ladegerät nicht am Netzkabel an. die zugehörigen Husqvarna Geräte nur den Um das Ladegerät von der Steckdose zu trennen, wiederaufladbaren BLi and 40-B Akku. Um ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie nicht am Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie den Netzkabel.
  • Page 82 Wand zu installieren. Ein Akkuschrauber WARNUNG: kann das Ladegerät beschädigen. Verwenden Sie im Gerät nur originale Husqvarna-Akkus. 1. Befestigen Sie das Ladegerät mit den zwei Schrauben (B) an der Wand. Verwenden Sie bei 1. Den Akku vollständig aufladen. Bedarf Dübel (A). (Abb. 28) 2.
  • Page 83 Betrieb Einleitung Akku und das Ladegerät, und machen Sie sich damit vertraut. WARNUNG: Lesen Sie vor Gebrauch Sorgen Sie für die richtigen Umgebungstemperaturen des Geräts das Kapitel über Sicherheit, und von Akku und Ladegerät. machen Sie sich damit vertraut. Umgebungsstemperatur Akku Betrieb des Akkus 5 °C-40 °C/41 °F-104 °F...
  • Page 84 5. Stellen Sie sicher, dass die Deckel nicht beschädigt Hinweis: Die Funktion SavE vermindert nicht die sind und korrekt angebracht sind, bevor Sie das Schneideleistung des Geräts. Gerät in Betrieb nehmen. So starten Sie das Gerät 1. Drücken Sie die SavE-Taste (Energiespartaste) auf dem Tastenfeld.
  • Page 85 3. Stellen Sie sicher, dass die Klemmen an Akku Servicehändler demontiert wurde. und Ladegerät sauber sind, bevor der Akku in das • Verwenden Sie Husqvarna-Spezialfett. Ihr Ladegerät oder das Gerät gesteckt wird. Servicehändler steht Ihnen gern für weitere So überprüfen Sie die Klinge Informationen zu empfohlenen Schmierfetten zur Verfügung.
  • Page 86 Fehlerbehebung Bedienpanel LED-Bildschirm Mögliche Fehler Mögliche Abhilfe Die Fehler-LED blinkt. Überlastung Die Schneidausrüstung ist nicht frei beweglich. Nehmen Sie die Schnei- dausrüstung ab. Temperaturabweichung Lassen Sie das Gerät abkühlen. Das Gerät springt nicht an. Drücken Sie gleichzeitig den Gashe- Lassen Sie den Gashebel los, und bel und die Start-Taste.
  • Page 87 Transport, Lagerung und Entsorgung Transport und Lagerung Entsorgung von Akku, Ladegerät und Gerät • Die mitgelieferten Lithium-Ionen-Akkus entsprechen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Symbole auf dem Gerät oder seiner Verpackung zeigen • Beachten Sie für den gewerblichen Transport, auch an, dass dieses Gerät kein Hausmüll ist. Recyceln durch Dritte oder Speditionen, die gesonderten Sie es an einer Recyclingstation für elektrische Anforderungen auf Verpackung und Etiketten.
  • Page 88 Elektronikgeräten auf die folgenden Kategorien auf der BMUV-Website: https://www.bmuv.de/themen/ beschränkt ist: wasser-ressourcen-abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/ • 1 (Wärmeüberträger) elektro-und-elektronikaltgeraete • 2 (Geräte mit Displays) und Technische Angaben Technische Daten 215iHD55 Motor Motortyp BLDC Gewicht Gewicht ohne Akku, kg Klinge Doppelseitig Klingenlänge, mm Klingengeschwindigkeit, Schnitte/min (mit SavE-Modus) 2400...
  • Page 89 215iHD55 Geräuschemissionen Schallleistungspegel, gemessen dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L Schallpegel Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß EN 62841-4-2, dB (A) Vibrationspegel Vibrationspegel (a ), vorn/hinten, m/s 1,319/1,234 Zugelassene Akkus für das Gerät Akku BLi10 40-B70 Lithium-Ionen Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah Siehe Aufkleber zur Akku-...
  • Page 90 Konformitätserklärung EU-Konformitätserkärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Akku-Heckenschere Marke Husqvarna Typ/Modell 215iHD55 Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „über elektromagnetische Verträglichkeit“...
  • Page 91 Introduction Description du produit Pour davantage d'informations, contactez votre atelier d'entretien. Le Husqvarna 215iHD55 est un taille-haie à batterie Utilisation prévue équipé d'un moteur électrique. Nous travaillons en permanence à l'amélioration de Utilisez le produit pour couper les branches et les votre sécurité...
  • Page 92 (Fig. 13) (Fig. 14) Utilisez et stockez le chargeur de batterie Double isolation. en intérieur uniquement. Sécurité Définitions de sécurité moment d'inattention peut vous faire perdre le contrôle. Des avertissements, des recommandations et des Sécurité électrique remarques sont utilisés pour souligner des parties spécialement importantes du manuel.
  • Page 93 antidérapantes, le casque ou le protège-oreilles préventive réduisent le risque de mise sous tension utilisés dans des conditions appropriées réduisent accidentelle de la machine à usiner. les blessures corporelles. • Rangez les machines à usiner hors de la portée • Évitez tout démarrage intempestif.
  • Page 94 ou à des températures supérieures à 130 °C / 265 °F • Maintenez tous les câbles et cordons d'alimentation peut provoquer une explosion. à distance de la zone de coupe. Les cordons d'alimentation et les câbles peuvent être masqués • Respectez toutes les instructions de charge et ne par des haies ou des buissons et être coupés chargez pas le bloc batterie ou l'outil en dehors de la accidentellement par la lame.
  • Page 95 Instructions de sécurité pour le grande prudence lorsque vous travaillez sur des terrains en pente. fonctionnement • Soyez bien en équilibre, les pieds d'aplomb, à tout moment. Ne vous penchez pas trop loin. AVERTISSEMENT: Lisez les • Éteignez le produit lorsque vous vous déplacez dans instructions qui suivent avant d'utiliser le une autre zone.
  • Page 96 • Utilisez des protège-oreilles homologués. Une REMARQUE: L’entretien et la exposition prolongée au bruit risque de causer des réparation de la machine exigent lésions auditives permanentes. une formation spéciale. Ceci concerne (Fig. 18) particulièrement l’équipement de sécurité de • Utilisez des protections pour les yeux homologuées. la machine.
  • Page 97 • Conservez tous les câbles et toutes les rallonges produits Husqvarna uniquement. Afin d'éviter toute loin de l'eau, de l'huile et des bords tranchants. blessure, n'utilisez pas la batterie comme source Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé dans d'alimentation pour d'autres produits.
  • Page 98 Utilisez électrique peut endommager le chargeur de uniquement des batteries d'origine batterie. Husqvarna dans le produit. 1. Installez le chargeur de batterie sur le mur à l'aide 1. Chargez complètement la batterie. des 2 vis (B). Utilisez des chevilles murales (A) si nécessaire.
  • Page 99 État de la batterie (Fig. 29) L'écran indique l'état de charge ainsi que tout problème éventuel lié à la batterie. Témoin LED État de la batterie (état de charge) BLi10 40-B70 4 voyants LED sont allumés La batterie est chargée à 76 % - 100 %.
  • Page 100 démarrage/d'arrêt s'éteint et le produit s'arrête au bout Remarque: La fonction SavE ne réduit pas la de 180 secondes. puissance de coupe du produit. Pour arrêter le produit 1. Appuyez sur le bouton SavE sur le clavier. 1. Relâchez la gâchette de puissance et la gâchette de 2.
  • Page 101 Veillez à maintenir les rails guides de • Utilisez de la graisse spéciale Husqvarna. Pour la batterie en parfait état de propreté. obtenir davantage d'informations sur la graisse 3. Assurez-vous que les bornes de la batterie et du recommandée, contactez votre atelier d'entretien.
  • Page 102 Batterie Affichage à LED Défaillances possibles Action possible La DEL d'erreur clignote Tension de batterie faible. Rechargez la batterie. La DEL d'erreur clignote Écart de température. Utilisez la batterie à une température com- prise entre -10°C (14°F) et 40°C (104°F). Ralenti trop important.
  • Page 103 • Fixez le produit pour le transporter. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 215iHD55 Moteur Type de moteur BLDC Poids Poids sans batterie, kg Couteau...
  • Page 104 215iHD55 Niveaux de vibrations, (a ), avant/arrière, en m/s 1,319 / 1,234 Batteries homologuées pour le produit Batterie BLi10 40-B70 Type Lithium-ion Lithium-ion Capacité de la batterie, Ah Reportez-vous à l'autocol- Reportez-vous à l'autocol- Reportez-vous à l'autocol- lant de capacité de la batt- lant de capacité...
  • Page 105 Déclaration de conformité Déclaration de conformité EU Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Taille-haies sur batterie Marque Husqvarna Type/Modèle 215iHD55 Identification Les numéros de série à partir de 2023 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Page 106 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Husqvarna 215iHD55 is een heggenschaar met accu en Gebruik het product voor het snoeien van takken en een elektromotor. twijgen. Gebruik het product niet voor andere taken. Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw veiligheid en efficiëntie tijdens bedrijf. Neem voor meer informatie contact op met uw dealer.
  • Page 107 (Fig. 13) (Fig. 14) Bewaar en gebruik de acculader alleen Dubbele isolatie. binnen. Veiligheid Veiligheidsdefinities Elektrische veiligheid • Elektrisch gereedschap moet geschikt zijn voor het Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en betreffende stopcontact. Wijzig nooit de stekker. opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op Gebruik nooit een adapterstekker in combinatie met belangrijke delen van de handleiding.
  • Page 108 een veiligheidshelm of gehoorbescherming in • Haal de stekker uit het stopcontact en/of verwijder relevante werkomstandigheden beperken letsel. het accupack (indien verwijderbaar) van het elektrische gereedschap voordat u aanpassingen • Voorkom een onbedoelde start. Zorg ervoor dat maakt, accessoires verwisselt of het elektrische de schakelaar in de uit-positie staat voordat u het gereedschap opbergt.
  • Page 109 in de ogen komt dient u medische hulp in te of onderhoud, kan dit leiden tot ernstig persoonlijk roepen. Vloeistof die uit accu's loopt, kan irritatie of letsel. brandwonden veroorzaken. • Houd de heggenschaar alleen vast aan de • Gebruik geen accupack of product dat beschadigd geïsoleerde handgrepen, omdat het mes verborgen of gewijzigd is.
  • Page 110 wijzigingen en/of niet-originele onderdelen kunnen • Controleer altijd het werkgebied. Verwijder alle losse tot ernstig persoonlijk letsel of de dood van zowel voorwerpen, zoals stenen, stukjes glas, spijkers, gebruiker als omstanders leiden. staaldraad, touw en dergelijke, die weggeslingerd kunnen worden of vast kunnen komen zitten in de Let op: snijuitrusting.
  • Page 111 alle risico's uitsluiten maar kunnen de ernst van worden zoals beschreven in dit hoofdstuk. eventueel letsel helpen beperken. Neem voor meer Als uw product een van deze controles niet informatie contact op met uw dealer. doorstaat, moet u contact opnemen met uw servicewerkplaats om uw unit te laten •...
  • Page 112 Gebruik de acculader niet in de buurt van brandbare is uitsluitend als een voedingsbron voor de materialen of materialen die corrosie kunnen bijbehorende producten van Husqvarna. Gebruik de veroorzaken. Controleer of de acculader niet is accu niet als voedingsbron voor andere apparaten, afgedekt.
  • Page 113 Een elektrische schroevendraaier kan de acculader WAARSCHUWING: Gebruik beschadigen. uitsluitend originele Husqvarna-accu's in het product. 1. Bevestig de acculader met de 2 schroeven (B) aan de wand. Gebruik wandpluggen (A) indien nodig. 1. Laad de accu volledig op.
  • Page 114 Led-indicator Accustatus (laadstatus) BLi10 40-B70 4 leds branden N.v.t. De accu is 76% - 100% opgela- den. 3 leds branden De accu is 76% - 100% opgeladen. De accu is 51% - 75% opgeladen. 2 leds branden De accu is 51% - 75% opgeladen. De accu is 26% - 50% opgeladen.
  • Page 115 Onderhoud Inleiding Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat u aan WAARSCHUWING: Zorg dat het product moet uitvoeren. u het hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en begrepen voordat u onderhoudswerkzaamheden aan het product gaat uitvoeren. WAARSCHUWING: Verwijder de accu voordat u onderhoud aan het product uitvoert.
  • Page 116 • Gebruik Husqvarna speciaalvet. Neem voor meer 2. Controleer de randen van het blad op informatie over aanbevolen vet contact op met uw beschadigingen en vervorming.
  • Page 117 5 °C en 45 °C en niet in direct afvalverwerkingsbedrijf of dealer voor meer informatie zonlicht. over het recyclen van uw product. • Gebruik de acculader alleen als de omgevingstemperatuur tussen 5 °C en 40 °C ligt. Technische gegevens Technische gegevens 215iHD55 Motor 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 118 215iHD55 Motortype BLDC Gewicht Gewicht zonder accu, kg Type Dubbelzijdig Bladlengte, mm Snijsnelheid, sneden/min (met de SavE-modus) 2400 Snijsnelheid, sneden/min (zonder de SavE-modus) 3000 Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L Geluidsniveaus Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker, gemeten volgens EN 62841-4-2,...
  • Page 119 Goedgekeurde acculaders voor het product Acculader QC80 40-C80 Netspanning, V 100-240 100-240 Frequentie, Hz 50-60 50-60 Vermogen, W Uitgangsspanning, V d.c./ Ampère, A 36/2 43/1,6 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 120 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Heggenschaar op accu Merk Husqvarna Type/model 215iHD55 Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Page 121 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Husqvarna 215iHD55 è un tagliasiepi a batteria con un Utilizzare il prodotto per tagliare rami e ramoscelli. Non motorino elettrico. utilizzare il prodotto per altre attività. Il lavoro è in costante evoluzione per aumentare sicurezza ed efficienza durante le attività.
  • Page 122 (Fig. 14) Doppio isolamento. Sicurezza Definizioni di sicurezza Sicurezza elettrica • Le spine degli elettroutensili devono essere adatte Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate alla presa. Evitare assolutamente di apportare per evidenziare le parti importanti del manuale. modifiche alla spina.
  • Page 123 dell'alimentazione e/o alla batteria, di sollevare o e con queste istruzioni. Nelle mani di persone trasportare l’attrezzo. Il trasporto di attrezzi elettrici inesperte, gli elettroutensili sono pericolosi. tenendo le dita sull'interruttore o su attrezzi che • Effettuare la manutenzione degli elettroutensili e producono corrente e il cui interruttore è...
  • Page 124 o a temperature che non rientrano nell'intervallo • PERICOLO: tenere le mani lontane dalla lama. specificato può danneggiare la batteria e aumentare Il contatto con la lama provocherà gravi lesioni il rischio di incendio. personali. Assistenza Istruzioni di sicurezza generali •...
  • Page 125 l'officina di assistenza. Evitare qualsiasi lavoro per prodotto. Accertarsi che il gruppo di taglio si arresti il quale non ci si sente sufficientemente qualificati. completamente. Rimuovere la batteria prima di procedere alla pulizia, all'ispezione o alla riparazione • Non utilizzare mai il prodotto in condizioni del prodotto e/o delle lame.
  • Page 126 • Utilizzare guanti protettivi durante il funzionamento e Controllo della tastiera la manutenzione. 1. Tenere premuto il pulsante di avvio/arresto (A). (Fig. (Fig. 20) a) Il prodotto è acceso quando il LED (B) si • Utilizzare stivali o scarpe protettive con suole accende.
  • Page 127 • Non utilizzare il caricabatterie in prossimità di Husqvarna in questione. Per evitare il rischio di materiali infiammabili o materiali corrosivi. Accertarsi lesioni, non utilizzare la batteria come fonte di che il caricabatterie non sia coperto. Staccare la alimentazione per altri dispositivi.
  • Page 128 AVVERTENZA: Utilizzare solo le Se necessario, utilizzare tasselli per parete (A). (Fig. batterie originali Husqvarna nel prodotto. 2. Installare i 2 tappi a vite con foro (C). 1. Ricaricare completamente la batteria. 3. Collegare il cavo di alimentazione al caricabatterie e 2.
  • Page 129 Spia LED Stato della batteria (stato di carica) BLi10 40-B70 1 LED lampeggia La batteria è carica al 0% - 25%. La batteria è carica al 0% - 5%. Ricarica della batteria 2. Premere il grilletto dell'impugnatura anteriore. (Fig. ATTENZIONE: 3.
  • Page 130 Manutenzione Introduzione Programma di manutenzione Qui di seguito è disponibile una lista delle operazioni di AVVERTENZA: Leggere manutenzione da eseguire sul prodotto. attentamente il capitolo sulla sicurezza prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione del prodotto. AVVERTENZA: Rimuovere la batteria prima di eseguire la manutenzione del prodotto.
  • Page 131 2. Esaminare i bordi delle lame per rilevare eventuali • Usare grasso speciale Husqvarna. Rivolgersi al danni o deformazioni. centro di assistenza per maggiori informazioni sul 3. Usare una lima per rimuovere le irregolarità sulla grasso consigliato.
  • Page 132 Caricabatteria Problema Possibili guasti Soluzione possibile Il LED di carica è rosso. Errore permanente del caricabatterie. Rivolgersi al proprio rivenditore. Il LED di carica lampeggia in verde. Deviazione di temperatura, la batteria Lasciare raffreddare la batteria o è troppo fredda o troppo calda per riscaldarla.
  • Page 133 Dati tecnici Dati tecnici 215iHD55 Motore Tipo di motore BLDC Peso Peso senza batteria, kg Tagliente Tipo A doppio taglio Lunghezza della lama, mm Velocità lame, tagli/min (in modalità SavE) 2400 Velocità lame, tagli/min (senza modalità SavE) 3000 Emissioni di rumore...
  • Page 134 Batteria BLi10 40-B70 Capacità batteria, Ah Fare riferimento alla decal- Fare riferimento alla decal- Fare riferimento alla decal- comania dei valori nominali comania dei valori nominali comania dei valori nominali della batteria della batteria della batteria Tensione nominale, V 36,5 Peso, lb/kg Caricabatterie approvati per il prodotto Caricabatteria...
  • Page 135 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tagliasiepi a batteria Marchio Husqvarna Tipo/Modello 215iHD55 Identificazione Numeri di serie a partire da 2023 e successivi È...
  • Page 136 Introducción Descripción del producto en contacto con su distribuidor para obtener más información. Husqvarna 215iHD55 es una recortadora de césped de Uso previsto batería con un motor eléctrico. Trabajamos constantemente para mejorar la seguridad Utilice el producto para cortar ramas y ramitas. No y la eficiencia durante el uso del producto.
