Sommaire des Matières pour Dell PowerVault LTO4-120
Page 1
P/N XW274 REV. A00 w w w. d e l l . c o m s u p p o r t . d e l l . c o m PowerVault LTO4-120 (Model LTO4-EX1) April 2007 Get user manuals:...
Page 2
Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks and names or their products. Dell Inc. disclaims any proprietary interest in trademarks and trade names other than its own.
Page 3
Es posible que en el documento se utilicen otras marcas registradas para hacer referencia a las entidades que ostentan la propiedad de las marcas o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés en la propiedad de marcas registradas y nombres comerciales que no sean los propios.
Page 4
Unpack your system. options box (also contains Save all shipping materials in case you need them later. documentation and software) tape drive Get user manuals: See SafeManuals.com...
Page 5
Connect the power cable and the SAS cable. Plug the power cable securely into the socket and connect the SAS cable into the SAS connector as shown in the drawing. Get user manuals: See SafeManuals.com...
Page 6
Turn on the tape drive. Press the power button on the tape drive. The power indicator should light up. Get Started. Refer to your host and application software manuals to configure the tape drive for use. Regulatory and Safety Information. Installation and Configuration.
Page 7
obal na části Get user manuals: See SafeManuals.com...
Page 8
Připojte napájecí kabel a SAS kabel. Zapojte napájecí kabel pevně do so et dle obrázku připojte kabel do konektoru Get user manuals: See SafeManuals.com...
Page 19
Desempacote seu sistema. caixa de opcionais (também contém Guarde todos os materiais de remessa caso possa documentação precisar deles posteriormente. e software) unidade de fita Get user manuals: See SafeManuals.com...
Page 20
Conecte o cabo de alimentação e o cabo SAS. Conecte o cabo de alimentação com firmeza no soquete e conecte o cabo SAS no conector SAS, conforme mostrado na figura. Get user manuals: See SafeManuals.com...
Page 21
Ligue a unidade de fita. Pressione o botão para ligar/desligar na unidade de fita. O indicador de energia deverá acender. Introdução. Consulte seus manuais de software de host e de aplicativo para configurar a unidade de fita para ser utilizada. Informações de Segurança e Regulatórias.
Page 22
System auspacken. Karton mit zusätzlichen Teilen Bewahren Sie alle Versandmaterialien auf, da sie später (enthält auch Dokumentation möglicherweise wieder benötigt werden. und Software) Bandlaufwerk Get user manuals: See SafeManuals.com...
Page 23
Schließen Sie das Netzkabel und das SAS-Kabel an. Schließen Sie das Netzkabel ordnungsgemäß an, und schließen Sie dann das SAS-Kabel wie in der Abbildung dargestellt an den SAS-Anschluss an. Get user manuals: See SafeManuals.com...
Page 24
Bandlaufwerk einschalten. Drücken Sie den Netzschalter am Bandlaufwerk. Die Betriebsanzeige leuchtet auf. Erste Schritte. Benutzen Sie die Handbücher für das Hostsystem und die Anwendungssoftware, um das Bandlaufwerk für den Betrieb zu konfigurieren. Hinweise zu Sicherheit und gesetzlichen Bestimmungen. Installation und Konfiguration. Hinweise zur Sicherheit und zu gesetzlichen Bestimmungen enthält die Ausführliche Informationen zur Installation und Konfiguration Broschüre mit der Produktinformation...
Page 25
Desembale el sistema. caja de opciones (también contiene Conserve todo el material de embalaje, la documentación por si acaso lo necesitara posteriormente. y el software) unidad de cintas Get user manuals: See SafeManuals.com...
Page 26
Conecte el cable de alimentación y el cable SAS. Conecte el cable de alimentación al enchufe y el cable SAS al conector SAS, tal como se muestra en el diibujo. Get user manuals: See SafeManuals.com...
Page 27
Encienda la unidad de cintas. Pulse el botón de encendido de la unidad de cintas. Debe encenderse el indicador de alimentación. Cómo empezar. Consulte los manuales del sistema principal y del software de aplicación para configurar la unidad de cintas para su uso. Información legal y de seguridad Instalación y configuración.
Page 28
Déballez votre système. Boîte d'accessoires (contient également Conservez l'ensemble des emballages la documentation en cas de besoin ultérieur. et le logiciel) Lecteur de bande Get user manuals: See SafeManuals.com...
Page 30
Mettez le lecteur de bande sous tension. Appuyez sur le bouton d'alimentation du lecteur de bande. Le voyant d'alimentation doit s'allumer. Mise en route. Pour configurer le lecteur de bande en vue de son utilisation, reportez-vous aux manuels fournis avec l'hôte et avec le logiciel d'application.