  • Page 137 (Fig. 13) (Fig. 14) Utilice y guarde el cargador de baterías Doble aislamiento. únicamente en interiores. Seguridad Definiciones de seguridad Seguridad eléctrica • Los enchufes de las herramientas eléctricas deben Las advertencias, precauciones y notas se utilizan corresponder a la toma de corriente utilizada. Nunca para destacar información especialmente importante del modifique el enchufe.
  • Page 138 • Evite el encendido accidental de la herramienta. estas instrucciones las manejen. Las herramientas Asegúrese de que el interruptor está en la posición eléctricas resultan peligrosas en manos de usuarios de apagado antes de conectar la máquina a la no cualificados. fuente de alimentación o la batería, cogerla o •...
  • Page 139 • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue hay riesgo de tormenta eléctrica. Esto disminuye el la batería o herramienta fuera del rango de riesgo de recibir un rayo. temperatura especificado en las instrucciones. La • PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de las carga incorrecta o a temperaturas fuera del intervalo cuchillas.
  • Page 140 • Si se encuentra en una situación en la que no está • Procure que ninguna prenda de vestir ni ninguna seguro de cómo proceder, consulte a un experto. parte del cuerpo entren en contacto con el equipo de Póngase en contacto con su distribuidor o taller de corte cuando el producto está...
  • Page 141 • Utilice guantes protectores al usar el producto y al especializados con taller de servicio, solicite realizar trabajos de mantenimiento en él. información sobre el taller más cercano. (Fig. 20) Comprobación del teclado • Utilice botas o zapatos de protección con suela antideslizante.
  • Page 142 Husqvarna relacionados. Para evitar lesiones, no • No utilice el cargador de batería cerca de materiales utilice la batería como fuente de alimentación de inflamables o corrosivos.
  • Page 143 ADVERTENCIA: Utilice solo baterías Husqvarna originales en el producto. 1. Instale el cargador de batería en la pared con los 2 tornillos (B). Utilice tacos (A) si es necesario. (Fig. 1. Cargue totalmente la batería.
  • Page 144 Indicador LED Estado de la batería (estado de carga) BLi10 40-B70 2 testigos LED encendidos La batería tiene una carga del 51 % al La batería tiene una carga del 75 %. 26 % al 50 %. 1 testigo LED encendido La batería tiene una carga del 26 % al La batería tiene una carga del 6 % 50 %.
  • Page 145 3. Pulse los botones de liberación de la batería para extraerla. (Fig. 38) Mantenimiento Introducción Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los pasos de ADVERTENCIA: Asegúrese de leer mantenimiento que hay que efectuar en el producto. y comprender el capítulo sobre seguridad antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto.
  • Page 146 • Use grasa especial Husqvarna. Póngase en Examen de las cuchillas contacto con su distribuidor para obtener más información sobre la grasa recomendada.
  • Page 147 Indicadores LED Posibles fallos Posible acción El LED de error parpadea. Desviación de la temperatura. Utilice la batería con temperaturas entre -10°C (14°F) y 40°C (104°F). Hay demasiada tensión. Asegúrese de que la tensión de la red eléc- trica se corresponde con la que figura en la placa de características del producto.
  • Page 148 Los símbolos del producto o del embalaje del producto indican que este producto no es un residuo doméstico. Datos técnicos Datos técnicos 215iHD55 Motor Tipo de motor BLDC Peso Peso sin batería, kg Cuchillas...
  • Page 149 Baterías homologadas para el producto Batería BLi10 40-B70 Tipo Iones de litio Iones de litio Capacidad de la batería, Consulte la etiqueta que Consulte la etiqueta que Consulte la etiqueta que indica la potencia de la ba- indica la potencia de la ba- indica la potencia de la ba- tería tería...
  • Page 150 "relativa a restricciones de utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos" Y que se aplican las especificaciones Claes Losdal, director de I+D de Husqvarna AB técnicas o los estándares siguientes: Responsable de la documentación técnica EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022, EN 62841-1:2015+A11:2022, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 63000:2018.
  • Page 151 Introdução Descrição do produto Para mais informações, contacte o revendedor com assistência técnica. O Husqvarna 215iHD55 é um corta-sebes a bateria com Finalidade motor elétrico. Decorre um trabalho constante para aumentar a Utilize o produto para cortar ramos e galhos. Não utilize sua segurança e eficiência durante o funcionamento.
  • Page 152 (Fig. 13) (Fig. 14) Utilize e armazene o carregador da Isolamento duplo. bateria apenas em espaços interiores. Segurança Definições de segurança a ficha de qualquer forma. Não use quaisquer fichas adaptadoras com ferramentas eléctricas Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para ligadas à...
  • Page 153 de ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, a ferramenta eléctrica ou com as suas instruções de pegar ou transportar a ferramenta. Transportar maneje a ferramenta eléctrica. As ferramentas ferramentas eléctricas com o dedo no interruptor ou eléctricas são perigosas nas mãos de utilizadores ligar ferramentas eléctricas à...
  • Page 154 • Siga todas as instruções de carregamento e não • Não utilize o corta-sebes em condições climatéricas carregue a bateria ou a ferramenta fora do intervalo adversas, especialmente se existir o risco de de temperatura especificado nas instruções. Os relâmpagos. Isto diminui o risco de ser atingido por carregamentos impróprios ou a temperaturas fora do relâmpagos.
  • Page 155 Instruções de segurança para • Mantenha sempre um bom equilíbrio e os pés bem apoiados. Não se debruce. funcionamento • Antes de se deslocar para outra área, desative o produto. Fixe a proteção para transporte quando o produto não estiver a ser utilizado. ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso •...
  • Page 156 • Utilize proteção ocular aprovada. Mesmo com alguma das verificações que se seguem, viseira, é necessário utilizar óculos de proteção é necessário contactar a sua oficina aprovados. É necessário que os óculos de proteção autorizada. A compra de qualquer um dos aprovados estejam em conformidade com a norma nossos produtos garante-lhe a obtenção de ANSI Z87.1 nos EUA ou a norma EN 166 nos países...
  • Page 157 água, óleo e arestas afiadas. fonte de alimentação apenas para os produtos Certifique-se de que o cabo não fica entalado Husqvarna relacionados. Para evitar ferimentos, não em objetos como, por exemplo, portas, cercas ou utilize a bateria como fonte de alimentação para objetos equivalentes.
  • Page 158 ATENÇÃO: Utilize apenas baterias carregador de bateria. Husqvarna originais no produto. 1. Instale o carregador de bateria na parede com os 1. Carregue totalmente a bateria. 2 parafusos (B). Utilize buchas (A), se necessário.
  • Page 159 Indicador LED Estado da bateria (estado de carga) BLi10 40-B70 3 luzes LED ligadas A bateria tem uma carga entre 76% e A bateria tem uma carga entre 100%. 51% e 75%. 2 luzes LED ligadas A bateria tem uma carga entre 51% e A bateria tem uma carga entre 75%.
  • Page 160 2. Prima o botão de arranque/paragem até o LED 3. Prima os botões de desengate da bateria e retire a verde se apagar. bateria. (Fig. 38) Manutenção Introdução Esquema de manutenção A seguinte lista de tarefas de manutenção tem de ser ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e realizada no produto.
  • Page 161 • Utilize massa lubrificante especial Husqvarna. Para 2. Verifique as extremidades da lâmina quanto à mais informações sobre a massa lubrificante existência de danos e deformações.
  • Page 162 Ecrã LED Avarias possíveis Ação possível LED de erro aceso. Diferença entre células demasia- Contacte o seu revendedor com assistência do elevada (1 V). técnica. Carregador de bateria Problema Falhas possíveis Solução possível O LED de carregamento está vermel- Erro do carregador de bateria perma- Contacte o seu distribuidor.
  • Page 163 Contacte as autoridades locais, o serviço de recolha de resíduos domésticos ou o seu concessionário para obter mais informações sobre como reciclar o seu produto. Especificações técnicas Especificações técnicas 215iHD55 Motor Tipo de motor BLDC Peso Peso sem bateria, kg Lâmina...
  • Page 164 Bateria BLi10 40-B70 Capacidade da bateria, Ah Consulte o dístico de clas- Consulte o dístico de clas- Consulte o dístico de clas- sificação da bateria sificação da bateria sificação da bateria Tensão nominal, V 36,5 Peso, lb / kg Carregadores de bateria aprovados para o produto Carregador da bateria QC80 40-C80...
  • Page 165 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Corta-sebes a bateria Marca Husqvarna Tipo/Modelo 215iHD55 Identificação Números de série referentes a 2023 e posteriores está...
  • Page 166 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve Husqvarna 215iHD55 on elektrimootoriga akutoitel Kasutage toodet okste ja raagude lõikamiseks. Ärge hekilõikur. kasutage toodet muude tööde tegemiseks. Me teeme pidevalt tööd, et tõsta teie ohutust ja tõhusust töötamisel. Lisateabe saamiseks võtke ühendust hooldusesindusega. Toote tutvustus (Joon.
  • Page 167 Ohutus Ohutuse määratlused • Vältige elektritööriistade kokkupuudet vihma ja märgade tingimustega. Tööriista pääsenud vesi Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” ja „märkus” juhitakse suurendab elektrilöögi ohtu. tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis. • Kasutage juhet õigesti. Ärge kunagi kasutage juhet elektritööriista kandmiseks, tõmbamiseks HOIATUS: Tähistab kasutusjuhendi või pistikupesast eemaldamiseks.
  • Page 168 • Kui seadmetel on ühendus tolmueemaldus- ja olukordades võimalik tööriista ohutult käsitseda ja kogumisseadmete jaoks, veenduge, et need juhtida. on ühendatud ja neid kasutatakse õigesti. Akutööriistade kasutamine ja hooldamine Tolmukogumise kasutamise abil saab vähendada tolmuga seotud ohte. • Kasutage laadimiseks ainult tootja soovitatud •...
  • Page 169 Kandes hekilõikur õigesti, vähendate tahtmatu • Seadme algset konstruktsiooni ei tohi muuta ilma käivitamise ohtu ja võimalust tekitada lõiketeradega tootja loata. Kasutage alati originaallisatarvikuid. kehavigastusi. Lubamatud muudatused ja varuosad võivad põhjustada kasutaja ja teiste isikute raskeid või isegi • Hekitrimmeri transportimise või hoiustamise eluohtlikke kehavigastusi.
  • Page 170 • Olge kindlal pinnal ja hoidke ennast tasakaalus. Ärge ANSI Z87.1 USA-s või EN 166 Euroopa Liidu küünitage liiga kaugele. riikides. • Enne teise tööpiirkonda liikumist lülitage seade (Joon. 19) välja. Kui seadet ei kasutata, kinnitage sellele • Kasuta töötamise ja hooldamise ajal kaitsekindaid. transportkaitse.
  • Page 171 Laadige akut ainult hea õhuvahetusega siseruumis Tehnilised andmed lk 176 . Aku on kodeeritud. ja päikesevalguse eest kaitstuna. Ärge laadige akut • Kasutage Husqvarna toodete vooluallikana üksnes õues. Ärge laadige akut märjas keskkonnas. taaslaetavaid BLi and 40-B akusid. Kehavigastuse •...
  • Page 172 Elektriline kruvikeeraja võib akulaadijat kahjustada. HOIATUS: Kasutage seadmes ainult Husqvarna originaalakusid. 1. Paigaldage akulaadija kahe kruviga (B) seinale. Vajadusel kasutage seinakorke (A). (Joon. 28) 1. Laadige aku täis. 2. Paigaldage kaks kruviauguga korki (C). 2. Lükake aku seadme akupessa. Aku on kohale 3.
  • Page 173 LED-märgutuli Aku olek (laetustase) BLi10 40-B70 Põleb 4 LED-tuld – Aku on 76–100% laetud. Põleb 3 LED-tuld Aku on 76–100% laetud. Aku on 51–75% laetud. Põleb 2 LED-tuld Aku on 51–75% laetud. Aku on 26–50% laetud. Põleb 1 LED-märgutuli Aku on 26–50% laetud. Aku on 6–25% laetud.
  • Page 174 Hooldamine Sissejuhatus Hooldusgraafik Allpool on esitatud loend seadme hooldustöödest, mida HOIATUS: Enne seadme hooldamist peab tegema seadme kasutaja. lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et see oleks teile täielikult arusaadav. HOIATUS: Enne seadme hooldustööde alustamist eemaldage aku. Hooldus Enne ka- Iga nädal Iga kuu sutamist Puhastage seadme välisosad.
  • Page 175 4. Veenduge, et lõiketerad saavad vabalt liikuda. • Kasutage Husqvarna spetsiaalset määret. Soovitatud määrde kohta lisateabe saamiseks võtke Lõiketerade puhastamine ja määrimine ühendust hooldusesindajaga. • Kasutage väikest kogust kõrgekvaliteedilist 1. Puhastage lõiketerad enne ja pärast toote erimääret. kasutamist soovimatust materjalist.
  • Page 176 Hoidke akulaadijat ruumis, mille temperatuur püsib Kui soovite lisateavet oma toote ringlussevõtu kohta, vahemikus 5...45°C (41...113°F) ja kus akulaadija on võtke ühendust kohalike ametiasutuste, olmejäätmete varjatud otsese päikesevalguse eest. käitleja või edasimüüjaga. Tehnilised andmed Tehnilised andmed 215iHD55 Mootor 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 177 215iHD55 Mootori tüüp BLDC Kaal Kaal ilma akuta (kg) Lõiketera Tüüp Kahepoolne Lõiketera pikkus, mm Lõiketera kiirus, lõiget minutis (režiimis SavE) 2400 Lõiketera kiirus, lõiget minutis (ilma režiimita SavE) 3000 Müratasemed Helivõimsuse tase, mõõdetud dB(A) Helivõimsuse tase, garanteeritud L Helitasemed Helirõhk kasutaja kõrva juures, mõõdetud standardi EN 62841-4-2 järgi, dB(A)
  • Page 178 Akulaadija QC80 40-C80 Sagedus, Hz 50–60 50–60 Võimsus, W Väljundpinge, alalisvool, V / amprit, A 36/2 43/1,6 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 179 Vastavusdeklaratsioon EL-i vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Akuhekilõikur Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 215iHD55 Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2023. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“ 2014/30/EL „elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv”...
  • Page 180 Įvadas Gaminio aprašas Naudojimas Husqvarna 215iHD55 yra akumuliatorinės gyvatvorių Gaminį naudokite šakų ir šakelių kirpimui. Nenaudokite žirklės su elektriniu varikliu. gaminio kitiems darbams. Nuolat stengiamės padidinti jūsų saugumą ir eksploatacijos efektyvumą. Dėl išsamesnės informacijos prašome kreiptis į savo techninės priežiūros atstovą.
  • Page 181 Sauga Saugos ženklų reikšmės nėra perdaryti ir atitinka elektros lizdus, elektros smūgio pavojus yra mažesnis. Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos yra skirtos atkreipti • Nesilieskite prie elektros laidininkų paviršių, dėmesį į ypač svarbias vadovo dalis. pavyzdžiui, vamzdžių, radiatorių, viryklių ir šaldytuvų. Jei kūnas taps elektros laidininku, iškyla elektros PERSPĖJIMAS: Naudojamas, kai...
  • Page 182 • Per plačiai neužsimokite. Visada tvirtai stovėkite Naudodami elektros įrankį ne pagal paskirtį, galite ant kojų ir laikykite pusiausvyrą. Tokiu būdu geriau sukelti pavojingą situaciją. kontroliuosite elektros įrankį netikėtose situacijose. • Rankenos ir laikomieji paviršiai visuomet turi būti • Apsirenkite tinkamai. Niekada nedėvėkite palaidų sausi ir švarūs (neištepti alyva ar tepalais).
  • Page 183 kurį laiką juda. Dirbant gyvatvorių žirklėmis netgi priežiūrą. Vietos teisės aktuose gali būti nustatytas akimirksnis neatidumo gali tapti sunkaus sužeidimo jauniausias amžius, nuo kurio galima naudoti tokius priežastimi. įrenginius. • Nustojus peiliams judėti, gyvatvorių žirkles neškite • Laikykite gaminį užrakintoje patalpoje, kad jo laikydami už...
  • Page 184 • Būtinai patikrinkite darbo vietą. Pašalinkite visus • Naudokite apsauginį šalmą ten, kur gali būti palaidus objektus, pavyzdžiui, akmenis, stiklo šukes, krentančių daiktų vinis, plieninę vielą, virvės galiukus ir pan., kurie gali (Pav. 17) būti išsviedžiami į orą arba apsivynioti aplink pjovimo •...
  • Page 185 Jei įrenginio pardavėjas neatlieka aptarnavimo, paprašykite jo duoti • Naudokite tik „BLi and 40-B“ akumuliatorių, kuris yra artimiausios remonto dirbtuvės adresą. įkraunamas tik kaip „Husqvarna“ įrenginių maitinimo šaltinis. Kad išvengtumėte sužeidimų, nenaudokite akumuliatoriaus kaip kitų gaminių maitinimo šaltinio. Valdymo skydelio patikra •...
  • Page 186 1. Akumuliatoriaus įkroviklį prie sienos tvirtinkite 2 PERSPĖJIMAS: Įrenginyje naudokite varžtais (B). Jei reikia, naudokite sieninius kaiščius tik Husqvarna originalius akumuliatorius. (A). (Pav. 28) 2. Įkiškite 2 varžto angos kaiščius (C). 1. Iki galo įkraukite akumuliatorių. 3. Prijunkite laidą prie akumuliatoriaus įkroviklio ir 2.
  • Page 187 Naudojimas Įvadas Aplinkos temperatūra Akumuliatoriaus veiki- 5 °C–40 °C / 41 °F–104 °F PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie saugą. Akumuliatoriaus įkrovi- 5 °C–40 °C / 41 °F–104 °F Akumuliatorius Akumuliatoriaus būsena PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami Ekrane rodoma akumuliatoriaus įkrovos būsena ir akumuliatorių...
  • Page 188 Gaminio naudojimas 2. Įsitikinkite, kad įsižiebė žalias LED indikatorius. 3. Paspauskite mygtuką „SavE“ dar kartą, kad 1. Kirpdami gyvatvorės šonus pradėkite nuo apačios išjungtumėte funkciją. Žalias LED indikatorius ir kelkite gaminį į viršų. Saugokitės, kad gaminio užgęsta. (Pav. 37) korpusas nepaliestų gyvatvorės. (Pav. 36) Automatinio išjungimo funkcija PERSPĖJIMAS: Saugokitės, kad...
  • Page 189 šluoste. Akumuliatoriaus uždėjimo takeliai turi išardyta patvirtinto techninės priežiūros atstovo. būti švarūs. • Naudokite Husqvarna specialų tepalą. Dėl 3. Prieš įstatydami akumuliatorių į akumuliatorių išsamesnės informacijos apie rekomenduojamus įkroviklį ar įrenginį, įsitikinkite, kad akumuliatoriaus tepalus kreipkitės į techninės priežiūros atstovą.
  • Page 190 Šviesos diodų ekranas Galimi gedimai Galimi sprendimai Klaidos šviesos diodas įsižiebia rau- Būtina atlikti gaminio priežiūros dar- Kreipkitės į techninio aptarnavimo at- dona spalva. stovą. Akumuliatorius LED ekranas Galimi gedimai Galimi veiksmai Mirksi žalias šviesos diodas. Nepakankama baterijos įtampa. Įkraukite akumuliatorių. Mirksi klaidos šviesos diodas.
  • Page 191 įrenginio. Įrenginį surinkimo tarnybą arba pardavimo atstovą. laikykite užrakinamoje vietoje. • Prieš saugodami gaminį ilgesnį laiką, išvalykite jį ir atlikite visus techninės priežiūros darbus. Techniniai duomenys Techniniai duomenys 215iHD55 Variklis Variklio tipas BLDC Svoris Svoris be akumuliatoriaus, kg Peilis Tipas...
  • Page 192 215iHD55 Vibracijos lygis Vibracijos lygis (a ), priekinė / galinė, m/s 1,319 / 1,234 Gaminiui patvirtinti akumuliatoriai Akumuliatorius BLi10 40-B70 Tipas Ličio jonų Ličio jonų Akumuliatoriaus talpa, Ah Žr. akumuliatoriaus nomi- Žr. akumuliatoriaus nomi- Žr. akumuliatoriaus nomi- naliųjų parametrų lipduką naliųjų parametrų lipduką...
  • Page 193 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 215iHD55 Identifikacijos nu- Serijos numeriai nuo šios datos: 2023 ir vėlesni meris visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas...
  • Page 194 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Husqvarna 215iHD55 ir akumulatora dzīvžogu griezējs Izstrādājums paredzēts zaru un zariņu griešanai. ar elektromotoru. Nelietojiet izstrādājumu citiem uzdevumiem. Mēs nepārtraukti strādājam, lai uzlabotu jūsu drošību un efektivitāti, darbojoties ar šo ierīci. Lai iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar apkopes sniedzēju.
  • Page 195 Drošība Drošības definīcijas elektriskajiem darbarīkiem nedrīkst izmantot nekādus pārejas spraudņus. Nepārveidoti kontaktspraudņi Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes tiek un atbilstošas kontaktligzdas samazina elektriskās izmantotas, lai izceltu īpaši svarīgas lietotāja strāvas trieciena risku. rokasgrāmatas daļas. • Nepieļaujiet ķermeņa saskari ar iezemētām virsmām, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm BRĪDINĀJUMS: Tiek izmantota...
  • Page 196 • Pirms elektriskā darbarīka ieslēgšanas noņemiet nelaimes gadījumu iemesls ir slikti uzturēti elektriskie regulēšanas atslēgu vai uzgriežņu atslēgu. Uz darbarīki. elektriskā darbarīka rotējošajām detaļām atstāta • Griezējinstrumenti jāuztur asi un tīri. Pareizi uzgriežņu atslēga vai atslēga var radīt traumu. uzturēti griezējinstrumenti ar asiem asmeņiem retāk •...
  • Page 197 • Nekad neveiciet bojātu akumulatoru apkopi. izstrādājums var izraisīt .smagas vai nāvējošas Akumulatoru apkopi drīkst veikt tikai ražotājs vai traumas operatoram vai citām personām. pilnvarota apkopes nodrošinātājs. • Neizmantojiet izstrādājumu, ja tā sākotnējā specifikācija ir mainīta. Nemainiet izstrādājuma Dzīvžogu griezēja drošības brīdinājumi — detaļas bez ražotāja apstiprinājuma.
  • Page 198 netiek uzraudzīti. Tas var radīt smagu traumu. • Turiet izstrādājumu abās rokās. Turiet izstrādājumu Ja izstrādājums netiek uzraudzīts, atvienojiet sev pie sāniem. akumulatoru. (Att. 16) • Strādājot sekojiet, lai neviens cilvēks vai dzīvnieks Individuālie aizsarglīdzekļi netuvojas darba vietai tuvāk par 15 metriem. Ja vairāki operatori strādā...
  • Page 199 • Kā barošanas avotu izmantojiet BLi and 40- Tastatūras pārbaude B uzlādējamu akumulatoru, kas paredzēts tikai saistītajiem Husqvarna izstrādājumiem. Lai 1. Nospiediet un turiet nospiestu iedarbināšanas/ nepieļautu traumu gūšanas risku, akumulatoru izslēgšanas pogu (A). (Att. 23) nedrīkst izmantot kā citu izstrādājumu barošanas a) Izstrādājums ir ieslēgts, ja deg LED...
  • Page 200 Šajā sadaļā ir aprakstīts, kā montēt un regulēt produktu. BRĪDINĀJUMS: Pirms produkta BRĪDINĀJUMS: Produktā izmantojiet montāžas izlasiet nodaļu par drošību un tikai Husqvarna oriģinālos akumulatorus. norādījumus par montāžu. 1. Pilnībā uzlādējiet akumulatoru. 2. Iebīdiet akumulatoru izstrādājuma akumulatora turētājā. Atskanot klikšķim, akumulators automātiski fiksējas. (Att. 27)
  • Page 201 uzstādīšanai pie sienas. Elektrisks IEVĒROJIET: Ja akumulators skrūvgriezis var izraisīt akumulatoru lādētāja viegli neievietojas akumulatora turētājā, bojājumus. akumulators nav pareizi uzstādīts. Pretējā gadījumā izstrādājumam var 1. Pieskrūvējiet akumulatoru lādētāju pie sienas rasties bojājumi. ar 2 skrūvēm (B). Izmantojiet dībeļus (A), ja nepieciešams. (Att. 28) Akumulatoru lādētāja (40-C80) 2.
  • Page 202 4. Piespiediet akumulatora indikatora pogu. BRĪDINĀJUMS: Raugieties, Akumulators ir pilnībā uzlādēts, kad iedegas visas griešanas aprīkojuma priekšējā daļa LED lampiņas. nepieskartos zemei. 5. Izraujiet barošanas kabeļa kontaktspraudni, lai atvienotu akumulatora lādētāju no barošanas 2. Lai nodrošinātu stabilu darba pozīciju, turiet kontaktligzdas.
  • Page 203 3. Pārliecinieties, vai akumulatora un akumulatora • Lietojiet īpašo Husqvarna smērvielu. Lai iegūtu lādētāja spailes ir tīras, pirms akumulators tiek plašāku informāciju par ieteicamo smērvielu, ievietots akumulatora lādētājā vai produktā. sazinieties ar izplatītāju, kas nodrošina apkopi.
  • Page 204 Problēmu novēršana Tastatūra LED ekrāns Iespējamās kļūmes Iespējamie risinājumi Mirgo kļūdu LED indikators. Pārslodze Griešanas ierīce nevar brīvi kustēties. Atbrīvojiet griešanas ierīci. Temperatūras nobīde Ļaujiet produktam atdzist. Izstrādājums nesāk darboties. Vienlaikus nospiediet spēka sprūdu Atlaidiet spēka sprūdu un apturiet iz- un iedarbināšanas pogu.
  • Page 205 45 °C/113 °F un ko neskar tieša saules gaisma. sniedzēju vai izplatītāju. • Izmantojiet akumulatoru lādētāju tikai tad, ja apkārtējā temperatūra ir diapazonā no 5 °C/41 °F līdz 40 °C/104 °F. Tehniskie dati Tehniskie dati 215iHD55 Motors Motora tips BLDC Svars Svars bez akumulatora, kg Grieznis Tips Abpusēji...
  • Page 206 215iHD55 Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB (A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L Skaņas līmeņi Skaņas spiediena līmenis pie lietotāja auss, mērīts saskaņā ar standartu EN 62841-4-2, dB(A) Vibrācijas līmeņi Vibrācijas līmeņi (a ), priekšā/aizmugurē, m/s 1,319/1,234 Izstrādājumam apstiprinātie akumulatori Akumulators...
  • Page 207 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Akumulatora dzīvžoga šķēres Zīmols Husqvarna Tips/modelis 215iHD55 Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2023 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem: Direktīva/regula...
  • Page 208 Úvod Popis výrobku Doporučené použití Husqvarna 215iHD55 jsou akumulátorové nůžky na živý Používejte výrobek ke stříhání větviček. K jiným plot s elektrickým motorem. činnostem výrobek nepoužívejte. Nepřetržitě pracujeme na tom, abychom zvýšili vaši bezpečnost a efektivitu při používání. Další informace získáte u svého servisního prodejce.
  • Page 209 (Obr. 14) Dvojitá izolace. Bezpečnost Definice týkající se bezpečnosti zástrčky a odpovídající zásuvky snižují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Varování, upozornění a poznámky slouží jako • Zabraňte tělesnému kontaktu s uzemněnými upozornění na specifické důležité části návodu. povrchy, např. trubkami, radiátory, sporáky a chladničkami.
  • Page 210 • Noste vhodný oděv. Nenoste volné oblečení • Rukojeti a uchopovací plochy udržujte suché, čisté ani šperky. Udržujte vlasy a oděv mimo dosah a bez zbytků oleje a maziva. Kluzké rukojeti pohyblivých částí. Pohyblivé části mohou zachytit a uchopovací plochy neumožňují bezpečné ovládání volný...
  • Page 211 i po vypnutí spínače. Při práci s nůžkami na živý plot vyškoleny. Věk obsluhy může být upraven místními stačí okamžik nepozornosti a následkem může být zákony. vážný úraz. • Skladujte výrobek na uzamčeném místě, aby se • Při přinášení držte nůžky na živý plot se zastavenou zamezilo přístupů...
  • Page 212 • Vždy zkontrolujte pracovní oblast. Odstraňte veškeré • Používejte ochrannou přilbu tam, kde hrozí volné předměty, jako jsou kameny, střepy, hřebíky, nebezpečí padajících předmětů. ocelové dráty, šňůry apod., které by mohly být (Obr. 17) odmrštěny nebo zachyceny řezacím nástavcem. • Vždy používejte schválenou ochranu sluchu.
  • Page 213 • Používejte pouze baterii BLi and 40-B, která je dobíjecí a vhodná jako zdroj napájení pro Kontrola klávesnice související výrobky Husqvarna. Abyste zabránili zranění, nepoužívejte baterii jako zdroj napájení pro 1. Stiskněte a podržte tlačítko pro spouštění/ jiná zařízení. zastavení (A). (Obr. 23) •...
  • Page 214 šroubovák. Elektrický šroubovák může nabíječku poškodit. VÝSTRAHA: Ve výrobku používejte 1. Upevněte nabíječku baterií na stěnu pomocí výhradně originální baterie Husqvarna. 2 šroubů (B). V případě potřeby použijte hmoždinky (A). (Obr. 28) 1. Baterii plně nabijte. 2. Namontujte krytky na 2 šrouby (C). 2. Zatlačte baterii do držáku baterie výrobku. Baterie je 3.
  • Page 215 Provoz Úvod Baterii i nabíječku skladujte za správné okolní teploty. Okolní teplota VÝSTRAHA: Než začnete s výrobkem pracovat, přečtěte si důkladně kapitolu Provoz baterie 5–40 °C o bezpečnosti. Nabíjení baterie 5–40 °C Baterie Stav baterie VÝSTRAHA: Než začnete s baterií Displej ukazuje stav nabití a zda došlo k problémům pracovat, přečtěte si důkladně...
  • Page 216 2. Zkontrolujte, zda se rozsvítí zelená kontrolka LED. VÝSTRAHA: Zkontrolujte, zda se 3. Opětovným stiskem tlačítka SavE funkci vypnete. přední část střihacího zařízení nedotýká Zelená kontrolka LED zhasne. (Obr. 37) země. Funkce automatického vypnutí 2. Drže výrobek v blízkosti těla a udržujte stabilní pracovní...
  • Page 217 Udržujte v čistotě vodicí kolejničky baterie. servisu, naneste na skříň převodovky mazivo. 3. Před vložením baterie do nabíječky baterií nebo • Používejte speciální mazivo Husqvarna. Další výrobku zkontrolujte, zda jsou svorky na baterii informace o doporučeném mazivu získáte u svého a nabíječce baterií čisté.
  • Page 218 Baterie LED displej Možné závady Možná akce Zelená kontrolka LED bliká. Nízké napětí baterie. Nabijte baterii. Chybová kontrolka LED bliká. Odchylka teploty. Baterii používejte při teplotě -10 až 40°C (14 až 104°F). Příliš vysoké napětí. Zkontrolujte, zda napětí elektrické sítě odpo- vídá...
  • Page 219 Likvidace baterie, nabíječky baterií a výrobku Symboly na produktu nebo obalu znamenají, že tento produkt není domácí odpad. Odevzdejte jej ve stanici Technické údaje Technické údaje 215iHD55 Motor Typ motoru BLDC Hmotnost Hmotnost bez baterie, kg Řezný nástroj Oboustranné...
  • Page 220 Baterie schválené pro výrobek Baterie BLi10 40-B70 Lithium-iontová Lithium-iontová Kapacita baterie, Ah Viz typový štítek baterie Viz typový štítek baterie Viz typový štítek baterie Jmenovité napětí, V 36,5 Hmotnost, lb/kg Nabíječky baterií schválené pro výrobek Nabíječka baterií QC80 40-C80 Síťové napětí, V 100–240 100–240 Frekvence, Hz...
  • Page 221 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Akumulátorové nůžky na živý plot Značka Husqvarna Typ/Model 215iHD55 Identifikace Výrobní čísla od roku 2023 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Směrnice/nařízení...
  • Page 222 Úvod Popis výrobku potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na servisného predajcu. Husqvarna 215iHD55 je batériový plotostrih s Plánované použitie elektrickým motorom. Neustále pracujeme na tom, aby sme zabezpečili Výrobok slúži na orezávanie konárov a vetvičiek. vyššiu bezpečnosť a efektívnosť počas prevádzky. Ak Výrobok nepoužívajte na iné...
  • Page 223 (Obr. 13) (Obr. 14) Nabíjačku batérie používajte a skladuje Dvojitá izolácia. len v interiéri. Bezpečnosť Bezpečnostné definície žiadne adaptérové zástrčky. Nemodifikované zástrčky a zhodné zásuvky znižujú riziko zásahu Výstrahy, upozornenia a poznámky slúžia na elektrickým prúdom. zdôraznenie mimoriadne dôležitých častí návodu. • Zabráňte telesnému kontaktu s uzemnenými plochami, napríklad s potrubím, radiátormi, sporákmi VÝSTRAHA: Používa sa, ak pre...
  • Page 224 k nástrojom, ktoré majú vypínač zapnutý, zvyšuje iné poškodenie, ktoré môže ovplyvniť prevádzku riziko nehôd. elektrického nástroja. Ak je elektrický nástroj poškodený, dajte ho pred použitím opraviť. Mnoho • Pred zapnutím elektrického nástroja vyberte nehôd je spôsobených nedostatočne udržiavanými nastavovací kľúč alebo kľúč na matice. Kľúč elektrickými nástrojmi.
  • Page 225 Servis • Tento výrobok môže byť nebezpečný, ak nie ste opatrní alebo ho používate nesprávne. Tento • Elektrické náradie zverte do opravy iba výrobok môže spôsobiť vážne poranenie alebo kvalifikovanému odborníkovi a používajte iba usmrtenie obsluhujúceho pracovníka alebo iných originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaistí osôb.
  • Page 226 môže znamenať riziko vážneho poranenia. Odpojte • Nikdy nepracujte, ak stojíte na rebríku alebo v inej batériu, keď výrobok nie je pod dohľadom. vyvýšenej polohe, ktorá nie je úplne bezpečná. • Zabezpečte, aby sa počas práce nemohli do • Výrobok držte oboma rukami. Stroj držte vedľa tela. okruhu 15 metrov od výrobku dostať...
  • Page 227 • Nabíjateľnú batériu BLi and 40-B používajte iba na napájanie príslušných výrobkov značky Husqvarna. Kontrola klávesnice V prípade iných zariadení nepoužívajte batériu ako zdroj napájania, aby ste zabránili riziku zranenia. 1. Stlačte a držte štartovacie/vypínacie tlačidlo (A).
  • Page 228 Pripojenie batérie k výrobku Montáž nabíjačky akumulátora (40- C80) na stenu VÝSTRAHA: Vo výrobku používajte iba originálne batérie Husqvarna. VAROVANIE: Na montáž nabíjačky akumulátora na stenu nepoužívajte 1. Úplne nabite batériu. elektrický skrutkovač. Elektrický skrutkovač môže spôsobiť poškodenie nabíjačky batérií.
  • Page 229 1. Namontujte nabíjačku akumulátora na stenu 2. Namontujte 2 závitové uzávery (C). pomocou 2 skrutiek (B). V prípade potreby použite 3. Napájací kábel pripojte do nabíjačky batérií a do rozperky (A). (Obr. 28) uzemnenej zásuvky. Prevádzka Úvod Akumulátor a nabíjačku udržiavajte pri správnej teplote okolia.
  • Page 230 2. Stlačte páčku plynu prednej rukoväte na prednej 1. Stlačte tlačidlo SavE na klávesnici. rukoväti. (Obr. 35) 2. Skontrolujte, či sa rozsvieti zelený indikátor LED. 3. Potlačte páčku vypínača. (Obr. 25) 3. Funkciu vypnete opätovným stlačením tlačidla SavE. Zelený indikátor LED zhasne. (Obr. 37) Prevádzka produktu Funkcia automatického vypnutia 1.
  • Page 231 3. Než vložíte batériu do nabíjačky alebo výrobku, prevodovky. skontrolujte, či sú koncovky na batérii a nabíjačke • Použite špeciálne mazivo Husqvarna. Ak potrebujete batérií čisté. ďalšie informácie o odporúčanom mazive, obráťte sa Kontrola čepele na servisného predajcu.
  • Page 232 Displej LED Možné poruchy Možné riešenia Indikátor LED, ktorý signalizuje poru- Na výrobku je potrebné vykonať ser- Obráťte sa na servisného predajcu. chu, sa rozsvieti načerveno. visný zásah Batéria LED displej Možné poruchy Možná činnosť Bliká zelený indikátor LED. Nízke napätie batérie. Nabite batériu.
  • Page 233 Batéria skladujte mimo nabíjačky batérií. Nedovoľte odpadu alebo predajcu. deťom ani iným nepovolaným osobám, aby sa dotýkali zariadenia. Uchovávajte zariadenia na mieste, ktoré je možné uzamknúť. Technické údaje Technické údaje 215iHD55 Motor Typ motora BLDC Hmotnosť Hmotnosť bez batérie, kg Rezací zub Obojstranné...
  • Page 234 215iHD55 Úrovne vibrácií Stupne vibrácií (a ), vpredu/vzadu, m/s 1,319/1,234 Schválené batérie pre výrobok Batéria BLi10 40-B70 Lítium-iónová Lítium-iónová Kapacita batérie, Ah Pozrite si výkonový štítok Pozrite si výkonový štítok Pozrite si výkonový štítok batérie batérie batérie Menovité napätie, V 36,5 Hmotnosť, kg (lb)
  • Page 235 Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Akumulátorové nožnice na živý plot Značka Husqvarna Typ/model 215iHD55 Identifikácia Výrobné čísla od roku 2023 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Page 236 Wstęp Opis produktu Dodatkowe informacje można uzyskać w punkcie serwisowym. Husqvarna 215iHD55 to akumulatorowe nożyce do Przeznaczenie żywopłotu z silnikiem elektrycznym. Nieustannie prowadzone są prace w celu zwiększenia Produkt jest przeznaczony do obcinania gałęzi. Nie bezpieczeństwa użytkownika i wydajności pracy.
  • Page 237 (Rys. 14) Podwójna izolacja. Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa Bezpieczeństwo elektryczne • Wtyczki narzędzi elektrycznych muszą odpowiadać Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do gniazdom. Zabrania się dokonywania przeróbek zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji wtyczki. Nie należy stosować adapterów w obsługi.
  • Page 238 odpowiednich warunkach pozwalają obniżyć ryzyko Takie działanie zapobiegawcze redukuje ryzyko odniesienia obrażeń. przypadkowego uruchomienia narzędzia. • Należy zapobiec niezamierzonemu rozruchowi. • Należy przechowywać nieużywane narzędzia Przed podłączeniem do źródła zasilania i/lub baterii, elektryczne poza zasięgiem dzieci i nie pozwalać podnoszenia lub przenoszenia narzędzia, należy osobom nie zaznajomionym z narzędziami upewnić...
  • Page 239 • Nie używać akumulatora ani narzędzia, jeśli materiału lub serwisowania może spowodować są one uszkodzone lub zostały zmodyfikowane. poważne obrażenia ciała. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory • Nożyce do żywopłotu należy trzymać wyłącznie za mogą charakteryzować się nieprzewidywalnymi uchwyt o izolowanej powierzchni, ponieważ ostrze właściwościami skutkującymi pożarem, eksplozją...
  • Page 240 • Pod żadnym pozorem nie wolno zmieniać ani weszły w kontakt z osprzętem tnącym ani luźnymi modyfikować fabrycznej konstrukcji urządzenia bez przedmiotami odrzucanymi przez osprzęt. Nigdy zezwolenia wydanego przez producenta. Zawsze nie używać urządzenia, jeśli nie ma możliwości należy korzystać z oryginalnych akcesoriów. wezwania pomocy w razie wypadku.
  • Page 241 Środki ochrony osobistej żywotność i zwiększa ryzyko wypadu. Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy skontaktować się z OSTRZEŻENIE: najbliższym punktem serwisowym. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu OSTRZEŻENIE: Nie wolno przeczytać następujące ostrzeżenia. używać urządzenia, którego elementy zabezpieczające są uszkodzone. Elementy • Podczas używania urządzenia należy zawsze mieć zabezpieczające produktu należy na sobie środki ochrony osobistej dopuszczone do kontrolować...
  • Page 242 Jako źródła zasilania do powiązanych produktów BLi and 40-B należy używać wyłącznie akumulatorów • Należy chronić wszystkie przewody i przedłużacze Husqvarna. Aby uniknąć obrażeń, nie należy używać przed działaniem wody, olejów oraz przedmiotów o akumulatora jako źródła zasilania innych produktów. ostrych krawędziach. Uważać także, aby przewód nie został...
  • Page 243 Należy używać śrub (B). W razie potrzeby użyć kołków rozporowych wyłącznie oryginalnych akumulatorów (A). (Rys. 28) Husqvarna w urządzeniu. 2. Zamocować 2 zaślepki do otworów na śruby (C). 1. Naładować całkowicie akumulator. 3. Podłączyć przewód zasilający do ładowarki i gniazda zasilania.
  • Page 244 Stan akumulatora Zapewnić akumulatorowi i ładowarce prawidłową temperaturę otoczenia. Na wyświetlaczu pokazywane są informacje o stanie naładowania akumulatora oraz ewentualne problemy. Temperatura otoczenia (Rys. 29) Działanie akumulatora 5°C-40°C / 41°F-104°F Ładowanie akumulatora 5°C-40°C / 41°F-104°F Wskaźnik diodowy Stan akumulatora (stan naładowania) BLi10 40-B70 Świecą...
  • Page 245 Funkcja automatycznego wyłączenia 3. Należy zachować ostrożność i prawidłowo korzystać z produktu. Produkt ma funkcję wyłączania, która zatrzymuje Korzystanie z funkcji SavE produkt, gdy nie jest on używany. Zielona dioda LED wskaźnika start/stop zgaśnie i urządzenie zatrzyma się Ten produkt jest wyposażony w funkcję oszczędzania po 180 sekundach.
  • Page 246 Akumulator i zaciski należy utrzymywać w czystości. autoryzowany punkt serwisowy. 3. Upewnić się, że styki akumulatora i ładowarki • Użyć Husqvarna specjalnego smaru. Dodatkowe są czyste przed umieszczeniem akumulatora w informacje dotyczące zalecanych środków smarnych ładowarce lub w produkcie. można uzyskać w autoryzowanym punkcie Sprawdzanie ostrza serwisowym.
  • Page 247 Akumulator Wyświetlacz LED Możliwe usterki Możliwe działania Miga zielona dioda LED. Niskie napięcie akumulatora. Naładować akumulator. Miga dioda LED błędu. Odchylenia temperatury. Akumulator można używać w zakresie tem- peratur od -10°C (14°F) do 40°C (104°F). Zbyt wysokie napięcie. Upewnić się, że napięcie sieciowe jest zgodne z wartością...
  • Page 248 • Użyć osłony transportowej na produkcie, aby recyklingu. zapobiec obrażeniom lub uszkodzeniu urządzenia podczas transportu i przechowywania. Dane techniczne Dane techniczne 215iHD55 Silnik Typ silnika BLDC Waga Ciężar bez akumulatora (kg) Ogniwo tnące Dwustronne Długość...
  • Page 249 215iHD55 Poziomy drgań Poziom drgań, (a (, przód/tył, m/s 1,319/1,234 Akumulatory zatwierdzone dla produktu Akumulator BLi10 40-B70 Litowo-jonowy Litowo-jonowy Pojemność akumulatora, Patrz naklejka z informac- Patrz naklejka z informac- Patrz naklejka z informac- ją o wartości znamionowej ją o wartości znamionowej ją...
  • Page 250 2011/65/UE „dotycząca ograniczenia użycia niektórych substancji niebezpiecznych w sprzęcie elektrycz- nym i elektronicznym” oraz został zaprojektowany zgodnie z Claes Losdal, Dyrektor ds. badań i rozwoju, Husqvarna następującymi normami i specyfikacjami technicznymi: EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022, EN Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną 62841-1:2015+A11:2022, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 63000:2018.
  • Page 251 Bevezető Termékleírás hatékonyságát. További tájékoztatásért forduljon az illetékes szakszervizhez. A Husqvarna 215iHD55 egy elektromos motorral Rendeltetésszerű használat rendelkező, akkumulátoros sövénynyíró. Folyamatosan dolgozunk azon, hogy javítani tudjuk A termék ágak és gallyak vágáshoz használható. Ne az ügyfeleink használat közbeni biztonságát és használja a terméket egyéb feladatokra.
  • Page 252 (ábra 13) (ábra 14) Az akkumulátortöltőt kizárólag beltérben Kettős szigetelés. szabad használni és tárolni. Biztonság Biztonsági meghatározások elvonása miatt elvesztheti az uralmát a szerszám felett. A figyelmeztetések, óvintézkedések és megjegyzések a Elektromos biztonság használati utasítás kiemelten fontos részeire hívják fel a figyelmet.
  • Page 253 • Akadályozza meg a véletlen indítást. Ellenőrizze, • A nem használt motoros szerszámot tartsa távol hogy a főkapcsoló kikapcsolt állásban van-e, a gyermekektől, és ne engedje, hogy olyan mielőtt csatlakoztatja az áramforrást és/vagy az személyek működtessék, akik nem ismerik a akkumulátort, illetve felveszi vagy szállítja a motoros szerszámot és ezeket az utasításokat.
  • Page 254 utasításokban megadott hőmérséklet-tartományon • VIGYÁZAT – A kezét tartsa távol a pengétől. A kívül. A nem megfelelő, illetve a megadott pengével való érintkezés súlyos személyi sérülést tartományon kívül eső hőmérsékleten való töltés eredményez. károsíthatja az akkumulátort és növeli a tűzveszélyt. Általános biztonsági utasítások Szervizelés FIGYELMEZTETÉS:...
  • Page 255 használja a gépet olyan feladatok elvégzésére, • Ha működés közben valami beleakad a késekbe, amelyekhez úgy véli, nem rendelkezik elegendő állítsa le és kapcsolja ki a terméket. Győződjön szakértelemmel. meg arról, hogy a vágófelszerelés teljesen leállt-e. A termék és/vagy a kések tisztítása, ellenőrzése vagy •...
  • Page 256 Műszaki adatok263. oldalon . Az akkumulátor A billentyűzet ellenőrzése szoftveresen kódolva van. 1. Nyomja le és tartsa lenyomva az indító-/ • A tölthető BLi and 40-B akkumulátort kizárólag leállítógombot (A). (ábra 23) a megfelelő Husqvarna termékek tápellátására 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 257 használja. Ne használja az akkumulátort kábel ne akadjon be ajtóba, korlátba vagy ezekhez más eszközök áramforrásaként, mivel ez hasonló tárgyakba. balesetveszélyes. • Ne használja az akkumulátortöltőt gyúlékony • Elektromos áramütés veszélye. Ne érintse anyagok vagy olyan anyagok közelében, amelyek az akkumulátorsarukat kulcsokhoz, érmékhez, korróziót okozhatnak.
  • Page 258 FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag 1. Szerelje fel az akkumulátortöltőt a falra a 2 csavarral eredeti Husqvarna akkumulátorokat (B). Szükség esetén használjon tipliket (A). (ábra 28) használjon a termékben. 2. Helyezze be a 2 csavarfurat-sapkát (C). 1. Töltse fel teljesen az akkumulátort.
  • Page 259 LED jelzőlámpa Az akkumulátor állapota (töltöttségi állapot) BLi10 40-B70 2 LED világít Az akkumulátor töltöttsége 51–75%-os. Az akkumulátor töltöttsége 26– 50%-os. 1 LED világít Az akkumulátor töltöttsége 26–50%-os. Az akkumulátor töltöttsége 6–25%- 1 LED villog Az akkumulátor töltöttsége 0–25%-os. Az akkumulátor töltöttsége 0–5%- Az akkumulátor töltése 2.
  • Page 260 Karbantartás Bevezető Karbantartási terv Alább következik egy lista a termék karbantartásával FIGYELMEZTETÉS: A termék kapcsolatos lépésekről. karbantartása előtt olvassa el és értelmezze a biztonsággal foglalkozó fejezetet. FIGYELMEZTETÉS: Karbantartás előtt vegye ki az akkumulátort. Karbantartás Haszná- Hetente Havi lat előtt Tisztítsa le a termék külső alkatrészeit. Vizsgálja meg, hogy az ON/OFF gomb megfelelően működik-e, és nem sérült-e.
  • Page 261 Akkor kenje meg a sebváltóházat, ha hivatalos a kést a nemkívánatos anyagoktól korróziógátló szakszerviz szerelte szét a sebváltót. tisztítószerrel. • Használjon speciális Husqvarna zsírt. Az ajánlott 2. Ellenőrizze, hogy nem található-e sérülés vagy zsírral kapcsolatos további információkért forduljon deformáció a kés élein. az illetékes szakszervizhez.
  • Page 262 Akkumulátortöltő Probléma Lehetséges hibák Lehetséges megoldás A töltést jelző LED piros. Maradandó akkumulátortöltő-hiba. Forduljon márkakereskedőjéhez. A töltést jelző LED zölden villog. Hőmérséklet-ingadozás, az akkumu- Hagyja lehűlni, vagy melegítse fel látor túl hideg vagy túl meleg a hasz- az akkumulátort. Ha az akkumulátor nálathoz vagy a töltéshez.
  • Page 263 Műszaki adatok Műszaki adatok 215iHD55 Motor Motortípus BLDC Tömeg Tömeg akkumulátor nélkül, kg Vágó Típus Kétoldalas Késhosszúság, mm Késsebesség, vágás/perc (a SavE üzemmód bekapcsolt állapotában) 2400 Késsebesség, vágás/perc (a SavE üzemmód kikapcsolt állapotában) 3000 Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, dB(A)-ben mérve Hangteljesítményszint, garantált L Zajszintek A kezelő...
  • Page 264 Akkumulátor BLi10 40-B70 Tömeg, font/kg A termék esetében jóváhagyott akkumulátortöltők Akkumulátortöltő QC80 40-C80 Hálózati feszültség, V 100-240 100-240 Frekvencia, Hz 50–60 50–60 Teljesítmény, W Kimeneti feszültség, V, egyenáram/ amper, A 36/2 43/1,6 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 265 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Akkumulátoros sövénynyíró Márka Husqvarna Típus/modell 215iHD55 Megjelölés 2023-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak: Irányelv/rendelet...
  • Page 266 Uvod Opis proizvoda Namjena Husqvarna 215iHD55 su baterijske škare za živicu s Proizvod se upotrebljava za rezanje grana i grančica. električnim motorom. Proizvod nemojte koristiti za druge zadatke. Neprestano radimo na tomu da povećamo vašu sigurnost i učinkovitost tijekom rada. Za više informacija obratite se servisnom zastupniku.
  • Page 267 Sigurnost Sigurnosne definicije • Izbjegavajte kontakt s uzemljenim površinama kao što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Postoji Upozorenjima, oprezima i napomenama naglašavaju se velika opasnost od strujnog udara ako dođete u posebno važni dijelovi priručnika. dodir s uzemljenom površinom. •...
  • Page 268 Upotreba i čišćenje alata za bateriju • Ako su priloženi uređaji za povezivanje mehanizama za izdvajanje i prikupljanje prašine, pripazite na • Bateriju punite samo punjačom koji je odredio njihovo pravilno priključivanje i upotrebu. Upotreba proizvođač. Punjač prikladan za jedan tip baterije mehanizma za prikupljanje prašine može smanjiti može izazvati rizik od požara ako se koristi s drugom opasnosti uzrokovane prašinom.
  • Page 269 škara za živicu smanjujete opasnost od slučajnog • Ni u kojem slučaju ne smijete mijenjati dizajn pokretanja i tjelesnih ozljeda od noževa. proizvoda bez odobrenja od proizvođača. Obavezno upotrebljavajte originalne dodatke. Neovlaštene • Prilikom prijevoza ili skladištenja škara za živicu izmjene i/ili dodatna oprema mogu uzrokovati obavezno postavite poklopac noža.
  • Page 270 grana, rupa i slično) za slučaj naglog kretanja. Budite Odobrene zaštitne naočale moraju ispunjavati normu izuzetno oprezni pri radu na kosini. ANSI Z87.1 za SAD ili EN 166 za države EU-a. • Obavezno održavajte ravnotežu i stabilan položaj. (Sl. 19) Ne posežite predaleko.
  • Page 271 Punjive BLi and 40-B baterije upotrebljavajte prekriven. Ako dođe do razvoja dima ili požara, isključivo za napajanje odgovarajućih proizvoda odspojite utikač punjača baterije. tvrtke Husqvarna. Bateriju nemojte upotrebljavati za • Bateriju punite isključivo u zatvorenom, dobro napajanje drugih proizvoda jer postoji opasnost od prozračenom zatvorenom prostoru bez izravne...
  • Page 272 S proizvodom upotrebljavajte samo originalne baterije 1. Punajč baterije na zid postavite s 2 vijka (B). Ako je tvrtke Husqvarna. potrebno, primijenite tiple (A). (Sl. 28) 1. Potpuno napunite bateriju. 2. Postavite čepove provrta za vijke (C). 2. Umetnite bateriju u držač baterije na proizvodu.
  • Page 273 Status baterije Temperatura okoline Na zaslonu se prikazuje stanje napunjenosti te postoje li Rad baterije 5 °C – 40 °C / 41 °F – 104 problemi s baterijom. °F (Sl. 29) Punjenje baterije 5 °C – 40 °C / 41 °F – 104 °F LED indikator Stanje baterije (stanje napunjenosti)
  • Page 274 zaustavljanje isključuje se, a proizvod se zaustavlja 2. Pritisnite i držite gumb za pokretanje/zaustavljanje nakon 180 sekundi. dok se ne isključi zeleni LED indikator. 3. Pritisnite gumbe za otpuštanje na bateriji i izvadite Zaustavljanje proizvoda bateriju. (Sl. 38) 1. Otpustite okidač paljenja i okidač na prednjoj ručici. Održavanje Uvod Raspored održavanja...
  • Page 275 čišćenje. • Koristite posebno mazivo poduzeća Husqvarna. Za 2. Prrovjerite jesu li noževi oštećeni ili izobličeni. više informacija o preporučenoj masti razgovarajte sa svojim servisnim zastupnikom. 3. Turpijom uklonite neravnine s noža.
  • Page 276 Punjač baterije Problem Moguće pogreške Moguće rješenje LED indikator punjenja crvene je Trajni problem punjača baterije. Obratite se zastupniku. boje. LED indikator punjenja trepće zele- Odstupanje od temperature, baterija Pustite da se baterija ohladi ili za- nom bojom. je ili prehladna ili prevruća za upotre- grije.
  • Page 277 Tehnički podaci Tehnički podaci 215iHD55 Motor Vrsta motora BLDC Težina Težina bez baterije, kg Nož za travu Vrsta Dvostrani Duljina noža, mm Brzina noža, rezovi/min (u načinu rada SavE) 2400 Brzina noža, rezovi/min (izvan načina rada SavE) 3000 Emisije buke Izmjerena jačina zvuka dB(A)
  • Page 278 Baterija BLi10 40-B70 Težina, lb/kg Odobreni punjači baterije za proizvod Punjač baterije QC80 40-C80 Mrežni napon, V 100 – 240 100 – 240 Frekvencija, Hz 50 – 60 50 – 60 Snaga, W Izlazni napon, V i. s. / Amperi, A 36/2 43/1,6 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 279 Izjava o sukladnosti Izjava o sukladnosti za EU Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, pod punom odgovornošću izjavljujemo da proizvod: Opis Baterijske škare za živicu Marka Husqvarna Vrsta/model 215iHD55 Identifikacija Serijski brojevi iz 2023 i noviji u potpunosti su sukladni sljedećim EU direktivama i...
  • Page 280 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Husqvarna 215iHD55 je baterijski obrezovalnik žive Izdelek uporabljajte za obrezovanje vej in vejic. Izdelka meje z elektromotorjem. ne uporabljajte za druga opravila. Stalno delamo na tem, da bi povečali varnost in učinkovitost med delovanjem. Če potrebujete več...
  • Page 281 Varnost Varnostne definicije • Izogibajte se telesnega stika z ozemljenimi površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, se nevarnost pomembne dele priročnika. električnega udara poveča. • Električnega orodja ne izpostavljajte dežju ali vlagi. OPOZORILO: Se uporabi, če Če v električno orodje prodre voda, se poveča...
  • Page 282 Uporaba in nega baterije gibljivih delov. Ohlapne obleke, nakit ali dolgi lasje se lahko zapletejo v gibljive dele. • Baterijo polnite le s polnilnikom, ki ga določi • Če so naprave opremljene s priključkom za proizvajalec. Polnilnik, ki je primeren za eno vrsto odvajanje in zbiranje prahu, mora biti ta zaseden in baterij, lahko poveča nevarnost požara pri drugih pravilno uporabljen.
  • Page 283 vklopnega stikala. Pravilna nošnja obrezovalnika • Izdelek skladiščite v zaklenjenem prostoru, tako da žive meje zmanjšuje nevarnosti neželenega vklopa otroci ali osebe, ki niso primerne za rokovanje z in iz tega izhajajočih telesnih poškodb zaradi rezil. izdelkom, do izdelka ne morajo dostopati. •...
  • Page 284 • Obvezno preglejte delovno območje. Odstranite vse • Uporabljajte odobreno zaščito za sluh. Dolgotrajna trde delce, kot so kamenje, črepinje, žeblji, jeklena izpostavljenost hrupu lahko povzroči trajno poškodbo žica, vrv in podobni predmeti, ki jih rezalni priključek sluha. lahko izvrže ali navije. (Sl.
  • Page 285 Baterijo BLi and 40-B, ki jo je mogoče polniti, od naših pooblaščenih servisnih prodajaln, uporabljajte kot vir napajanja samo za ustrezne vprašajte prodajalca, kje je najbližja izdelke Husqvarna. Za preprečevanje poškodb pooblaščena servisna delavnica. akumulatorske baterije ne uporabljajte za napajanje drugih naprav.
  • Page 286 OPOZORILO: V izdelku uporabljajte 1. Z 2 vijakoma (B) na steno namestite baterijski samo originalne baterije Husqvarna. polnilnik. Po potrebi uporabite stensko vtičnico (A). (Sl. 28) 1. Baterijo napolnite do konca. 2. Namestite 2 čepka za luknje vijakov (C).
  • Page 287 Delovanje Uvod Baterijo in polnilnik baterije shranjujte v prostoru z ustrezno temperaturo. OPOZORILO: Preden začnete Temperatura okolice uporabljati izdelek, morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti. Delovanje baterije 5–40 °C/41–104 °F Polnjenje baterije 5–40 °C/41–104 °F Baterija Stanje baterije OPOZORILO: Preden začnete uporabljati baterijo, morate prebrati in Na zaslonu je prikazana napolnjenost baterije in podatki razumeti poglavje o varnosti.
  • Page 288 3. Pritisnite sprožilec plina. (Sl. 25) 1. Na tipkovnici pritisnite gumb SavE. 2. Prepričajte se, da sveti zeleni indikator LED. Uporaba izdelka 3. Znova pritisnite gumb SavE za izklop funkcije. Zelen 1. Ko obrezujete strani žive meje, začnite pri tleh in indikator LED preneha svetiti.
  • Page 289 Vodila baterije morajo biti vedno čista. menjalnika nanesite mast. 3. Poli na bateriji in polnilniku baterije morajo biti čisti, • Uporabite posebno mast Husqvarna. Če potrebujete ko vstavite baterijo v polnilnik ali izdelek. več informacij o priporočeni masti, se obrnite na Pregledovanje rezila servisnega zastopnika.
  • Page 290 Indikatorji LED Možne napake Možen ukrep Indikator LED za napako utripa. Odstopanje temperature. Baterijo uporabljajte v okolju s temperaturami med -10°C (14°F) in 40°C (104°F). Previsoka napetost. Omrežna napetost mora biti skladna z vred- nostjo na tipski ploščici na izdelku. Odstranite baterijo iz polnilnika.
  • Page 291 Za več informacij o recikliranju svojega izdelka se se pomaga preprečiti škodovanje okolju in ogrožanje obrnite na lokalne oblasti, službo za gospodinjske zdravja ljudi. odpadke ali prodajalca. Tehnični podatki Tehnični podatki 215iHD55 Motor Tip motorja BLDC Teža Teža brez baterije v kg Rezilo...
  • Page 292 Baterija BLi10 40-B70 Nazivna napetost, V 36,5 Teža, lb/kg Odobreni polnilniki baterij za izdelek Baterijski polnilnik QC80 40-C80 Omrežna napetost, V 100–240 100–240 Frekvenca, Hz 50-60 50-60 Moč, W Izhodna napetost, V DC/ moč, A 36/2 43/1,6 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 293 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Akumulatorski obrezovalnik žive meje Znamka Husqvarna Vrsta/model 215iHD55 Identifikacija Serijske številke od letnika 2023 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Page 294 Introducere Descrierea produsului vă reprezentantului de service pentru informații suplimentare. Husqvarna 215iHD55 este un foarfece de grădină cu Domeniul de utilizare baterie, cu un motor electric. Se depun eforturi constant pentru a vă spori Utilizați produsul pentru a tăia ramurile și crengile. Nu siguranța și eficiența în timpul funcționării.
  • Page 295 Siguranţă Definiții privind siguranța Ștecherele nemodificate și prizele potrivite acestora reduc riscul de electrocutare. Avertismentele, atenționările și notele sunt utilizate • Evitați contactul cu corpul a suprafețelor de pentru a desemna părți foarte importante din manual. împământare sau legate la masă, cum ar fi țevi, radiatoare, plite și răcitoare.
  • Page 296 cheie rămasă atașată la o piesă rotativă a uneltei • Păstrați uneltele de tăiere ascuțite și curate. Este electrice poate duce la răniri. mai puțin probabil ca uneltele de tăiere cu tăișuri ascuțite întreținute corespunzător să se blocheze și • Nu vă...
  • Page 297 • Nu reparați niciodată acumulatori deteriorați. • Scoateți bateria, pentru a preveni pornirea Repararea acumulatorilor trebuie efectuată numai de accidentală a produsului. către producător sau de către furnizorii de servicii • Acest produs este o unealtă periculoasă dacă nu autorizați. sunteți atent sau dacă...
  • Page 298 • Discurile defecte pot crește pericolul de accidente. • Ascultați semnalele de avertisment sau strigătele când purtați echipament pentru protecția auzului. • Nu permiteți copiilor să folosească produsul sau Îndepărtați întotdeauna protecția pentru auz imediat să stea în apropierea acestuia. Deoarece produsul ce se oprește produsul.
  • Page 299 • Utilizați bateria BLi and 40-B reîncărcabilă ca sursă (Fig. 23) de alimentare numai pentru produsele Husqvarna a) Produsul este pornit când este aprins LED-ul (B). asociate. Pentru a evita rănirea, nu folosiți bateria ca sursă de alimentare pentru alte dispozitive.
  • Page 300 Pentru a conecta bateria la produs Această secțiune descrie cum se asamblează și cum se reglează produsul. AVERTISMENT: Folosiți numai baterii originale Husqvarna în produs. AVERTISMENT: Înainte să asamblați produsul, citiți capitolul privind 1. Încărcați complet bateria. siguranța și instrucțiunile de asamblare.
  • Page 301 baterii pe perete. Șurubelnița electrică poate ATENŢIE: Dacă bateria nu se cauza deteriorarea încărcătorului de baterii. deplasează cu ușurință în suportul de baterie, înseamnă că nu este instalată 1. Montați încărcătorul de baterii pe perete cu cele 2 corect. Acest lucru poate deteriora șuruburi (B).
  • Page 302 5. Trageți de ștecăr pentru a deconecta încărcătorul de AVERTISMENT: Asigurați-vă că baterii de la priză. Nu trageți de cablul de alimentare. partea frontală a echipamentului de 6. Scoateți bateria din încărcător. tăiere nu atinge solul. Ce trebuie făcut înainte de a porni 2.
  • Page 303 înainte ca bateria să fie introdusă de service autorizat. în încărcător sau produs. • Folosiți unsoare specială Husqvarna. Adresați- Examinarea lamei vă reprezentantului de service pentru informații suplimentare privind unsoarea recomandată. 1. Curățați lama de materiale nedorite cu un agent •...
  • Page 304 Depanarea Tastatură Ecran cu LED-uri Erori posibile Soluții posibile LED-ul de eroare se aprinde intermi- Suprasarcină Accesoriul de tăiere nu se mișcă lib- tent. er. Eliberați accesoriul de tăiere. Deviație de temperatură Lăsați produsul să se răcească. Produsul nu pornește. Apăsați întrerupătorul și în același Eliberați întrerupătorul și opriți produ- timp apăsați butonul de pornire.
  • Page 305 • Utilizați încărcătorul de baterii numai la temperaturi ambiante cuprinse între 5°C/41°F și 40°C/104°F. Date tehnice Date tehnice 215iHD55 Motor Tip de motor BLDC Greutate Greutate fără baterie, kg Freză Cu două fețe Lungime cuțit, mm...
  • Page 306 215iHD55 Emisii de zgomot Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) Nivel de putere acustică, garantat L Niveluri de zgomot Nivel de presiune a sunetului la urechea operatorului, măsurat în conformitate cu EN 62841-4-2, dB(A) Niveluri de vibrații Niveluri de vibrații (a ), față/spate, m/s...
  • Page 307 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Motounealtă de tuns gard viu pe baterie Marcă Husqvarna Tip/Model 215iHD55 Identificare Numerele de serie începând cu 2023 respectă...
  • Page 308 Uvod Opis proizvoda Namena Husqvarna 215iHD55 su akumulatorske makaze za živu Koristite proizvod za sečenje grana i grančica. Nemojte ogradu sa elektromotorom. koristiti proizvod za druge zadatke. Neprestano radimo na povećanju bezbednosti i efikasnosti rada. Obratite se serviseru za više informacija.
  • Page 309 Bezbednost Bezbednosne definicije • Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim površinama kao što su cevi, radijatori, šporeti i Upozorenja, mere opreza i napomene se koriste da frižideri. Postoji povećani rizik od strujnog udara ukažu na naročito važne delove korisničkog uputstva. ukoliko je vaše telo uzemljeno. •...
  • Page 310 • Budite propisno odeveni. Nemojte da nosite nakit ili • Ručke i prihvatne površine bi trebalo da budu široku odeću. Vodite računa da vam kosa i odeća ne suve, čiste i bez ostatka ulja i maziva. Klizave dođu u dodir sa pokretnim delovima. Pokretni delovi ručke i prihvatne površine ne omogućavaju mogu da zakače široku odeću, nakit ili dugu kosu.
  • Page 311 proizvod pomoću prekidača. Trenutak nepažnje • Potrebno je vršiti stalni nadzor nad decom da prilikom rada sa makazama za živu ogradu može da biste bili sigurni da se ne igraju sa proizvodom. dovede do teških telesnih povreda. Ne dozvolite deci ili osobama koje nisu obučene da koriste proizvod i/ili akumulator ili da ga •...
  • Page 312 niste u mogućnosti da pozovete u pomoć u slučaju težinu telesne povrede. Obratite se prodavcu za više nezgode. informacija. • Uvek pregledajte radno područje. Uklonite sve • Nosite zaštitni šlem ako postoji opasnost od pada slobodne predmete kao što je kamenje, slomljeno predmeta.
  • Page 313 • Koristite BLi and 40-B punjivu bateriju kao servisnog agenta. izvor napajanja samo za odgovarajuće Husqvarna proizvode. Kako bi se sprečila telesna povreda, nemojte koristiti bateriju kao izvor napajanja za Provera tastature druge uređaje.
  • Page 314 Električni šrafciger može da ošteti punjač baterija. UPOZORENJE: Za ovaj proizvod koristite samo originalne Husqvarna baterije. 1. Postavite punjač baterije na zid pomoću dva zavrtnja (B). Po potrebi koristite tiplove (A). (Sl. 28) 1. Napunite bateriju do kraja. 2. Postavite dva tipla za zavrtnje (C).
  • Page 315 Rukovanje Uvod Akumulator i punjač akumulatora čuvajte na odgovarajućoj temperaturi. UPOZORENJE: Pre korišćenja Temperatura sredine proizvoda je potrebno da pročitate i razumete poglavlje o bezbednosti. Radni opseg akumula- 5–40 °C / 41–104 °F tora Akumulator Punjenje akumulatora 5–40 °C / 41–104 °F UPOZORENJE: Pre korišćenja Status baterije...
  • Page 316 3. Ponovo pritisne taster SavE da biste isključili UPOZORENJE: Uverite se da funkciju. Zelena LED lampica se isključuje. (Sl. 37) prednji deo opreme za rezanje ne Funkcija automatskog isključivanja dodiruje tlo. Proizvod ima funkciju isključivanja koja ga isključuje 2. Držite proizvod blizu tela da biste osigurali stabilan kad se ne koristi.
  • Page 317 3. Uverite se da su polovi na akumulatoru i punjaču • Koristite Husqvarna specijalno mazivo. Obratite akumulatora čisti pre nego što stavite akumulator u se serviseru za više informacija o preporučenom punjač ili u proizvod.
  • Page 318 Akumulator LED displej Moguće greške Moguća radnja Zelena LED lampica trepće. Nizak napon akumulatora. Napunite akumulator. LED lampica greške trepće. Odstupanje temperature. Koristite akumulator na temperaturama između -10 °C (14 °F) i 40 °C (104 °F). Preveliki napon. Uverite se da je napon električne mreže us- klađen sa naponom navedenim na pločici ti- pa proizvoda.
  • Page 319 Pričvrstite proizvod tokom transporta. Odbacivanje baterije, punjača baterije i proizvoda Simboli na proizvodu ili njegovom pakovanju ukazuju na to da ovaj proizvod nije otpad iz domaćinstva. Tehnički podaci Tehnički podaci 215iHD55 Motor Tip motora BLDC Težina Težina bez baterije, kg Rezač...
  • Page 320 215iHD55 Nivoi vibracija (a ), napred/nazad, m/s 1,319/1,234 Odobrene baterije za proizvod Baterija BLi10 40-B70 Litijum-jonska Litijum-jonska Kapacitet baterije, Ah Pogledajte nalepnicu tipa Pogledajte nalepnicu tipa Pogledajte nalepnicu tipa baterije baterije baterije Nazivni napon, V 36,5 Težina, lb/kg Odobreni punjači akumulatora za proizvod Punjač...
  • Page 321 Deklaracija o usaglašenosti EU Deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Baterijski trimer žive ograde Marka Husqvarna Tip/model 215iHD55 Identifikacija Serijski brojevi od 2023 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
  • Page 322 Введение Описание изделия более подробной информации обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. Husqvarna 215iHD55 представляют собой Назначение аккумуляторные ножницы для живой изгороди с электродвигателем. Изделие предназначено для обрезки веток разных Мы постоянно совершенствуем свою продукцию диаметров. Запрещается использовать изделие для...
  • Page 323 Условные обозначения на (Pис. 12) Надежный трансформатор. аккумуляторе и/или зарядном (Pис. 13) Зарядное устройство должно устройстве аккумулятора использоваться и храниться только внутри помещений. После завершения срока службы изделие (Pис. 14) Двойная изоляция. необходимо передать в пункт переработки (Pис. 15) электрического и электронного...
  • Page 324 запутанного шнура увеличивает риск поражения в движущиеся части инструмента. Свободная электрическим током. одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в движущиеся части. • При работе с электроинструментом вне помещений используйте подходящий удлинитель • Если инструмент оборудован дополнительными для наружных работ. Применение шнура, устройствами...
  • Page 325 другие условия, влияющие на работу • Не подвергайте блок аккумуляторов или электроинструмента. В случае обнаружения инструмент воздействию огня или чрезмерно какой-либо неисправности устраните ее высоких температур. Воздействие огня или перед использованием инструмента. Многие температуры выше 130°C / 265°F может привести несчастные...
  • Page 326 включение ножниц для живой изгороди во могут устанавливать требования к возрасту время удаления застрявшего материала или пользователя. техобслуживания может привести к тяжелой • Храните изделие в запертом помещении для травме. предотвращения доступа к изделию детей или • Держите ножницы для живой изгороди только посторонних...
  • Page 327 присмотра. Это создает риск получения тяжелых Запрещается выполнять стрижку слишком близко травм. Поэтому в случаях, когда изделие к земле, поскольку при этом в вашу сторону могут остается без присмотра, аккумулятор должен быть отброшены камни и другие предметы. быть отсоединен. • Остерегайтесь...
  • Page 328 • Надевайте защитные ботинки или обувь с узнайте у дилера адрес ближайшего нескользящей подошвой. сервисного центра. (Pис. 21) Проверка клавиатуры • Надевайте одежду из прочного материала. Одежда должно плотно прилегать к телу, но не 1. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку запуска/ ограничивать...
  • Page 329 инструкций по технике безопасности. • Используйте перезаряжаемый аккумулятор BLi • Используйте только то зарядное устройство, and 40-B только с теми изделиями Husqvarna, которое входит в комплект поставки изделия. для которых он предназначен. Во избежание Используйте только зарядные устройства QC80 травм запрещается использовать аккумулятор...
  • Page 330 1. Установите зарядное устройство на стену с помощью 2 винтов (B). При необходимости Используйте с данным изделием только используйте дюбели (A). (Pис. 28) оригинальные аккумуляторы Husqvarna. 2. Установите 2 заглушки на винты (C). 1. Полностью зарядите аккумулятор. 3. Подключите разъем шнура питания зарядного...
  • Page 331 Эксплуатация Введение Храните аккумулятор и зарядное устройство при допустимой температуре окружающей среды. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед Температура эксплуатацией изделия внимательно окружающей среды изучите раздел техники безопасности. Эксплуатация 5–40 °C / 41–104 °F аккумулятора Аккумулятор Зарядка аккумулятора 5–40 °C / 41–104 °F ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед...
  • Page 332 4. Убедитесь, что рукоятка и защитные устройства 3. Соблюдайте осторожность и не торопитесь при не повреждены и установлены надлежащим эксплуатации изделия. образом. Не включайте инструмент, если какие- Использование функции SavE либо компоненты отсутствуют или технические характеристики изменены по сравнению с Изделие...
  • Page 333 он был разобран авторизованным дилером по обслуживанию. 3. Перед установкой аккумулятора в зарядное устройство или изделие убедитесь, что клеммы • Используйте специальную смазку Husqvarna. Для аккумулятора и зарядного устройства не получения информации о смазке обратитесь к загрязнены. своему дилеру по обслуживанию.
  • Page 334 Поиск и устранение неисправностей Кнопочная панель Светодиодный экран Возможные неисправности Возможные решения Мигает светодиодный индикатор Перегрузка Режущее оборудование ошибки. не может свободно перемещаться. Освободите режущее оборудование. Отклонение температуры Дайте изделию остыть. Изделие не запускается. Одновременно нажмите Отпустите переключатель и переключатель и кнопку запуска. остановите...
  • Page 335 вдали от прямых солнечных лучей. направить изделие на вторичную переработку. • Используйте зарядное устройство только при температуре окружающей среды в диапазоне 5-40 °C / 41-104 °F. Технические данные Технические данные 215iHD55 Электродвигатель Тип двигателя BLDC (бесщеточный, постоянного тока) Вес 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 336 215iHD55 Вес без аккумулятора, кг Резчик Тип Двусторонние Длина ножа, мм Скорость ножа, резов/мин (в режиме SavE) 2400 Скорость ножа, резов/мин (режим SavE отключен) 3000 Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) Уровень мощности звука, гарантированный, L Уровни шума Шумовое давление на уровне уха пользователя, измеренное согласно EN 62841-4-2, дБ(A)
  • Page 337 Рекомендованные зарядные устройства для изделия Зарядное устройство QC80 40-C80 Напряжение сети, В 100-240 100-240 Частота, Гц 50-60 50-60 Мощность, Вт Выходное напряжение, В пост. тока / ампер (А) 36/2 43 / 1,6 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 338 Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Аккумуляторный триммер для живой изгороди Марка Husqvarna Тип / Модель 215iHD55 Идентификация Серийные номера начиная с 2023 года и далее...
  • Page 339 Въведение Описание на продукта Свържете се с дистрибутор по обслужването за повече информация. Husqvarna 215iHD55 са акумулаторни ножици за Предназначение кастрене на жив плет с електрически мотор. Ние работим постоянно, за да подобряваме Вашата Използвайте продукта за изрязване на клони и...
  • Page 340 12. Конектор (Фиг. 10) Етикет за шумовите емисии за 13. Бутон за индикатора на акумулаторната батерия околната среда съгласно директивите 14. Състояние на акумулаторната батерия и регламентите на ЕС и Обединеното кралство и законодателството на Нов 15. Предупредителен индикатор Южен Уелс "Регламент 2017 относно 16.
  • Page 341 от топлинни източници, масло, остри ръбове или Забележка: Използва се за предоставяне на движещи се части. Повредените или оплетените повече информация, която е необходима в дадена шнурове увеличават риска от електрически удар. ситуация. • Когато работите с електрически инструмент навън, използвайте удължителен шнур, който Общи...
  • Page 342 коса могат да бъдат закачени в движещите се инструмент. Ако електрическият инструмент бъде части. повреден, дайте го на поправка, преди да го използвате. Много инциденти възникват с лошо • Ако са предоставени устройства за свързване поддържани електрически инструменти. на изсмукване на прах и съдове за събиране, уверете...
  • Page 343 в инструкциите. Неправилното зареждане • Дръжте всички захранващи шнурове и кабели или зареждането при температури извън далеч от зоната на рязане. Захранващи шнурове определения диапазон може да повредят или кабели може да бъдат скрити в храстите и акумулаторната батерия и да увеличат риска от случайно...
  • Page 344 стоманени въжета, жици и други, които могат Забележка: Възможно е използването на да бъдат подхвърлени или да се омотаят около продукта да се регулира от национални или местни режещата приставка. разпоредби. Съобразявайте с предоставените • Уверете се, че можете да се движите и да разпоредби.
  • Page 345 • При работа с машината използвайте одобрени ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога лични предпазни средства. Личните предпазни не използвайте продукт с средства не могат напълно да предотвратят повредени обезопасителни компоненти. нараняване, но могат да намалят степента на Предпазното оборудване на продукта нараняването. Свържете се с Вашия дилър за трябва...
  • Page 346 батерии BLi and 40-B. която може да се презарежда, като източник на захранване единствено за свързаните продукти • Не опитвайте да демонтирате зарядното Husqvarna. За да предотвратите нараняване, устройство. не използвайте акумулаторната батерия като • Не използвайте дефектно или повредено зарядно...
  • Page 347 отвертка може да причини повреда на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: зарядното устройство за акумулаторни Използвайте само оригинални батерии. акумулаторни батерии Husqvarna в продукта. 1. Монтирайте зарядното устройство за акумулаторни батерии на стената с 2-та винта 1. Заредете акумулаторната батерия докрай. (B). Ако е необходимо, използвайте дюбелите (A).
  • Page 348 Операция Въведение Околна температура Работа на 5°C – 40°C/41°F – 104°F ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете акумулаторната и разберете раздела с инструкции батерия за безопасност преди използване на продукта. Зареждане на 5°C – 40°C/41°F – 104°F акумулаторната Акумулаторна батерия батерия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Състояние на акумулаторната батерия Прочетете...
  • Page 349 Извършете преди стартиране на режещото оборудване не докосва земята. продукта 2. Дръжте продукта близо до тялото си за стабилна 1. Огледайте работната зона. Отстранете обектите, работна позиция. които могат да изхвърчат във въздуха. 3. Внимавайте и използвайте продукта бавно. 2. Проверете режещото оборудване. Уверете се, За...
  • Page 350 Техническо обслужване Преди Всяка Всеки употреб седмица месец а Почистете външните части на продукта. Проверете дали бутонът за ВКЛ./ИЗКЛ. работи правилно и не е повреден. Уверете се, че захранващият спусък и спусъкът на предната ръкохватка работи правилно от гледна точка на безопасността. Уверете...
  • Page 351 ако предавката е разглобена от одобрен сервизен ВНИМАНИЕ: Не пълнете до горе търговец. корпуса на скоростната кутия. • Използвайте специална грес Husqvarna. Говорете с Вашия дистрибутор по обслужването за повече информация относно препоръчителна грес. Отстраняване на проблеми Клавиатура Светодиоден екран...
  • Page 352 Проблем Възможни неизправности Възможно решение Светодиодът за зареждане мига в Температурно отклонение, Оставете акумулаторната батерия зелено. акумулаторната батерия е твърде да изстине или я загрейте. студена или твърде гореща за Когато акумулаторната батерия използване или зареждане. е с правилната температура, тя...
  • Page 353 Технически данни Технически характеристики 215iHD55 Двигател Тип на двигателя BLDC Тегло Тегло без акумулаторна батерия, kg Резец Тип Двустранен Дължина на острието, mm Скорост на рязане, среза/мин (с режим SavE) 2400 Скорост на рязане, среза/мин (без режим SavE) 3000 Шумови емисии...
  • Page 354 Акумулаторна батерия BLi10 40-B70 Капацитет на Направете справка Направете справка Направете справка акумулаторната батерия, с лепенката с с лепенката с с лепенката с номинални стойности на номинални стойности на номинални стойности на акумулаторната батерия акумулаторната батерия акумулаторната батерия Номинално напрежение, 36,5 Тегло, lb/kg Одобрени...
  • Page 355 Декларация за съответствие Декларация за съответствие на EС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Акумулаторни ножици за кастрене на жив плет Марка Husqvarna Тип/модел 215iHD55 Идентификация Серийни номера от 2023 и нататък...
  • Page 356 Вступ Опис виробу Правильне використання Husqvarna 215iHD55 – акумуляторні ножиці для живої Цей виріб використовується для зрізання гілок і огорожі з електричним двигуном. сучків. Забороняється використовувати продукт для інших завдань. Ми постійно працюємо над підвищенням вашої безпеки й ефективності роботи. По додаткову...
  • Page 357 Позначення на акумуляторі та/або на (Мал. 12) Захисний ізолюючий трансформатор. зарядному пристрої (Мал. 13) Зарядний пристрій слід використовувати й зберігати лише в Утилізацію виробу необхідно приміщенні. проводити на підприємстві з переробки відходів (Мал. 15) електричного й електронного (Мал. 14) Подвійна ізоляція. обладнання.
  • Page 358 відключення (ПЗВ). Використання ПЗВ знижує • Рівень вібрації при експлуатації ризик ураження струмом. електроінструмента може відрізнятися від заявленого загального значення залежно від ПОПЕРЕДЖЕННЯ: способу використання інструмента. Оператори Не мийте повинні визначити належні заходи безпеки, пристрій під тиском, оскільки вода виходячи з оцінки небезпек у реальних умовах може...
  • Page 359 надійно тримати інструмент за слизькі рукоятки виробника або вповноваженого постачальника чи інші поверхні або керувати ним у послуг. непередбачених ситуаціях. Попередження про небезпеку під час Використання інструментів з експлуатації ножиць для живої огорожі – акумуляторною батареєю та догляд за особиста безпека ними...
  • Page 360 • Виймайте акумулятор, щоб уникнути випадкового • Робота за несприятливих погодних умов утомлює вмикання виробу. і часто створює додаткову небезпеку. Не рекомендовано використовувати виріб у дуже • Цей виріб може бути небезпечним у разі погану погоду, наприклад у густий туман, під час неправильного...
  • Page 361 • Бережіться пнів і гілок, які можуть відлітати під але не обмежувати рухів. Носіть довгі штани час різання. Не косіть занадто близько до землі, та прибирайте волосся за плечі. Не надягайте якщо існує ризик відскакування каміння й інших прикраси або відкрите взуття. предметів.
  • Page 362 Коли світлодіодний індикатор (В) не горить, це означає, що виріб вимкнено. • Використовуйте акумулятор BLi and 40-B лише для живлення відповідних виробів Husqvarna. 2. Якщо індикатор попередження (С) горить або Щоб уникнути травмування, заборонено блимає, див. Кнопкова панель на сторінці 367 .
  • Page 363 почати збирання виробу, ознайомтеся вставляється в тримач насилу, ви з розділом про заходи безпеки та з встановлюєте його неправильно. Це інструкціями з монтажу. може призвести до пошкодження виробу. Під’єднання акумулятора до виробу ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте лише оригінальні акумулятори Husqvarna. 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 364 Монтаж зарядного пристрою (40- шуруповерт може пошкодити зарядний пристрій. C80) на стіні 1. Прикріпіть зарядний пристрій до стіни 2 гвинтами УВАГА: Не використовуйте (B). Якщо треба, скористайтеся дюбелями (А). електричний шуруповерт для закріплення (Мал. 28) зарядного пристрою на стіні. Електричний 2. Встановіть 2 заглушки для гвинтових отворів (C). 3.
  • Page 365 2. Під’єднайте зарядний пристрій до заземленої ПОПЕРЕДЖЕННЯ: розетки. Світлодіодний індикатор заряджання Переконайтеся, що передня частина блимне один раз. (Мал. 30) (Мал. 31) різального обладнання не торкається 3. Під’єднайте акумулятор до зарядного пристрою. землі. Увімкнеться індикатор заряджання. Тривалість заряджання акумулятора не має перевищувати 2.
  • Page 366 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Вступ Графік технічного обслуговування Нижче наведено перелік заходів технічного ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед обслуговування, які слід виконувати. початком технічного обслуговування уважно прочитайте розділ про правила техніки безпеки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед початком технічного обслуговування виробу виймайте акумулятор. Технічне обслуговування Перед Щомісяц використ Щотижня...
  • Page 367 має бути виконано в сертифікованому центрі антикорозійним засобом для чищення перед обслуговування. початком роботи й після роботи. • Користуйтеся спеціальним мастилом Husqvarna. 2. Перевірте кромки леза на відсутність пошкоджень По додаткову інформацію щодо рекомендованих і деформацій. мастил звертайтеся до свого сервісного дилера.
  • Page 368 Світлодіодний дисплей Можливі несправності Рекомендовані дії Горить світлодіодний індикатор Завелика різниця напруги Зверніться до свого дилера з помилки. між елементами акумуляторної обслуговування. батареї (1 В). Зарядний пристрій Несправність Можливі несправності Можливе рішення Індикатор заряджання світиться Систематична помилка зарядного Зверніться до дилера. червоним.
  • Page 369 те, що виріб не слід утилізувати разом із побутовими служби переробки відходів або дилера по додаткову відходами. Утилізацію необхідно проводити на інформацію про методи утилізації виробу. Технічні характеристики Технічні характеристики 215iHD55 Електродвигун Тип двигуна BLDC Маса Маса без акумулятора, кг...
  • Page 370 Схвалені акумулятори для виробу Акумулятор BLi10 40-B70 Тип Літій-іонний Літій-іонний Ємність батареї, ампер- Див. паспортну табличку Див. паспортну табличку Див. паспортну табличку години акумулятора акумулятора акумулятора Номінальна напруга, В 36,5 Маса, фунти / кг Схвалені зарядні пристрої для виробу Зарядний пристрій QC80 40-C80 Напруга...
  • Page 371 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеція, тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Акумуляторний тример для живої огорожі Бренд Husqvarna Тип / модель 215iHD55 Ідентифікація Серійні номери за 2023 рік і пізніше...
  • Page 372 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το Husqvarna 215iHD55 είναι ένα μπορντουροψάλιδο Το προϊόν χρησιμοποιείται για την κοπή κλαδιών και με μπαταρία και ηλεκτρικό μοτέρ. κλωναριών. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες εργασίες. Εργαζόμαστε συνεχώς για απολαμβάνετε μεγαλύτερη ασφάλεια και υψηλότερη απόδοση κατά τη διάρκεια της...
  • Page 373 Σύμβολα στην μπαταρία ή/και στο (Εικ. 12) Μετασχηματιστής εξασφαλισμένης φορτιστή της μπαταρίας λειτουργίας σε περίπτωση βλάβης. (Εικ. 13) Χρησιμοποιείτε και φυλάσσετε το φορτιστή Ανακυκλώστε αυτό το προϊόν μπαταρίας μόνο σε εσωτερικούς χώρους. σε κέντρο ανακύκλωσης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού (Εικ. 15) εξοπλισμού.
  • Page 374 • Η εκπομπή κραδασμών κατά την πραγματική ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην πλένετε το χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να διαφέρει μηχάνημα με νερό υπό πίεση, καθώς το νερό από τη δηλωθείσα συνολική τιμή, ανάλογα με μπορεί να εισέλθει στο ηλεκτρικό σύστημα τους τρόπους χρήσης του εργαλείου. Οι χειριστές ή...
  • Page 375 Προειδοποιήσεις ασφαλείας για και γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες κρατήματος δεν επιτρέπουν τον ασφαλή χειρισμό και μπορντουροψάλιδο, Προσωπική ασφάλεια έλεγχο του εργαλείου σε απρόβλεπτες καταστάσεις. • Να χειρίζεστε το μπορντουροψάλιδο και με τα Χρήση και φροντίδα εργαλείων μπαταρίας δύο χέρια. Η χρήση του ενός χεριού μπορεί να προκαλέσει...
  • Page 376 • Αφαιρέστε την μπαταρία για να αποτρέψετε ακούσια ναρκωτικών, φαρμακευτικής αγωγής ή άλλων ουσιών εκκίνηση του προϊόντος. που μπορεί να επηρεάσουν την όραση, την εγρήγορση, τον συντονισμό ή την κρίση σας. • Αυτό το προϊόν είναι ένα επικίνδυνο εργαλείο εάν δεν είστε...
  • Page 377 • Βεβαιωθείτε ότι τα ρούχα ή τα μέρη του σώματός σας • Πρέπει να χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα μέσα δεν έρχονται σε επαφή με το εξάρτημα κοπής όταν το προστασίας των ματιών. Εάν χρησιμοποιείτε προϊόν είναι ενεργοποιημένο. προστατευτικό γείσο, πρέπει επίσης να χρησιμοποιείτε...
  • Page 378 Το προϊόν είναι απενεργοποιημένο όταν η λυχνία BLi and 40-B ως πηγή ρεύματος αποκλειστικά για LED (B) είναι σβηστή. τα συναφή προϊόντα Husqvarna. Για την αποφυγή Πληκτρολόγιο στη σελίδα 2. Ανατρέξτε στην ενότητα τραυματισμών, μην χρησιμοποιείτε την μπαταρία ως...
  • Page 379 Αυτή η ενότητα περιγράφει τον τρόπο συναρμολόγησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Στο προϊόν και ρύθμισης του προϊόντος. πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Husqvarna. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού συναρμολογήσετε το προϊόν, διαβάστε το 1. Φορτίστε πλήρως την μπαταρία. κεφάλαιο για την ασφάλεια και τις οδηγίες...
  • Page 380 2. Σπρώξτε την μπαταρία μέσα στη θήκη της στο του φορτιστή μπαταρίας στον τοίχο. Ένα προϊόν. Όταν η μπαταρία ασφαλίζει στη θέση της, ηλεκτρικό κατσαβίδι μπορεί να προκαλέσει ακούγεται ένα χαρακτηριστικό "κλικ". (Εικ. 27) ζημιά στον φορτιστή μπαταρίας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν η μπαταρία δεν 1.
  • Page 381 Λειτουργία του προϊόντος 2. Συνδέστε τον φορτιστή μπαταρίας σε μια γειωμένη πρίζα ρεύματος. Η ενδεικτική λυχνία LED φόρτισης 1. Ξεκινήστε κοντά στο έδαφος και μετακινήστε το αναβοσβήνει 1 φορά. (Εικ. 30) (Εικ. 31) προϊόν προς τα πάνω κατά μήκος της μπορντούρας 3.
  • Page 382 Συντήρηση Κάθε Πριν από Κάθε εβδομάδ τη χρήση μήνα α Καθαρίστε τα εξωτερικά μέρη του προϊόντος. Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί ON/OFF λειτουργεί σωστά και δεν έχει υποστεί ζημιά. Βεβαιωθείτε ότι η σκανδάλη γκαζιού και η σκανδάλη της μπροστινής λαβής λειτουργούν σωστά από πλευράς ασφάλειας. Βεβαιωθείτε...
  • Page 383 • Χρησιμοποιήστε ειδικό γράσο Husqvarna. Περιεχόμενα Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις για σέρβις της περιοχής σας για περισσότερες πληροφορίες περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το σχετικά με τα συνιστώμενα καθαριστικά και λιπαντικά. συνιστώμενο γράσο. • Να χρησιμοποιείτε μια μικρή ποσότητα ειδικού...
  • Page 384 Φορτιστής μπαταρίας Πρόβλημα Πιθανά σφάλματα Πιθανή λύση Η λυχνία LED φόρτισης είναι κόκκινη. Μόνιμο σφάλμα στον φορτιστή της Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο. μπαταρίας. Η λυχνία LED φόρτισης αναβοσβήνει Απόκλιση θερμοκρασίας, η μπαταρία Αφήστε την μπαταρία να κρυώσει με πράσινο χρώμα. είναι πολύ κρύα ή πολύ ζεστή για ή...
  • Page 385 Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 215iHD55 Μοτέρ Τύπος μοτέρ BLDC Βάρος Βάρος χωρίς μπαταρία, kg Κοπτικό εργαλείο Τύπος Διπλής όψης Μήκος λεπίδας, mm Ταχύτητα λεπίδας, κοπές/λεπτό (με λειτουργία SavE) 2400 Ταχύτητα λεπίδας, κοπές/λεπτό (χωρίς λειτουργία SavE) 3000 Εκπομπές θορύβου Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή dB(A) Στάθμη...
  • Page 386 Μπαταρία BLi10 40-B70 Ονομαστική τάση, V 36,5 Βάρος, lb/kg Εγκεκριμένοι φορτιστές μπαταρίας για το προϊόν Φορτιστής μπαταρίας QC80 40-C80 Τάση δικτύου παροχής, V 100-240 100-240 Συχνότητα, Hz 50-60 50-60 Ισχύς, W Τάση εξόδου, V d.c./ Amp, A 36/2 43/1,6 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 387 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Μπορντουροψάλιδο μπαταρίας Μάρκα Husqvarna Τύπος / Μοντέλο 215iHD55 Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2023 και έπειτα...
  • Page 388 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Husqvarna 215iHD55, elektrikli motoru bulunan bir akülü Ürünü dalları ve çalıları kesmek için kullanın. Ürünü çit düzelticidir. başka işler için kullanmayın. Kullanım sırasında güvenliğiniz ve verimliliği artırmak için sürekli olarak çalışmalar yapılmaktadır. Daha fazla bilgi için lütfen servis bayinizle görüşün.
  • Page 389 Güvenlik Güvenlik tanımları • Elektrikli aletleri yağmura veya ıslak koşullara maruz bırakmayın. Elektrikli aletin içine giren su, elektrik Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için uyarılar ve çarpması riskini artırır. notlar kullanılmıştır. • Kabloyu kötü kullanmayın. Kabloyu asla elektrikli aleti taşımak, çekmek veya fişini çıkarmak için UYARI: Kılavuzdaki talimatlara kullanmayın.
  • Page 390 Akülü alet kullanımı ve bakımı • Cihazlar toz çekme ve toplama takımı bağlantısı ile geldiyse bunların bağlı olduğundan ve düzgün • Sadece üreticinin belirttiği şarj aletiyle şarj edin. Bir kullanıldığından emin olun. Toz toplama özelliği tozla akü grubu için uygun olan bir şarj aleti başka bir akü ilgili tehlikeleri azaltabilir.
  • Page 391 • Çit düzelticiyi taşırken ya da depolarken bıçak • Ürünü çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayın. kapağını her zaman takın. Çit düzelticinin doğru • Üreticinin izni alınmadan ürün tasarımında hiçbir kullanılması, bıçaklardan kaynaklanan yaralanma şekilde değişiklik yapılamaz. Her zaman orijinal riskini azaltır. aksesuarlar kullanın.
  • Page 392 • Güvenli bir şekilde hareket edebildiğinizden ve • Onaylanmış kulak koruma ekipmanı kullanın. Uzun ayakta durabildiğinizden emin olun. Ani hareket süre gürültüye maruz kalınması sürekli işitme etmeniz gerekebileceğini göz önünde bulundurarak hasarına yol açabilir. çevrenizdeki olası engelleri (kökler, taşlar, dallar, (Şek.
  • Page 393 399 . Akü, yazılım şifresine sahiptir. 1. Çalıştırma/durdurma düğmesine (A) basın ve • İlgili Husqvarna ürünleri için güç kaynağı olarak düğmeyi basılı tutun. (Şek. 23) yalnızca şarj edilebilir BLi and 40-B aküleri kullanın. a) LED (B) yandığında ürün açılır.
  • Page 394 Aküyü ürüne bağlama verebilir. 1. Akü şarj cihazını, 2 vida (B) ile duvara monte edin. UYARI: Üründe yalnızca Husqvarna Gerekirse dübel (A) kullanın. (Şek. 28) orijinal akülerini kullanın. 2. 2 vida deliği dübelini (C) takın. 3. Güç kablosunu akü şarj cihazına ve duvar prizine 1.
  • Page 395 Çalışma Giriş Aküyü ve akü şarj cihazını doğru ortam sıcaklıklarında tutun. UYARI: Ortam sıcaklığı Ürünü kullanmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlayın. Akü çalışma sıcaklığı 5°C-40°C / 41°F-104°F Akü şarj etme sıcaklığı 5°C-40°C / 41°F-104°F Akü UYARI: Akü durumu Aküyü kullanmadan önce güvenlik bölümünü...
  • Page 396 Otomatik kapatma işlevi 2. Dengeli bir çalışma konumu sağlamak için ürünü vücudunuza yakın tutun. Üründe, ürün kullanılmadığında ürünü durduran bir 3. Dikkatli olun ve ürünü yavaşça kullanın. kapatma işlevi vardır. Başlatma/durdurma gösterimi için yeşil LED söner ve ürün 180 saniye sonra durur. SavE işlevinin kullanılması...
  • Page 397 Pil kılavuz raylarını temiz tutun. halinde dişli kovanına gres uygulayın. 3. Aküyü, akü şarj cihazına veya ürüne yerleştirmeden • Husqvarna özel gresini kullanın. Önerilen gres önce akü ve akü şarj cihazının terminallerinin temiz hakkında daha fazla bilgi için servis bayinizle olduğundan emin olun.
  • Page 398 Akü LED ekran Olası arızalar Olası işlem Yeşil LED yanıp sönüyor. Düşük akü voltajı. Aküyü şarj edin. Hata LED'i yanıp sönüyor. Sıcaklık değişimi. Aküyü -10°C (14°F) ile 40°C (104°F) arasın- daki sıcaklıklarda kullanın. Voltaj çok yüksek. Şebeke voltajının, ürünün nominal değerler plakasında belirtilen voltajla uyumlu olduğun- dan emin olun.
  • Page 399 Akü, akü şarj cihazı ve ürünü atma Ürün veya ürün ambalajı üzerinde bulunan semboller, bu ürünün evsel atık olmadığını belirtir. Ürünü, Teknik veriler Teknik veriler 215iHD55 Motor Motor tipi BLDC Ağırlık Aküsüz ağırlık, kg Kesici Çift taraflı...
  • Page 400 Ürün için onaylı aküler Akü BLi10 40-B70 Lityum iyon Lityum iyon Akü kapasitesi, Ah Akü nominal değerler çı- Akü nominal değerler çı- Akü nominal değerler çı- kartmasına başvurun kartmasına başvurun kartmasına başvurun Nominal voltaj, V 36,5 Ağırlık, lb/kg Ürün için onaylı akü şarj cihazları Akü...
  • Page 401 目次 はじめに..............401 トラブルシューティング..........411 安全性................. 402 搬送、保管、廃棄............412 組立................407 主要諸元..............412 Operation(操作)............408 適合宣言..............414 メンテナンス.............. 409 はじめに 製品の説明 用途 Husqvarna 215iHD55 は、電気モーターで作動するバッ 本製品は、大小の枝を鋸断する機械です。他の作業に本 テリー式ヘッジトリマーです。 製品を使用しないでください。 弊社では、皆様の安全と作業の効率性を向上させるた め、常に製品の改善に力を入れています。詳しくは、サ ービス代理店までお問い合わせください。 製品の概要 (図 1) 注意し、本製品を正しく使用してくださ い。 1. 取扱説明書 2. リアハンドル (図 3) 本取扱説明書をよくお読みになり、内容...
  • Page 402 (図 11) (図 12) 警告:ブレードに手を近づけないでくだ 安全装置付き変圧器。 さい。 (図 13) バッテリー充電器は屋内でのみ使用、保 管してください。 yyyywwxxxxx 製造番号は銘板に記載されています。 yyyy は製造年、ww は製造された週で す。 (図 14) 二重絶縁。 注記 : 本製品に付いている他のシンボル/銘板はそれ ぞれの市場地域に向けた特別な認定条件を示します。 バッテリーやバッテリー充電器のシン ボルマーク 電気・電子機器のリサイクル業 者にリサイクルを依頼してく (図 15) ださい。(ヨーロッパにのみ適 用) 安全性 安全性の定義 作業エリアの安全 • 作業場所を清潔に、照明を明るく保ちます。乱雑 警告、注意、注記は、取扱説明書の特に重要な部分を示 な、あるいは暗い場所では、事故が起こりやすくな しています。 ります。...
  • Page 403 パワーツールの使用と手入れ の使用に適したコードを使用することで、感電の危 険性は少なくなります。 • パワーツールを無理に使用しないでください。用途 • 湿気のある場所でパワーツールを操作せざるを得な に合った正しいパワーツールを使用してください。 い場合、電源を保護するために漏電遮断器(RCD) 正しいパワーツールを使用した方が、意図された速 をご利用ください。 RCD は感電の危険を低減しま 度でより良く安全に作業を行えます。 す。 • スイッチが機能しない場合はパワーツールを使用し ないでください。スイッチで制御できないパワーツ 警告: 製品を高圧水で洗浄しないでく ールは危険なため、修理する必要があります。 ださい。電気系統やモーターに水が浸入し • パワーツールの調整、アクセサリーの変更、または て、製品が破損したり、ショートしたりす パワーツールの保管前は、電源プラグを外し、パワ る原因となります。 ーツールからバッテリーパックを取り外してくださ い(着脱可能な場合)。予防的な安全対策を行うこ 個人の安全 とで、誤ってパワーツールを始動させる危険性が少 なくなります。 • パワーツールを操作するときは、十分に気をつけて • 使用していないパワーツールは子供の手の届かない 慎重に行動し、常識に従ってください。疲れている 所に保管して、パワーツールやこの取扱説明書に詳 ときや、医薬品およびアルコールの影響が残ってい しくない人間がパワーツールを操作しないように注 る状態でパワーツールを使用しないでください。パ...
  • Page 404 バッテリーから漏れ出した液体は、炎症や火傷を引 • すべての電源コードとケーブルを刈払いエリアから き起こすことがあります。 離してください。生け垣や藪に隠れた電源コードや ケーブルがブレードによって誤って切断される可能 • 故障した、または改造されたバッテリーパックや 性があります。 ツールは使用しないでください。故障した、または 改造されたバッテリーは、予測不可能な挙動を起こ • 悪天候の場合、特に雷発生の危険がある場合は、ヘ し、発火や破裂、障害の原因となる可能性がありま ッジトリマーを使用しないでください。これは、落 す。 雷の危険を避けるためです。 • バッテリーパックやツールを火や高温にさらさない • 危険-ブレードに手を触れないでください。ブレード でください。火または 130°C(265°F)以上の温度 に触れると、重大な人的障害を招きます。 環境にさらすと爆発する恐れがあります。 一般的な安全注意事項 • 充電の手順にすべて従い、指示された温度範囲外で バッテリーパックまたはツールを充電しないでくだ さい。充電を不適切に行ったり、指定された範囲か 警告: 本製品を使用する前に、以下の警 ら外れた温度環境で行ったりした場合、バッテリー 告指示をお読みください。 の損傷や火炎発生の危険の増加につながることがあ ります。 • 本製品が誤って始動しないように、製品を使用しな サービス い時はバッテリーを取り外してください。 •...
  • Page 405 スワークショップに連絡してください。技能的に難 • 本製品の電源をオフにしてカッティングアタッチメ しいと思える操作は行わないでください。 ントが完全に停止するまで、カッティングアタッチ メントに手や脚を近づけないようにしてください。 • 疲労時や飲酒後、視野・判断力・動作に影響を及ぼ すような医薬品を服用したときは、絶対に本製品を • 鋸断中に飛んでくる可能性のある枝の切株に注意 使用しないでください。 してください。石やその他の物が飛ばされるおそれ があるため、地面付近で鋸断作業をしないでくださ • 悪天候下での作業は疲れやすく、危険性も高まりま い。 す。濃霧、豪雨、強風、厳寒、落雷の恐れがあるな ど、天候が非常に悪い場合はリスクが高まるため、 • 飛んでくる物に気をつけてください。常に認可され 本製品を使用しないことをお勧めします。 た防護メガネを着用してください。カッティングア タッチメントガードの上に身を乗り出さないでくだ • 不具合のあるブレードは、事故の危険性を増加させ さい。石やごみなどが目に入って、失明したり重傷 ます。 を負ったりする可能性があります。 • 本製品を子供に使用させたり、本製品の付近に子供 • イヤマフを着用している間は、警告信号や叫び声に を近づけたりしないでください。本製品は簡単に始 気を付けてください。エンジンが停止したら、速や 動できます。十分に監視していないと、子供が動か かにイヤマフを外してください。 してしまう可能性があります。重大な身体的傷害を 引き起こす危険があります。本製品が十分な監視下 • ハシゴ、スツール、その他の不安定な台に乗って作...
  • Page 406 い。 告指示をお読みください。 キーパッドの点検方法 • BLi and 40-B バッテリーのみを使用してください。 主要諸元 412 ページ 。バッテリーはソフト 参照: 1. スタート/ストップボタン(A)を押し続けます。 ウェアで暗号化されています。 (図 23) • 関連する Husqvarna 製品の電源として再充電可能な a) 製品に電源が入っていると LED(B)が点灯し BLi and 40-B バッテリーのみを使用してください。 ます。 負傷を防ぐため、このバッテリーを他の装置の電源 b) 製品の電源が切れていると LED(B)が消灯し として使用しないでください。 ます。 • 感電するおそれがあります。バッテリーの端子を 2. 警告インジケータ(C)が点灯または点滅している...
  • Page 407 • バッテリーは電子レンジや高圧から保護してくださ • バッテリーは、通気がよく直射日光が当たらない屋 い。 内でのみ充電してください。屋外でバッテリーを充 電しないでください。濡れた状態でバッテリーを充 • バッテリーを分解したり壊したりしないでくださ 電しないでください。 い。 • バッテリー充電器は、温度が 5~40 °C(41~104 • バッテリーから漏れが発生した場合、身体や目に液 °F)の場所だけで使用してください。充電器は、通 体が触れないようにしてください。液体に触れた場 気がよく、埃がない、乾燥した環境で使用してくだ 合、大量の水と石鹸を使用して触れた個所を洗い流 さい。 して、医療機関に相談してください。液体が目に入 った場合、目をこすらずに十分な水で 15 分以上洗 • バッテリー充電器の冷却スロットに物が入らないよ い流し、医療機関に相談してください。 うにしてください。 • バッテリーは -10~40 °C(14~114 °F)の温度で使 • バッテリー充電器が短絡するため、充電器の端子を 用してください。 金属物体へ接触させないでください。 • バッテリーまたはバッテリー充電器は、水で洗浄し...
  • Page 408 バッテリーの取り付け方法 リーが正しく取り付けられていません。 本製品が損傷する場合があります。 バッテリー充電器(40-C80)の壁への 警告: 本製品には、Husqvarna の純正バ 取り付け方法 ッテリーのみを使用してください。 1. バッテリーを完全に充電します。 注意: バッテリー充電器を壁に取り付け 2. バッテリーを本製品のバッテリーホルダーに押し込 るときは電動ドライバーを使用しないでく みます。バッテリーがロックされると、カチッとい ださい。電動ドライバーはバッテリー充電 う音がします。 (図 27) 器を損傷する可能性があります。 1. 2 本のネジ(B)で壁にバッテリー充電器を取り付 注意: バッテリーがバッテリーホルダ けます。必要に応じて、ウォールプラグ(A)を使 ーにスムーズに入らない場合は、バッテ 用します。 (図 28) 2. 2 個のネジ穴プラグ(C)を取り付けます。 3. 電源コードをバッテリー充電器と主電源ソケットに 接続します。 Operation(操作) はじめに...
  • Page 409 バッテリーの充電 2. フロントハンドルのフロントハンドルトリガーを押 します。 (図 35) 注意: 3. パワートリガーを押します。 (図 25) 定格プレートで指定されている電 圧と周波数の電源コンセントにのみバッテ 製品の操作方法 リー充電器を接続してください。 1. 生け垣の側面を刈り込むときは、地面の近くで始動 1. 電源コードをバッテリー充電器に接続します。 し、生け垣に沿って本製品を上方へ動かします。本 製品の本体が地面に接触しないようにしてくださ 2. バッテリー充電器を接地された電源コンセントに接 い。 (図 36) 続します。充電 LED が 1 回点滅します。 (図 30) (図 31) 警告: 3. バッテリーとバッテリー充電器の接続を接続しま カッティング装置の前面が地面 す。充電 LED が点灯します。バッテリーを最大 24 に接触しないようにしてください。...
  • Page 410 製品、バッテリー、およびバッテリー 2. 長期間保管する前に、ブレードを潤滑してくださ い。 充電器の清掃方法 注記 : 推奨される洗浄剤と潤滑油について詳しくは、 1. 使用後は、製品を乾いた布で拭いてください。 サービス代理店までお問い合わせください。 2. バッテリーとバッテリー充電器を、乾いた布で拭い てください。バッテリーガイドトラックは清潔さを ギアハウジングの潤滑方法 保ってください。 3. バッテリーをバッテリー充電器や本製品に入れる前 認定サービスディーラーがギヤを分解した後は、ギヤハ に、バッテリーとバッテリー充電器の端子に汚れが ウジングにグリースを塗布します。 ないことを確認してください。 • Husqvarna 純正のグリースを使用してください。推 ブレードの点検 奨されるグリースについて詳しくは、サービス代理 店までお問い合わせください。 1. 本製品を使用する前と後に、腐食防止剤を使用して • 専用の高品質グリースを少量のみ使用してくださ カッターブレードに付着した物質を清掃してくださ い。 い。 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 411 注意: ギアハウジングにグリースをい っぱいまで充填しないでください。 トラブルシューティング キーパッド LED 画面 想定される不具合 解決方法 エラー LED が点滅する。 過負荷 カッティングアタッチメントを自由 に動かせない。カッティングアタッ チメントを解放してください。 温度の逸脱 本製品を冷却してください。 製品が始動しない。 パワートリガーとスタートボタンを パワートリガーを放して本製品を停 同時に押します。 止します。 エラー LED が赤色で点灯する。 本製品にサービス作業が必要です。 販売店にお問い合わせください。 バッテリー LED 表示 想定される不具合 対応措置 緑色の LED が点滅する。 バッテリー電圧が低い。 バッテリーを充電してください。 エラー LED が点滅する。 温度の逸脱。...
  • Page 412 を行うため、リサイクル営業所に引き渡します。これに • バッテリーは温度が 5~25°C(41~77°F)の場所に より環境や人への被害を防ぐことができます。 保管し、直射日光から遠ざけてください。 • バッテリー充電器は温度が 5~45°C(41~113°F) 本製品のリサイクルの詳細については、地方自治体、廃 棄物処理業者または販売店にお問い合わせください。 の場所に保管し、直射日光から遠ざけてください。 • バッテリー充電器は、周囲温度が 5°C ~ 40°C の場 合にのみ使用してください。 主要諸元 主要諸元 215iHD55 モーター モータータイプ BLDC 質量 バッテリーを除いた質量、kg カッター タイプ 両刃 ブレード長(mm) SavE モード使用時のブレード速度、カット/分 2400 SavE モード不使用時のブレード速度、カット/分 3000 騒音排出 環境における騒音の排出は、EC 指令 2000/14/EC に従って、音響パワー(L )として測定。保証音響と計...
  • Page 413 215iHD55 実測音響レベル dB(A) 音響パワーレベル、保証値 L サウンドレベル 使用者の聴覚の音圧レベル、EN 62841-4-2 に従った計測値、dB(A) 振動レベル 振動レベル(a )、フロント/リヤ、m/s 1.319/1.234 認可されたバッテリー バッテリー BLi10 40-B70 タイプ リチウムイオン リチウムイオン バッテリー容量(Ah) バッテリー定格ステッカー バッテリー定格ステッカー バッテリー定格ステッカー 参照 参照 参照 公称電圧、V 36.5 質量、ポンド/kg 認可されたバッテリー充電器 バッテリー充電器 QC80 40-C80 主電源電圧(V) 100~240 100~240 周波数、Hz 50/60 50/60 電力、W...
  • Page 414 기술 정보..............425 작동................421 준수 선언문..............427 유지 보수..............422 서문 제품 설명 작동 중의 안전과 효율성을 높이기 위한 노력은 항시 계 속되고 있습니다. 자세한 내용은 서비스 대리점에 문의하 Husqvarna 215iHD55는 전기 모터가 있는 배터리형 전정 십시오. 기입니다. 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 415 고유 용도 이 제품을 사용하여 나뭇가지와 잔가지를 잘라낼 수 있습 니다. 제품을 다른 작업에 사용하지 마십시오. 제품 개요 (그림 1) (그림 6) 본 제품은 적용되는 UK 규정을 준수합니 다. 1. 사용자 설명서 2. 뒤 핸들 (그림 7) 제품 또는 제품의 패키지는 가정용 폐기물 3.
  • Page 416 일반 전동 공구 안전 경고 조작하는 동안 한 순간의 방심이 심각한 인명 사고를 일으킬 수 있습니다. • 개인안전장비를 이용하십시오. 항상 시각 보호 장구 경고: 안전 경고 및 지침을 모두 읽어 보십 를 착용하십시오. 적절한 작업 조건을 위해 사용되는 시오. 경고 및 지시 사항에 따르지 않을 경우 먼지...
  • Page 417 전정기 안전 경고 - 개인 안전 • 전동 공구 및 액세서리를 유지 보수하십시오. 움직이 는 부품의 오정렬이나 고착, 부품의 파손 및 기타 전 • 전정기를 조작할 시 양손을 사용하십시오. 한 손으로 동 공구의 작동에 영향을 줄 수 있는 상태를 점검하십 사용하면...
  • Page 418 거나 서비스하지 않도록 하십시오. 현지 법에 따라 사 • 항상 균형 및 지지 바닥을 견고히 유지하십시오. 몸을 용자의 연령이 규정될 수 있습니다. 무리하게 앞으로 뻗지 마십시오. • 어린이나 승인되지 않은 사람이 접근하지 못하도록 • 다른 구역으로 이동하기 전에 제품을 비활성화시키십 제품을...
  • Page 419 • 관련된 BLi and 40-B 제품의 전원 공급 장치로 충전할 용하실 수 있습니다. 장비를 구입한 판매점에 수 있는 Husqvarna 배터리만 사용하십시오. 부상을 서 서비스를 제공할 수 없는 경우에는 가장 방지하기 위해 배터리를 다른 장치의 전원 공급 장치 가까운 서비스 센터의 주소를 문의하십시오.
  • Page 420 장과 조립 지시사항을 읽으십시오. 수 있습니다. 배터리를 제품에 연결하는 방법 배터리 충전기(40-C80)를 벽에 설치하 는 방법 경고: 제품에는 Husqvarna 정품 배터리만 주의: 전동 드라이버를 사용하여 배터리 충 사용하십시오. 전기를 벽에 설치하지 마십시오. 전동 드라이 버는 배터리 충전기를 손상시킬 수 있습니다.
  • Page 421 1. 나사 2개로 벽에 제품을 설치하세요(B). 필요한 경우 3. 전원 코드를 배터리 충전기와 메인 소켓에 연결하십 벽 플러그(A)를 사용하십시오. (그림 28) 시오. 2. 2개의 나사 홀 플러그를 설치합니다(C). 작동 서문 배터리와 배터리 충전기를 적정 실온에 두십시오. 실온 경고: 제품을 사용하기 전에 다음 '안전' 장 배터리...
  • Page 422 제품 작동 방법 1. 키패드의 SavE 버튼을 누릅니다. 2. 녹색 LED가 켜지는지 확인합니다. 1. 지면 근처에서 시작하여 측면을 자르면서 제품을 울 3. 기능을 차단하려면 SavE 버튼을 다시 누릅니다. 녹색 타리를 따라 위로 이동하십시오. 제품의 본체가 울타 LED가 꺼집니다. (그림 37) 리에...
  • Page 423 승인된 서비스 대리점에서 기어를 분해한 후 기어 하우징 배터리 가이드 트랙을 청결히 관리합니다. 에 그리스를 도포하십시오. 3. 배터리를 배터리 충전기 또는 제품에 넣기 전에 배터 • Husqvarna 특수 그리스를 사용하십시오. 권장되는 리의 단자와 배터리 충전기가 깨끗한지 확인합니다. 그리스에 대해서는 서비스 대리점에 문의하십시오. 날 검사 방법 •...
  • Page 424 LED 디스플레이 발생 가능한 결함 가능한 조치 오류 LED가 깜박입니다. 주변 온도가 너무 낮거나 높습니 배터리는 -10°C~40°C(14°F~104°F)의 온도에 다. 서 사용하십시오. 전압이 너무 높습니다. 주전원 전압이 제품의 명판에 기재된 전압과 일치하는지 확인하십시오. 배터리를 배터리 충전기에서 분리합니다. 오류 LED가 켜져 있습니다. 전압...
  • Page 425 기술 정보 기술 정보 215iHD55 모터 모터 유형 BLDC 중량 배터리를 제외한 중량(kg) 절단기 유형 양면 날 길이, mm SavE 모드의 날 속도 절단 횟수/분 2400 SavE 모드가 아닌 경우의 날 속도 절단 횟수/분 3000 소음 배출 소음 출력 수준, 측정 dB(A) 소음...
  • Page 426 제품에 대해 인가된 배터리 충전기 배터리 충전기 QC80 40-C80 주전원 전압, V 100-240 100-240 주파수, Hz 50-60 50-60 전력, W 출력 전압, V d.c. 암페어, A 36/2 43/1.6 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 427 준수 선언문 EU 준수 선언문 당사(Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, 전 화: +46-36-146500)는 당사의 전적인 책임하에 제품이 설명 배터리 나무 울타리 손질용 도구 브랜드 Husqvarna 유형 / 모델 215iHD55 식별 2023년도 일련번호부터 그 이후 다음의 EU 지침 및 규정을 모두 준수하고...
  • Page 428 预期用途 本产品用于切割树枝和枝桠。切勿将产品用于其他任务。 产品概览 (图 1) (图 6) 本产品符合适用的英国法规。 1. 操作手册 (图 7) 本产品或产品包装不属于生活垃圾。请将 2. 后手柄 其在回收站作为电气和电子设备进行回 3. 前手柄扳机 收。 4. 前手柄 5. 切割齿 (图 8) 不得暴露在雨水中。 6. 运输护板 7. 开关扳机 (图 9) 直流电。 8. 控制面板 9. 护手板 (图 10) 对环境的噪音排放的标签符合欧盟指令、 10.
  • Page 429 电动工具一般安全警告 • 请勿伸得过远。请始终维持适当的位置和平衡。这样 在出现意外时可以更好地控制电动工具。 • 穿戴合适的服装。请勿穿宽松的服装或佩戴珠宝。保 警告: 请阅读所有安全警告和所有说明。 持头发和衣服远离移动部件。宽松的服装、珠宝或长 如不遵循警告和说明,可能会导致电击、火 头发可能会绞入移动部件中。 灾和/或严重伤害。 • 如果提供了用于连接吸尘和集尘装置的设备,请确保 正确连接和使用这些设备。使用集尘装置可减少因灰 注意: 尘引起的相关危险。 保存所有警告和说明供以后参考。警告中的术 • 在频繁使用工具而熟悉工具后,不要掉以轻心并忽视 语“电动工具”指的是电力驱动(有线)的电动工具或电池 工具的安全原则。任何疏忽大意都随时可能造成严重 供电(无线)的电动工具。 的伤害。 • 实际使用电动工具时产生的振动可能与标称总值有所 工作区安全 差异,具体取决于工具的使用方式。操作员应该在实 • 保持工作区域干净明亮。混乱或黑暗的区域可能会导 际使用情况下根据振动接触估测值选择合适的安全防 致事故。 护措施(考虑工作循环的各个环节,比如除了扳机, 还考虑关闭工具时和怠速运行工具时的防护)。 • 请勿在诸如存在易燃液体、气体或粉尘等易爆炸的环 境中操作电动工具。电动工具会生成火花,可能会点 电动工具的使用和养护 燃粉尘或气体。 • 操作电动工具时请远离儿童和旁观者。操作时分心将...
  • Page 430 • 切勿使用损坏或改装的电池组或工具。损坏或经过改 的产品。按照本手册中的说明进行安全检查、维修和 造的电池可能会出现意外情况,导致火灾、爆炸或受 保养。 伤风险。 • 应谨慎看护儿童,确保他们不会玩耍本产品。切勿让 • 切勿将电池组或工具暴露在火中或温度过高的环境 儿童或其他未受过使用培训的人员使用或维修本产品 中。电池暴露在大火或超过 130 °C / 265 °F 的温度 和/或电池。当地法律可能会限制使用者的年龄。 中可能发生爆炸。 • 将产品放在上锁的区域,以防止儿童或他人擅自触 • 请遵守所有的充电说明,切勿在说明中指定的温度范 碰。 围之外为电池组或工具充电。充电不正确或在指定温 • 将本产品存放在儿童触及不到的位置。 度范围外充电可能会损坏电池,并增大失火风险。 • 任何情况下,未经制造厂的许可,不得修改本产品的 设计。必须使用原厂零件。未经许可擅自修改和/或使 保养 用未经认可的附件,可能会对操作员和他人造成严重 • 保养电动工具时,请联系具备相应资质的维修人员并 伤害或死亡。 仅使用相同的更换零件。这将确保电动工具的安全。 注意: • 切勿维修损坏的电池组。电池组的维修只能由制造商...
  • Page 431 产品上的安全装置 • 切勿放下本产品,除非您已将其停用并取出电池。切 勿在本产品开启时使其处于无人看管状态。 • 在启动本产品时,确保衣服或身体各部位没有接触切 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告 割锯片。 说明。 • 如果在操作本产品时有任何东西卡在锯片上,请停止 操作并停用本产品。确保切割锯片完全停止转动。请 取出电池后再清洁、检查或维修本产品和/或锯片。 本节介绍产品的安全功能及其用途,并说明如何进行检查 和维护,以确保产品正常运转。有关这些零件在产品上的 • 在本产品停用时,保持手脚远离切割锯片,直至其完 产品概览在第 428 页上 一节中的说明。 位置,请参阅 全停止转动。 • 在切割时,请注意树枝条可能会飞出。请勿靠近地面 如果产品维护不当或由非专业人士进行保养和/或维修, 进行切割,在这种情况下,本产品可能会将石块和其 产品的使用寿命会缩短,发生意外的风险会增加。欲知更 他物体弹出。 多详情,请联系距您最近的保养经销商。 • 注意抛掷物。始终佩戴经批准的眼部防护装备。切勿 警告: 将切割附件防护罩倾斜。石头、垃圾等可能会抛入眼 不得使用安全组件损坏的产品。产 中,导致失明或严重伤害。 品的安全设备必须按照本节中的说明进行检 • 戴有听觉保护装备时,请留意警告信号或呼喊声。一 查和维护。如果您的产品未通过这些检查中...
  • Page 432 • 仅使用 BLi and 40-B 电池。请参阅 电。请勿在室外为电池充电。请勿在潮湿条件下为电 436 页上 。电池是通过软件加密的。 池充电。 • 仅将可充电的 BLi and 40-B 电池作为电源用于 • 仅在 5 °C (41 °F) 至 40 °C (104 °F) 之间的温度下 Husqvarna 相关产品。为避免造成伤害,请勿将这些 使用电池充电器。在空气流通较好、干燥且远离灰尘 电池作为电源用于其他装置。 的环境下使用充电器。 • 存在发生电击的危险。请勿将电池端子连接至钥匙、 • 请勿将异物放置在电池的冷却槽中。 硬币、螺钉或其他金属上。这会导致电池短路。 •...
  • Page 433 将电池连接到本产品 将电池充电器 (40-C80) 安装到墙壁上 小心: 请勿使用电动螺丝起子将电池充电 警告: 仅使用本产品中的 Husqvarna 原 器安装到墙壁上。电动螺丝起子可能会导致 装电池。 电池充电器损坏。 1. 为电池充满电。 1. 使用 2 颗螺丝 (B) 将电池充电器安装到墙壁上。必要 时使用壁塞 (A)。 (图 28) 2. 将电池放入产品的电池座中。听到卡嗒声表示电池已 卡紧到位。 (图 27) 2. 安装 2 个螺丝孔塞 (C)。 3. 将电源线连接到电池充电器和电源插座。 小心: 如果无法轻松地将电池移入电 池座,则表明安装不正确。否则可能导致...
  • Page 434 启动产品 注意: SavE 功能不会降低产品的切割功率。 1. 按下启动/停止按钮,直至绿色指示灯亮起。 (图 34) 1. 按下键盘上的 SavE 按钮。 2. 推动前手柄上的前把手扳机。 (图 35) 2. 确保绿色 LED 亮起。 3. 推动开关扳机。 (图 25) 3. 再次按下 SavE 按钮可停用该功能。绿色 LED 会熄 操作本产品 灭。 (图 37) 1. 当您切割绿篱侧边时,从靠近地面的位置开始,沿绿 自动关机功能 篱向上移动产品。确保本产品机体不接触绿篱。 (图 本产品具有关机功能,该功能会在本产品未使用时将其关 闭。指示启动/停止的绿色指示灯会熄灭,本产品会在...
  • Page 435 2. 长时间存放之前,对锯片进行润滑。 3. 确保电池充电器的连接线未受损且内部无裂纹。 注意: 有关推荐清洁剂和润滑剂的更多信息,请与您 清洁产品、电池和电池充电器 的保养代理商联系。 1. 在使用产品后用干布清洁产品。 润滑齿轮 2. 用干布清洁电池和电池充电器。保持电池导槽清洁。 如果经认证批准的保养代理商已将齿轮拆下,则用润滑脂 3. 在将电池放入电池充电器或产品中之前,请确保电池 润滑齿轮箱。 和充电器的端子保持清洁。 • 请使用 Husqvarna 提供的专用润滑脂。有关推荐润滑 检查锯片 脂的更多信息,请与您的保养代理商联系。 1. 在使用本产品之前和之后,用防锈清洁剂清除锯片上 • 只能使用少量的特殊高质量润滑脂。 的多余材料。 2. 检查锯片的边缘是否存在损坏和变形情况。 小心: 3. 使用锉刀去除锯片上的毛刺。 切勿向齿轮箱加注满润滑脂。 4. 确保锯片转动自如。 故障排除 键盘 LED 屏幕...
  • Page 436 电池存放温度应介于 5°C/41°F 至 25°C/77°F 之间, 进行处理。请在回收站作为电气和电子设备进行回收。这 并避免阳光直射。 将有助于避免对环境和人产生损害。 • 电池充电器存放温度应介于 5 °C/41 °F 至 45°C/ 请与当地相关部门、生活垃圾服务机构或您的经销商联 113°F 之间,并避免阳光直射。 系,了解更多关于回收本产品的信息。 • 只能在 5°C/41°F 至 40°C/104°F 之间的环境温度条件 下使用电池充电器。 技术参数 技术参数 215iHD55 电机 电机类型 BLDC 重量 不含电池时的重量,kg 切割齿 类型 双侧 刀片长度,mm 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 437 215iHD55 锯片速度,切割次数/分钟(SavE 模式) 2400 锯片速度,切割次数/分钟(非 SavE 模式) 3000 噪音排放 声功率级测量值,dB(A) 声功率级,保证值 (L 声压级 根据 EN 62841-4-2 测得的操作员耳旁声压级,dB(A) 振动水平 振动水平 (a ),前/后,m/s 1.319 / 1.234 相应产品指定使用的电池 电池 BLi10 40-B70 类型 锂离子电池 锂离子电池 电池容量,Ah 请参阅电池额定值标识 请参阅电池额定值标识 请参阅电池额定值标识 标称电压,V 36.5 重量,lb/kg 相应产品指定使用的电池充电器 电池充电器...
  • Page 438 一致性声明 欧盟一致性声明 我们 Husqvarna AB(地址:SE-561 82 Huskvarna, Sweden,电话:+46-36-146500)谨此声明,本产品: 描述 电池动力绿篱剪 品牌 Husqvarna 类型/型号 215iHD55 标识 2023 及以后的序列号 完全符合以下欧盟指令和法规的要求,我们对此负有唯一 的责任: 指令/法规 描述 2006/42/EC “关于机械” 2014/30/EU “关于电磁兼容性” 2000/14/EC “关于环境噪音排放” 2011/65/EU “关于在电气和电子设备中限制使用某些有害物质的指令” 并适用以下标准和/或技术规格:EN 62841-4-2:2019+A1:2022+A11:2022, EN 62841-1:2015+A11:2022, EN IEC 55014-1:2021, EN IEC 55014-2:2021, EN IEC 63000:2018。...
  • Page 439 1980 - 002 - 15.11.2023...
  • Page 440 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Instruções originais Pôvodné pokyny Bruksanvisning i original Originaaljuhend Oryginalne instrukcje...